Контрольная работа по "Английскому языку". 26

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2

Вариант 1

     I Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а)

   1.The development of many sciences depends on the knowledge of physical phenomena.               (активный залог ; Indefinite Present) 

   2. The force of friction has stopped the bodies motion. (активный залог; Present Perfect)

   3. In the course of motion along, a curve the direction of displacement is changing all the time.( активный залог; Present Continuous)

   4.These two forces acted in the same direction in our experiment. (активный залог; Past   Indefinite) 

  1. Развитие  многих наук зависит от знания физических явлений.
  2. Сила трения остановила движение тел.
  3. В ходе движения вперед, кривая направления смещения изменяется все время.

     4. Эти две силы действовали  в том же самом направлении  в нашем эксперименте.

б)

  1. Newton's Laws of Motion are often referred to at the lectures on Mechanics.( пассивный залог; Indefinite Present)
  2. This problem is discussed in the book published two years ago.( пассивный залог; Indefinite Past)
 

     1.Законы Ньютона Движения часто упоминаются в лекциях по Механике.

    2. Эта проблема обсуждалась в книге, изданной два года назад. 

II. Перепишите переведите следующие предложении, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. 

  1. The formulated law is applied in many fields of science.(глагол)
  2. When cooled a substance can be converted from the liquid state into the solid.(обстоятельство)
  3. The amount of heat generated depended on the quality of the fuel used.
  4. The problem being considered in this paper is of great significance.(определение)
 
  1. Сформулированный  закон применяется во многих областях науки.
  2. Когда охладить вещество, то оно может быть преобразовано из жидкого состояния в твёрдое.
  3. Количество высокой температуры произвело, зависел от качества используемого топлива.
  4. Проблема, рассматриваемая в этой газете, имеет большое значение.
 

III. Перепишите следующие предложении, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите 
предложения.

  1. They were to give the results of their experimental work as soon as possible.
  2. Your investigation must attract attention of all the scientists.
  3. Motion may be defined as continuous change of position.
  4. A number of substances can absorb considerable amount of gases.
 
  1. Они должны были дать результаты их экспериментальной  работы как можно скорее.
  2. Ваше исследование должно привлечь внимание всех ученых.
  3. Движение может быть определено как непрерывное изменение положения.
  4. Многие вещества могут поглотить значительное количество газов.
 

IV. Прочитайте  и  переведите  текст.

ДВИЖЕНИЕ

1.Никогда прежде движение не было столь важно, как это сегодня. В нашей повседневной жизни можно наблюдать случаи, когда тела действуют на друг друга. Когда это действует на не силы, тело начинает перемещаться, останавливает или изменяет направление его движения. Однако в некоторых случаях на тело действует некоторое другое тело, но ничего не изменяется. Тогда мы говорим, что тело находится в равновесии.

2.Движение  может быть определено как  непрерывное изменение  места  или положении относительно положения некоторого другого объекта или объектов, если они в покое. Поскольку объект  весьма неподвижное имущество. Если здания в покое относительно поверхности земли, сама земля не неподвижна. Она вращается вокруг оси и вокруг солнца; солнце, в свою очередь, перемещает  звезды, которые являются также в движения.

Человек, сидящий в трамвае, может казаться неподвижным его пассажирам. В  действительности вся дуга, перемещающаяся быстро относительно любого человека с улицы.

  3. Движение тел может быть разделено на три класса: 1) передвижение; 2) вращение; 3) вибрация или колебание. Тело передвигается, когда оно перемещается непрерывно в том же самом направлении. Если тело вместо того, чтобы двигаться  вперед неподвижно поворачивается по оси, то это движение называется вращением. Поэтому  существует два движения, одно из  них вращения и другое передвижение. Некоторые тела полностью изменяют, своё положение от времени к времени и возвращаются регулярно к их первоначальным положениям. Такие тела вибрируют или колеблются.

4. Всякий раз, когда любое движение происходит на постоянной скорости силы, которая имеет тенденцию образовывать это дуга, сбалансированная другими силами, которые имеют тенденцию останавливать это.

Если  силы вызывают движение, они образуют дугу больше чем силы, которые выступают  против него. Таким образом, каждое тело продолжает оставаться в состоянии  покоя или однородного движения, если это не действует на небольшое  количество силы. Любое изменение  направления движения требует силу, только для  изменение скорости . 
 

