Грамматические и неграмматические нормы: типы, свойства, принципы классификации. Литературная норма в аспекте коммуникативной прагматики
Оглавление
Введение
«Русский язык в умелых руках и в опытных устах
красив, певуч, выразителен, гибок,
послушен, ловок и вместителен»
А. М. Куприн.
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Иными словами, языковая норма - это шаблон того, как принято говорить и писать в данном языковом обществе и в данную эпоху. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Она рекомендует одни языковые средства и способы выражения и запрещает другие. Языковые нормы складываются в процессе языковой практики членов общества. Нормы могут изменяться с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение норм облегчает использование литературного языка.
Мы будем рассматривать граммат
У человека, не соблюдающего грамматические нормы языка, речь кажется сбивчивой и сумбурной. Мысли и чувства, высказанные им, с трудом воспринимаются слушателями и нередко понимаются ими искаженно. Иногда приходится слышать оратора, который умудряется насытить речь таким количеством различных ошибок против правил и норм языка, что слушатели начинают подсчитывать эти ошибки и мысленно разбирать их вместо того, чтобы вникать в содержание. Все эти факторы обуславливают необходимость специального изучения грамматических норм русского литературного языка. Правильность речи – фундамент языковой культуры, без нее не может быть ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова.
Закономерное развитие языка, его творческое обогащение надо отличать от засорения и обеднения. А засоряет и обедняет его все то, что искажает и огрубляет, стилистически уравнивает и нашу повседневную речь, и язык художественной литературы, и речевую практику средств массовой информации – прессы, радио и телевидения. Сюда относятся, например, канцеляризмы и штампы речи, многие жаргонные и грубо-просторечные слова, ненужные заимствования из других языков, неуместные профессионализмы, неоправданные поэтизмы ("высокие" слова) и, конечно, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов.
Наша повседневная речь, к сожалению, становится грубой, стилистически сниженной. И причина здесь – в новых демократических условиях свободы слова и гласности.
В современном русском
В этих условиях нормативность, правильность речи приобретают особое и актуальное значение. В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации, распространения видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека и патриота.
I. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Морфологические нормы русского языка — это нормы, связанные с особенностями образования форм различных частей речи. Грамматики русского языка отражают типичные случаи современного словоизменения. В связи с этим овладеть морфологическими нормами русского литературного языка проще, чем, например, нормами ударения, которые фиксируются только в специальных словарях. Морфологические нормы русского языка могут быть вариативны, при этом два варианта иногда являются абсолютно равноправными, например, формы множественного числа существительного свитер (свитеры и свитера).
Однако не все варианты форм различных частей речи нормативны, например, форма множественного числа существительного кремы нормативна, а форма крема является грубым нарушением языковой нормы. На морфологическую норму литературного языка влияют диалекты, профессиональные и просторечные варианты форм; норма меняется в процессе развития языка (например, у существительных мужского рода окончание именительного падежа множественного числа -а(-я) стало весьма распространенным только в начале XX века под воздействием народно-разговорной речи).
1. Имя существительное
1.1. Род имен существительных
Род имен существительных в русском языке определяется не только по его значению, то есть на основании реальной половой принадлежности лиц или животных, называемых существительным, но и на основании формального, грамматического фактора: по окончанию именительного падежа единственного числа.
Что касается существительных мужского, женского и среднего рода, то обычно родовая принадлежность исконно русских существительных определяется легко. Некоторую сложность может представлять только выделение существительных общего рода.
К существительным общего рода относятся слова на -а (-я), которые могут обозначать лиц как мужского, так и женского пола в зависимости от того, о ком идет речь, например: балда, брюзга, воротила, жадина, забияка, зазнайка, заправила, недотрога, повеса, простофиля, сластена, сорвиголова, умница, ябеда. Из заимствованных слов к существительным общего рода относятся визави и протеже. Если существительные общего рода обозначают лиц мужского пола, то они согласуются с прилагательными, местоимениями и глаголами в мужском роде (Ваня такой забияка!), если они обозначают лиц женского пола, то, соответственно, согласуются с этими частями речи в женском роде (Наша Таня настоящая умница).
От существительных общего рода нужно отличать слова женского рода, употребляемые в переносном значении для характеристики лиц как женского, так и мужского пола. Это такие существительные, как змея, свинья, шляпа, лиса и другие. Существительные мужского рода, обозначающие лиц женского пола по профессии, роду занятий (врач, профессор, бухгалтер, кассир, директор, архитектор, библиотекарь, депутат, бригадир, ветеринар, менеджер) своей родовой принадлежности не меняют. Тем не менее, будучи существительными мужского рода и всегда согласуясь с прилагательными в форме мужского рода, эти слова могут согласоваться с глаголом в форме женского рода, и в последние десятилетия в литературном языке преобладает именно эта тенденция.
Например: «Прежний бухгалтер была более опытной (опытна)» и «Бухгалтер сдала квартальный отчет»; «Наш строгий директор всегда серьезно относилась к вопросам дисциплины».
Существительные, образованные с помощью суффиксов -ищ- и -ишк-, принадлежат к тому же роду, что и существительные, от которых они образованы: дом — домишко, нога — ножища.
Род аббревиатур определяется чаще всего по опорному слову.
Например: «Наш любимый МХАТ (театр)», «Наш НИИ (институт) известен по всей стране», «МВФ (фонд) получает проценты по займам», «Братская ГЭС (станция)».
Однако в отдельных случаях, если данное слово имеет давнюю традицию употребления, с трудом расшифровывается носителем языка и по внешнему облику напоминает слово какого-либо рода, его род может определяться по аналогии. Например: «МИД (министерство) получил ноту протеста», «Роман "ТАСС (агентство) уполномочен заявить" уже почти забыт», «У больного высокое роэ (реакция оседания эритроцитов)».
В русском языке есть немногочисленная группа существительных, имеющих варианты женского и мужского рода: жираф и жирафа, ставень и ставня, манжет и манжета, банкнот и банкнота, зал и зала, рельс и рельса.
Род заимствованных несклоняемых существительных
нельзя определить по окончанию: он определяется,
прежде всего, по значению слова, соотносимому
с категорией одушевленности/
Исключением являются существительные, род которых определяется родом близких по значению русских слов. Это существительные авеню (ср. улица — ж.р.), кольраби (ср. капуста — ж.р.), пенальти (ср. штрафной удар—м.р.), салями (ср. колбаса —ж.р.). Следует обратить особое внимание на существительное кофе, которое в течение столетий употреблялось в русском языке только как слово мужского рода (когда-то, в XVIII веке, это слово произносилось и писалось как слово мужского рода — кофей или кофий). В настоящее время считается допустимым в устной разговорной речи по аналогии с прочими заимствованными существительными употреблять кофе как слово среднего рода. Однако нужно учесть, что образованные, интеллигентные люди по-прежнему употребляют это слово в мужском роде.
Одушевленные заимствованные несклоняемые существительные относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от пола обозначаемого лица. Поэтому существительные атташе, буржуа, денди, импресарио, конферансье, крупье, маэстро, рантье, портье — мужского рода, а леди, фрау, мадам, мисс, пани — женского.
Одушевленные заимствованные несклоняемые существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду, кроме тех случаев, когда специально указывается, что имеется в виду самка. Например: «Белый какаду сидел на ветке», «Маленький пони шел шагом», «Розовый фламинго виднелся вдалеке»; но «Колибри снесла крошечное яйцо».
Заимствованные несклоняемые существительные, обозначающие географические наименования, относятся к тому же роду, что и существительные — родовые понятия (озеро, гора, город и т. д.): живописная Миссури, полноводная Ориноко, прекрасное Онтарио, оживленный Монтевидео.
В русском языке есть группа существительных, род которых определить нельзя, так как они не имеют формы единственного числа: ворота, именины, каникулы, брюки, сани, сени, очки, обои, сливки, помои, помочи, дрожжи, ножницы, сутки и другие.
1.2. Падеж единственного числа имен существительных
При употреблении падежных форм существительных трудности могут возникать при образовании прежде всего двух форм: родительного и предложного падежа.
1. Форма родительного падежа
единственного числа
Форма предложного падежа единственного числа существительных мужского рода может образовываться с помощью окончаний -е или –у: в отпуске и в отпуску, в дыме и в дыму, о снеге и в снегу. Окончание -е более характерно для книжной речи, -у — для разговорной. Окончание -е в современном русском языке более распространено, а количество форм с окончанием -у уменьшается. Однако остаются вариативными окончания во многих словах, например: в жире и в жиру, в меде и в меду, в клее и в клею, в цехе и в цеху, в чае и в чаю. Окончание может зависеть от предлога, с которым употребляется существительное, например: об аэропорте, но в аэропорту; о бале, но на балу; о бое, но в бою; о льде, но во льду; о мосте, но на мосту; о паре, но в пару; о пруде, но в пруду; о тыле, но в тылу. Окончание -у присуще многим устойчивым оборотам, например: находиться на весу, как бельмо на глазу, задыхаться на бегу, как на духу, гнить на корню, на миру и смерть красна, идти на поводу, на каждом шагу. В некоторых случаях выбор окончания зависит от значения слова, например:
в электрическом токе — на молотильном току, сидеть на свету – жить на свете, в государственном строе — стоять в строю, в темном цвете — яблони в цвету.