Вариант 2

     I Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а)

1.Today scientists are still looking for the substance as a source of energy. ( активный залог; Present Continuous)

2.Тhе direction of motion has changed but the body continues its motion. (активный залог; Present Perfect)

3.The development of physics resulted in the appearance of today's cinema, television, radio and so on. (активный залог; Past   Indefinite)

4.These forces will cause the motion of a body. (активный залог; Future Simple) 

1.Сегодня ученые  еще ищут вещество как источник  энергии.

2. Направление  движения меняется, но тело продолжает  свое движение.

3.Развитие физики  привело к появлению сегодняшнего  кино, телевидения, радио и так  далее.

4.Эти силы  вызовут движение тела. 

б)

1.Heat energy is transmitted in two different ways. ( пассивный залог; Indefinite Present)

2.The discovery of electron was followed by the investigation of its properties.                                ( пассивный залог; Indefinite Past)

1.Энергия высокой  температуры передана двумя различными  способами.

2.Открытие электрона  сопровождалось исследованием его  свойств 

II. Перепишите переведите следующие предложении, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. 

        1.The forces of two bodies acting on one another are always equal in magnitude and opposite in        direction.(определение)

        2.The plant equipped with modern machinery over fulfilled its plan last month.(определение)

        3.When placed in a vessel a gas fills it completely.(обстоятельство)

        4.A computer solving a lot of problems was designed by a group of students.(определение)

  1. Силы двух тел, действующих на друг друга, всегда равны в величине и в противном направлении.
  2. В прошлом месяце завод, оборудованный современными машинами, перевыполнил свой план.
  3. Если поместить в судно газ, то он заполнит его полностью.
  4. Компьютер, решающий много проблем, был разработан группой студентов.
 

III. Перепишите следующие предложении, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите 
предложения.

    1. Energy can exist in many forms and each form can be transformed into the other.

     2. A force may cause a change in the size or shape of a body.

  1. You have to define the direction of a force.
  2. Everybody must know the temperature measuring devices.
 

     1.Энергия может существовать во многих формах, и каждая форма может быть преобразована в другую.

     2.Сила  может вызвать изменение  размера  или формы тела.

  1. Вы должны определить направление силы.
  2. Все должны знать температурные измерительные приборы.
 

 IV. Прочитайте  и  переведите  текст.

РАБОТА, СИЛА, ВЛАСТЬ И ЭНЕРГИЯ

  1. На языке науки у таких слов как "работа", "энергия" "сила" и "власть" есть определенные значения, они отличаются от значений, которые часто даются им в повседневной жизни.
  2. В физике энергия определена как способность сделать работу. Когда тело способно, чтобы выполнить работу, оно обладает энергией, весьма ясно что, чем больше работы тело может сделать, тем большей энергией оно обладает. Вами энергия руководит, когда Вы идете. Необходима энергия нести что-либо. Вы ничего не можете сделать, не используя энергию. Есть многочисленные формы энергии, такие как: электрическая, химическая, механическая, тепловая энергия и так далее. Все они полезны для нас. Мы используем энергию для отопления наших домов, электрическая энергия применяется для света и звука.
  3. Механическая энергия, в свою очередь, может быть потенциальной и кинетической. Кинетическая энергия тела - энергия движения. Потенциальная энергия тела - энергия положения. Весьма возможно преобразовать одну форму энергии в другой. Энергия измерена в тех же самых единицах, поскольку работа и как работа является скалярным количеством.
  4. Работа и энергия тесно связаны. Работа - и каждодневное слово и научный срок. В работе механики наблюдается как скалярный продукт силы, умноженный  на расстоянием, через которое действует та сила. Другими словами, работа - продукт силы и смещения в направлении силы. Работа сделана, когда сила действует по расстоянию. В этом случае время не принимается во внимание.
  5. Действие одного тела на другое, которое изменяет  состояние покоя или движение тела, на которое действуют, называют силой. Термин сила является общим термином для любого толчка или напряжения. Сила всегда проявляется на теле другого тела.  Существует три элемента определения силы, а именно, направления силы, ее величины и пункта ее отправления. Силы - векторные количества.
  6. Когда мы говорим о силе, время принимается во внимание. Сила означает норму, по которой работа сделана в единицу времени. Власть связана и с работой и с энергией. Английскую единицу силы называют  лошадиной силой.
 