2. Некоторые сложности при склонении существительных могут возникать в связи с именами собственными, поскольку не все существительные собственные изменяются по падежам. Это относится прежде всего к русским фамилиям, оканчивающимся на -ых, -их, -аго, -яго, -ево, и украинские фамилии, оканчивающиеся на -ко, например: Черных, Плохих, Дурново, Живаго, Солового, Черненко, Василенко, Кавуненко, Шевченко.
Проблема склонения
Не изменяются по падежам иноязычные женские имена, оканчивающиеся на согласный, и оканчивающиеся на согласный иноязычные и русские женские фамилии, например: Кауфман, Вивьен, Кармен, Войнич, Топар, Коган, Авлас, Ветряк, Барончук, Богорад, Лилич.
Следовательно, мы должны сказать и написать «Я видел картину "Коронация Марии Медичи" Питера Пауля Рубенса», но «Я видел картину "Апостолы Петр и Павел" Доменико Эль Греко».
1.3. Множественное число существительных
1.3.1. Именительный падеж
Следует помнить, что некоторые
существительные не образуют формы
единственного числа и
— некоторые существительные, называющие людей по роду деятельности или характерному качеству (избранные — избранный, присутствующие — присутствующий).
— существительные, называющие пару или совокупность лиц или предметов (близнецы — близнец, ботинки — ботинок, войска — войско, гренки — гренок, гренка).
Самый важный вопрос, связанный с образованием формы множественного числа именительного падежа — это вопрос о вариативном окончании -а(-я) — -ы(-и). Классическое, традиционное русское окончание — окончание -ы, вместе с тем пришедшее в язык из просторечия окончание –а, в последние десятилетия становится все более распространенным и вытесняет окончание -ы. Однако в некоторых случаях употребление окончания -а еще недопустимо и является нарушением грамматической нормы, речевой ошибкой.
С этой точки зрения существительные подразделяются на 3 группы:
• существительные, форма множественного числа которых образуется только с помощью окончания -ы(-и), такие, как бухгалтер, возраст, вратарь, выговор, выпуск, герб, гол, госпиталь, двор, диспетчер, договор, инженер, контейнер, крем, лектор, маляр, маклер, месяц, офицер, очередь, полис, почерк, прибыль, слог, столяр, токарь, торт, фронт, шофер;
— существительные, форма множественного числа которых образуется только с помощью окончания -а(-я), такие, как адрес, берег, веер, директор, доктор, катер, корм, купол, мастер, номер, облако, орден, обшлаг, отпуск, сорта, сторож, паспорт, повар, профессор, том, тополь;
— существительные, форма множественного числа которых образуется вариативно, то есть и с помощью окончания -ы(-и), и с помощью окончания -а(-я), такие, как ворох, год, гроздь, шурин, инспектор, инструктор, крейсер, плинтус прожектор, пудель, полюс, свитер, сектор, слесарь, тополь, трактор, трюфель, флигель, цех, штабель, штемпель, шторм, якорь.
Различная форма именительного падежа множественного числа существительных может быть связана с разными значениями слова. Например, зубы зверя — зубья пилы, враждующие лагери — молодежные лагеря. Разные формы именительного падежа множественного числа образуются также у омонимов: например, лист (дерева) — листья и лист (бумаги) — листы, мех (соболий) — меха и мех (кузнечный) — мехи, род (старинный) — роды и род (войск) — рода.
Не образуют формы множественного числа именительного падежа такие существительные, как багаж, борьба, вера, воздух, восток, героизм, дружба, дыхание, живопись, климат, космос, любовь, обувь, оборона, отчизна, полночь, ремонт, реализм, родина, слава, справедливость, счастье, творог, техника, учеба, честь, эхо, юмор и некоторые другие.
У некоторых существительных форма множественного числа именительного падежа образуется, но отличается от формы единственного числа лексическим значением. Подобные формы образуются в трех случаях:
— существительное во множественном числе обозначает массу, объем, силу проявления чего-либо (боли, пески, снега, холода и др.);
— существительное во множественном числе называет виды и типы веществ, обозначаемых вещественными существительными в единственном числе (воды, колбасы, соли, угли, чаи и др.);
— существительное во множественном числе называет проявления качеств и свойств, обозначаемых отвлеченными существительными в единственном числе (глубины, красоты, нежности, печали, радости, шумы и др.).
1.3.2. Родительный падеж
С точки зрения образования родительного падежа множественного числа существительные делятся на 3 группы:
— слова, имеющие в родительном падеже множественного числа окончание -ов, например: бубны – бубнов, консервы – консервов, очки – очков;
— слова, имеющие в указанной форме окончание -ей(-ий), например: судьи – судей, ружья – ружей, будни – будней, антресоли – антресолей;
— существительные, имеющие в родительном падеже множественного числа нулевое окончание
а) названия лиц по национальности, например: армяне — армян, цыгане — цыган, румыны — румын (некоторые из слов этой группы имеют вариативные окончания, например, туркмены — туркмен и туркменов, карелы — карел и карелов);
б) большинство существительных, называющих парные и «двойные» предметы, например: валенки — валенок, сапоги — сапог, туфли — туфель, чулки — чулок (но носки — носков, джинсы — джинсов, гольфы — гольфов);
в) некоторые названия принадлежности к родам войск, например: партизаны — партизан, солдаты — солдат (однако возможно и окончание -ов, а также вариативное окончание: стрелки — стрелков, гренадеры — гренадер и гренадеров);
г) многие названия единиц измерения, например: амперы — ампер, ватты — ватт, рентгены — рентген (но литры — литров, метры — метров).
Нулевое окончание в родительном падеже имеют также следующие существительные: макароны — макарон, щупальца — щупалец, шорты — шорт, дела — дел, кладбища — кладбищ, места — мест, полотенца — полотенец и др.
Вариативную форму родительного падежа
множественного числа имеют существительные пр
Следует особо упомянуть о формах родительного падежа множественного числа существительных, обозначающих названия овощей и фруктов: абрикосы, апельсины, бананы, лимоны, мандарины, помидоры. Ранее считалось, что единственная правильная форма для таких существительных — это форма родительного падежа с окончанием -ов. Однако современная норма допускает в качестве варианта, присущего устной разговорной (но не письменной!) речи форму с нулевым окончанием; аналогична ситуация со словами грамм и килограмм. Например: «пять килограммов помидоров» (в письменной речи — единственная возможная форма), но в разговорной речи допустимо и «пять килограмм помидор».
2. Имя прилагательное
2.1. Трудные случаи употребления имени прилагательного
Имя прилагательное — часть речи, отвечающая на вопросы какой?который? чей?, обозначающая непроцессуальный признак (качество, свойство) и выражающая это значение в грамматических категориях рода, числа и падежа.
Правильное, нормативное образование форм прилагательного во многом связано со знанием его лексико-грамматических разрядов. Имена прилагательные подразделяются на три разряда: качественные, относительные и притяжательные.
Качественные прилагательные обозначают признак, качество характеризуемого предмета, которые определяются самостоятельно, вне зависимости от каких-либо других признаков или предметов (например, зеленый, теплый).
Относительные прилагательные обозначают признак характеризуемого предмета, который определяется через его связь, взаимодействие с какими-либо предметами или действиями (например, мраморный (сделанный, состоящий из мрамора), технический (относящийся к технике). Относительные прилагательные обозначают различного рода отношения между предметами и явлениями действительности.
Притяжательные прилагательные отвечают на вопрос чей? и обозначают признак через его принадлежность кому-либо (например, заячьи уши - часть зайца).
Качественные прилагательные обозначают
признак, который может быть изменчив,
а относительные и
2.2. Степени сравнения имен прилагательных
Существуют две степени
Сравнительная степень имен прилагательных обозначает, что данный признак проявляется в предмете большей или меньшей степени, чем в другом предмете или в том же предмете в другое время, например: она старательнее соседки, раньше он был наивнее. Сравнительная степень имеет две формы — простую и составную. Простая сравнительная степень образуется при помощи суффиксов -ее (и его варианта -ей), например: сильнее (сильней), вреднее (вредней). Немногие прилагательные имеют форму сравнительной степени с суффиксами -е и -ше, например: ближе, меньше.