 

Вариант 3

     I Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

а)  

  1. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity. ( активный залог; Present Continuous)
  2. This young scientist makes great contribution to mathematics. (активный залог ; Indefinite Present)
  3. The scientist has published the fundamental principles of his investigations. (активный залог; Present Perfect)
  4. He started his investigations of the properties of a new compound. (активный залог; Past   Indefinite)
 

 1.Реактор быстро становится главным источником высокой температуры и электричества.

 2.Этот молодой ученый делает большой вклад в математику.

3.Ученый  издал фундаментальные принципы  его исследований.

 4.Он начал свои исследования свойств нового состава.

б)

1.The law of gravitation was discovered by Newton. ( пассивный залог; Indefinite Past)

2.A lot of industrial machines will be made of various plastics. ( пассивный залог; Indefinite Future) 

1.Закон  тяготения был обнаружен Ньютоном.

2.Много  индустриальных машин будет сделано  из различных пластмасс.  

II. Перепишите переведите следующие предложении, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

  1. Physics is the science studying the various phenomena in nature.(определение)
  2. The substances investigated showed quite interesting properties.(определение)
  3. When heated a magnet loses some of its magnetism.(обстоятельство)
  4. The elements predicted by Mendeleyev were later discovered by scientists from different countries.(определение)

    1.Физика - наука, изучающая различные явления в природе.

    2.Исследованные вещества показали весьма интересные свойства.

    3.Если нагреть магнит, то он теряет часть его магнетизма.

    4.Элементы, предсказанные Менделеевым, были позже обнаружены учеными  различных стран. 

III. Перепишите следующие предложении, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите 
предложения.

1.These new materials had to withstand much higher temperatures than metals.

2.We must use new methods in our research work.

3.He could not complete his research in time as he worked very slowly.

4.This power station will have to supply us with all necessary energy.

1. Эти новые материалы должны были противостоять намного более высоким температурам чем металлы.

2. Мы  должны использовать новые методы  в нашей работе исследования.

3. Он  не мог закончить свое исследование  вовремя, поскольку он работал  очень медленно.

4. Эта  электростанция должна будет  снабдить нас всей необходимой  энергией. 

IV. Прочитайте  и  переведите  текст. 
 

МЕХАНИКА

  1. Механика - ветвь физики. Механика имеет дело с движением и равновесием тел. Она также составляет математические уравнения, которые описывают движение в терминах расстояния и времени. Принципы механики используются инженерами в строительстве автомобиля, здания, аэро самолета, и т.д.
  2. Слово "механика 'подразумевает связь с машинами, Это имеет дело с законами механического движения. Когда тело изменяет свое положение относительно других тел, мы говорим, что оно находится в движении. Мы называем это относительное изменение в положении тела в механическом движении. Движение имеет место и во времени; поэтому пространство и время неотделимо от вопроса  движения.
  3. Механика изучает множество проблем, связанных с движением так же как с силой. Она состоит из двух главных частей: кинематика и кинетика, последняя, в свою очередь, разделена на статику и динамику.
  4. Кинематика определяет траекторию, которую пункты движущегося тела описывают, положение любого из его пунктов в его траектории, ее скорости, ускорении, и т.д., короче говоря, (его отношения между геометрическими элементами движения и время, независимое от сил, которые действуют на тело в движении. Инженеры решают много проблем, таких как урегулирование токарного станка и других станков через кинематику. Кинематика изучает природу движения тела и сил, которые действуют на тело, или другими словами, определяет силы, которые вызывают движение.
  5. Динамика имеет дело с движениями тел. Движение связано с идеями длины и времени. Сила - агент, который заставляет тела изменять свое направление или скорость движения. Динамика - исследование сил, которое держит самолет в полете. Она также изучает такие понятия как работа, энергия власти, и поэтому это имеет большое применение во многих ветвях разработки.

6. Статика  - то, что часть кинетики, которая  изучает тела в состоянии равновесия. В статике мы занимаемся расследованиями   сил, которые действуют на тело, входящее в равновесие и   последовательное состояние покоя.  Эта часть механики имеет большое  применение в различных ветвях  разработки особенно в гражданском  строительстве, поскольку, если  инженеры знают эти условия,  они могут гарантировать жесткость  и силу  строений , которые они проектируют и строят. 
 