Следует помнить, что форму простой сравнительной степени имеют не все имена прилагательные. Это связано как с их значением, так и с какими-то формальными признаками. Не имеют формы простой сравнительной степени прилагательные:
1) обозначающие масть животных или некоторые цвета, например, гнедой, палевый.
2) обозначающие признак
3) перешедшие из разряда
4) с суффиксами -ск-, -ов-, -ев- и с суффиксом -ущ- (-ющ-), например, трагический, геройский, пустяковый, холоднющий. Составная сравнительная степень образуется чаще всего при помощи слов более и менее, например, более старый, менее дешевый. Норма русского языка позволяет образовывать сочетания с этими словами не только полной, но и краткой формы прилагательного, например, более зол. Превосходная степень прилагательных степень имен прилагательных обозначает, что данный признак представлен в предмете в большей степени, чем во всех подобных, или то, что данный признак представлен в предмете просто в очень высокой степени, например: высочайшая вершина планеты, самая глубокая впадина в Мировом океане. Превосходная степень прилагательных бывает простая и составная.
Простая превосходная степень образуется при помощи суффиксов -ейш- и -айш-, например, богатейший, важнейший, длиннейший, вернейший, острейший. В книжной речи иногда образуется простая форма превосходной степени при помощи одновременного добавления суффиксов -ейш- и -айш- и приставок наи- и пре-, например, наихрабрейший, наимощнейший, прескучнейший, прехитрейший. Форму простой превосходной степени имеют также не все имена прилагательные: те типы прилагательных, которые не имеют формы простой сравнительной степени, не имеют также формы простой превосходной степени.
Составная превосходная степень образуется сочетанием слов самый, наиболее или наименее с начальной формой прилагательного, например, самый важный, наиболее ровный, наименее спелый.
Важно помнить, что сравнительная и превосходная степени прилагательных не могут образовываться двумя способами одновременно, то есть с помощью слов более и менее или самый, наиболее, наименее и суффиксов. Подобные формы считаются грубыми речевыми ошибками. Нельзя сказать: более труднее, менее лучше, самый старейший, наиболее храбрейший.
2.3. Краткая форма имен прилагательных
Полная и краткая формы имен прилагательных не всегда равны по значению: полная форма обозначает признак, присущий предмету всегда, не связанный с конкретной ситуацией, а краткая форма — признак, присущий предмету во времени и связанный с конкретной ситуацией, например, «Он человек веселый», но «Сегодня он весь день весел».
Краткая форма образуется с помощью нулевого окончания в мужском роде, окончания -а и -о в женском и среднем роде и окончания -ы {-и) во множественном числе, например: высок - высока, высоко - высоки; плох - плоха, плохо - плохи.
Существует группа прилагательных, у которых отсутствует краткая форма. К ним относятся большинство качественных прилагательных, по происхождению являющихся относительными или притяжательными прилагательными или причастиями, например, оловянные глаза, медный лоб, обезьяньи гримасы, лисья ловкость, а также большинство названий мастей животных и наименований цвета, например: каурый, кремовый. По формальным признакам к этой группе относятся некоторые прилагательные с суффиксом -н- после согласного, а также большинство слов с приставками раз-(рас-) и пре- в значении высокой степени качества, например: геройский, героический, комический, критический, дружеский, издевательский и т.д.
Единичны прилагательные, не имеющие полной формы и употребляемые только в краткой: горазд, должен, жив, прав, рад.
3. Имя числительное
Числительное — это часть речи, обозначающая число, порядок предметов или их количество и выражающая эти значения в морфологических категориях падежа и рода. Значение количества (у количественных числительных) или порядка при счете (у порядковых числительных) объединяет эти слова в одну часть речи, хотя особенности словоизменения у количественных и порядковых числительных разные.
3.1. Склонение простых и сложных числительных
Простые числительные - это слова с одним корнем: два, сорок, сотый, десятый. Сложные числительные – это слова с несколькими корнями: одиннадцать, пятьдесят, пятьсот, двухсоттысячный.

- Грамматические и речевые ошибки
- Грамматические категории
- Грамматические проблемы перевода. Грамматические трансформации при переводе
- Грамматические трансформации при переводе
- Грамматические учение о слове
- Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий
- Грамматический строй речи
- «Грамматика словенська» Л. Зизанія
- Грамматическая категория и грамматическое поле
- Грамматическая категория имен собственных
- Грамматическая правильность речи
- Грамматическая форма
- Грамматическая форма. Морфология. Синтаксис
- Грамматические игры на уроках английского