Вариант 4

     I Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

А)

             1.After the engineer had  made all the necessary calculations he began to work at the new project. (активный залог; Past Perfect)

             2.During some decades of the  last century scientists were  making a close study of the structure of natural rubber.          ( активный залог; Past Continuous)

              3.This plant will produce a new type of machines. (активный залог; Future Simple)

          4.The development of machine-tools accelerated the industrial revolution. (активный залог; Past   Indefinite) 

  1. После того, как инженер сделал все необходимые  вычисления, он начал работать над  новым проектом.
  2. В течение нескольких десятилетий прошлого столетия ученые делали близкое исследование структуры естественного каучука.
  3. Этот завод произведет новый тип машин.
  4. Развитие станков ускорило промышленную революцию.
 

Б)

1. His scientific paper will be spoken about at the end of the discussion. ( пассивный залог; Indefinite Future)

2. Much attention was also paid to the interior of the house. ( пассивный залог; Indefinite Past) 

1.О его научной  бумаге будут говорить в конце  обсуждения.

2. Большое внимание  было также обращено на интерьер  дома. 

II. Перепишите переведите следующие предложении, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

  1. Matter composed of any chemical combination of elements is called a compound.(определение)
  2. The smallest particle having all the characteristics of an element is called an atom.(определение)
  3. The translated article is devoted to electrical furnaces.(определение)

   4. Speaking about the new methods of work the engineer told many interesting details.(обстоятельство)

  1. Вопрос, составленный из любой химической комбинации элементов, называют составом.
  2. Наименьшую частицу, имеющую все особенности элемента, называют атомом.
  3. Переведенная статья посвящена электрическим печам.

   4. Рассказывая о новых методах  работы, инженер сказал много  интересных деталей. 
 

III. Перепишите следующие предложении, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите 
предложения.

  1. Heat can be divided into three different types
  2. A great number of plastics should find their applications in the electrical industry.
  3. An electronic machine has to be used to make these calculations.
  4. Both elements were to be used in this experiment.

1.Высокая температура  может быть разделена на три  различных типа

       2.Большое число пластмасс должно  найти своё место в электрической  промышленности.

       3.Чтобы сделать эти вычисления,. должна использоваться электронная машина

       4.Оба элемента должны быть  использованы в этом эксперименте.

IV. Прочитайте  и  переведите  текст.

ФИЗИКА

  1. Физика - одна из самых древних наук о природе. Это наука, изучающая различные явления. Все изменения, которые имеют место в природе это естественные явления. Его объект состоит в том, чтобы определить связьмежду физическими явлениями.

  В физике мы называем каждый объект физическим телом, или просто тела. Тела состоят  из материи, но могут отличаться по материалам и по количеству.

  1. Современная физика - наука движения тел, энергии и различных звуковых, тепловых, электрических, магнитных, легких, оптических явлений. Мы изучаем все эти явления в следующих ветвях физики: механика, звук, высокая температура, электричество и магнетизм, легкая, атомная и ядерная физика.
  2. Физика разделена на две больших ветви: экспериментальная и теоретическая физика. Задача прежнего состоит в том, чтобы сделать наблюдения и выполнить эксперименты. На основе экспериментальных фактов теоретическая физика должна сформулировать законы и предсказать поведение естественных явлений. Каждый закон основан на экспериментах, поэтому, важно,что бы вывод был сделан очень точно.

  Это  исследование естественных явлений, которое  позволяло сфоомулировать различные законы.

  4. У физики  длинная история.  История этой науки начинается с Галилея. Он вводил два принципа что сделало математически возможной физику: закон инерции и закон о параллелограме. Закон инерции,теперь известный, поскольку первый закон Ньютона движения позволял вычислить движения материи посредством закона одной только динамики.

  1. После Ньютона первая новинка в физике была введена Планком. Другая новинка следовала в 1905, когда Энштейн издал свою теорию относительности.
  2. Физика - одна из главных наук о природе, и развитие многих других наук зависит от знания физических явлений. Физика вместе с математикой и химией формирует фонд для всех ветвей разработки.

Открытия  в физике очень важны для разработки. Они привели к появлению сегодняшнего кино, телевидения, и радио, различных  машин и механизмов, искусственных  земных спутников и космических  кораблей. 
 

Вариант 5

     I Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

А)

  1. Astronomers have measured the exact length of the day. (активный залог; Present Perfect)

2.Newton gathered the  results of the experiments which had been, made by many other scientists and  investigators. (активный залог; Past   Indefinite)

3.The boiling point of water depends upon the pressure in the vessel in which the water is boiling.(активный залог ; Indefinite Present; активный залог; Present Continuous)

4.This plant was making various kinds of instruments during last five years. ( активный залог; PastContinuous)

1.Астрономы измерили  точную длину дня.

2.Ньютон собрал  результаты экспериментов, которые  были, сделаны многими другими  учеными и исследователями.

3.Точка кипения  воды зависит от давления в  судне, в котором кипит вода.

4.Этот завод  делал различные виды инструментов  в течение прошлых пяти лет.

Б)

1. They are given the data illustrating friction. ( пассивный залог; Indefinite Present)

2. His works and investigations in the field of theoretical mechanics are always referred to.         ( пассивный залог; Indefinite Present) 

1.Им дают данные, иллюстрирующие трение.

2. Его работы  и исследования в области теоретической  механики всегда упоминаются. 
 

II. Перепишите переведите следующие предложении, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.

  1. Matter consists of one or a number of basic elements accruing nature.(определение)
  2. When heated to a certain temperature, this alloy increases In volume.(обстоятельство)
  3. The atoms form combinations known as molecules.(глагол-сказуемое)
  4. Reading English technical papers one can meet various abbreviations.(обстоятельство)

      1.Вопрос состоит из одного или многих основных элементов, накапливающих   природу.

      2.Когда нагрет к определенной  температуре, этот сплав увеличивается  в объеме.

      3.Атомы формируют комбинации, известные  как молекулы.

      4.Читая английские технические  газеты можно встретить различные  сокращения. 

III. Перепишите следующие предложении, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите 
предложения.

  1. A computer should solve complicated problems many millions of times faster than a mathematician.
  2. New types of plastics had to be obtained for space technology.
  3. A moving body can do work by virtue of its speed.
  4. These students will be allowed to perform this work by the end of this month.

  1.Компьютер должен решить сложные задачи намного быстрее, чем математик.

       2.Новые типы пластмасс должны  были быть получены для космической  технологии.

  3.Движущееся  тело может сделать работу  на основании ее скорости.

       4.Этим студентам разрешат выполнить  эту работу к концу этого  месяца. 
 

IV. Прочитайте  и  переведите  текст.

ТРЕНИЕ

  1. От каждодневного опыта люди узнали, что количество энергии, которая обязана тянуть груз через поверхность  зависит от характера поверхности. Намного легче потянуть телегу по асфальтированной дороге чем по дороге, которая мостится. Когда объект перемещается относительно другого, против которого он нажат с определенной силой, он дает повышение - силе, которая выступает против движения. Эту силу называют трением. Следовательно сопротивление движению двух тел в контакте друг с другом определено трением. Трение может предотвратить движение полностью, или это может сделать - относительное ускорение поверхностей меньше, чем это иначе было бы.
  2. Вообще, у трения могут быть любое направление и его направление в данном моменте, чтобы выступить против движения тела или его тенденции двинуться. Во всяком случае, трение всегда проявляется как сила, которая выступает против движения.. Это вызывает потери в каждом двигателе и машине. Часть полезной механической энергии преобразована в бесполезную высокую температуру из-за трения. В дополнение к этому это стирает металл в движущихся деталях и  необходим ремонт.
  3. Разработка, в свою очередь, пытается преодолеть эти потери различными средствами. Чтобы уменьшить трение в рабочих частях машин,  их поверхности смазывают. В случае, если это в необходимом, большая часть высокой температуры, развитой из-за трения, может быть выдержано посредством обращающейся воды или воздушных взрывов.
  4. Фактически, трение в движущихся частях всех механических устройств приносит бесконечные трудности. В определенных случаях трение становится полезной потребностью, но не только вызывает изнашивание и потери. Но и без трения наш мир был бы странным. Без разногласий между шинами и дорогой, не мог бы переместиться автомобиль. Было бы невозможно идти, ни когда-либо, встать, несмотря на все наши усилия, построить здания, используя современные  методы. Гвоздь выпадал бы, винты и болты, не держались бы, потому что они требуют трения.
Контрольная работа по "Английскому языку". 26