Особенности научного стиля речи

 


 


МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РФ

Кемеровская Государственная Академия Культуры и Искусств

 

Кафедра культуры речи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОСОБЕННОСТИ НАУЧНОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Контрольная работу по курсу «Русский язык и культура речи»

 

 

 

Выполнил:

Студентка 4 курса ФИТ,

гр. ТАОИ –211,

Токарева Н.Ю.

Проверил:

Прокопова Н.Л.

                        

 

 

 

 

 

 

 

 

Кемерово  2003 г.

 

 

Содержание   

  стр.

 

Введение               3
Признаки научного стиля речи           4
Фонетические особенности научного стиля речи        7

Лексические особенности            8

Морфологические особенности           9

Синтаксические особенности           11

Заключение              13

Список литературы            14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Например, беседы с друзьями, родными, членами семьи, переписка с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка — общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие.

В зависимости от этого выделяют различные стили языка.

Слово «стиль» происходит от лат. stylus - остроконечная палочка. В древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную  с другого палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим - в виде лопаточки - стирали неудачно написанное, чтобы писать снова.

В настоящее время слово «стиль» стало означать качество написанного. В этом суть стилистики - умение выразить свою мысль по-разному, различными языковыми средствами, что и отличает один стиль от другого.  Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.

Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека, называют функциональными.

Среди всего многообразия разновидностей употребления языка выделяются два основных стиля: язык разговорный и литературный язык (книжный).

Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.

Литературный (книжный) язык включает в себя научную, официально-деловую, публицистическую речь, отсюда и функционирование их в определенных сферах деятельности.

В зависимости от этого различают научный, официально-деловой, публицистический стиль речи и особо - художественный стиль, или язык художественной литературы.

Для каждого функционального стиля характерны определенные средства языка: слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами (от лат. neutralis—не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.

К научному стилю речи относится такой вид литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии, диссертации, энциклопедии, словари, справочники, учебная литература. Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях также являются образцами научного стиля речи.

 

Признаки научного стиля речи

 

В русском языке образование  научного  стиля  в его современном понимании и такой его разновидности, как стиль естественнонаучных сочинений, относится ко второй половине XIX в. Это период расцвета естествознания в русской науке, активной деятельности ученых-просветителей и громадной популярности естествознания в передовых слоях общества. Причем эти процессы не были изолированы от других сторон жизни общества, а проходили в тесной связи с революционно-демократическим освободительным движением.

Несомненна связь формирования всего научного стиля русского языка с развитием стилей публицистического, а в значительной степени и художественного. Широкие пласты книжной и общенаучной лексики и фразеологии, приемы синтаксической организации текста, подчиненные логическому способу изложения, были общими как для естественнонаучных произведений, так и для прозы литературно-критической, художественно-очерковой, философской и политической.

В научном стиле речи можно выделить несколько подстилей, или разновидностей:

 а) собственно научный - наиболее строгий, точный; им пишутся диссертации, монографии, статьи научных журналов, инструкции, ГОСТы, энциклопедии; 

б) научно-популярный (им пишутся научные статьи в газетах, научно-популярных журналах, научно-популярные книги; сюда относятся публичные выступления по радия, телевидению на научные темы, выступления ученых, специалистов перед массовой аудиторией); 

в) научно-учебный (учебная литература по разным предметам для разных типов учебных заведений; справочники, пособия).

Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята правильно, всеми работниками науки соответствующего направления.

Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения.

Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте.

Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, чтобы, поэтому. Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность непременно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Характерно, что даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Например: Филолог должен внимательно..., то есть филолог вообще; Береза хорошо переносит морозы, то есть не единичный предмет, а порода деревьев - общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный  художественный образ (сравнение, олицетворение и т. д.). Слово науки - однозначно и терминологично.

Например, для сравнения рассмотрим описание березы:

 

1) Лиственное дерево  с белой (реже темной) корой и  сердцевидными листьями. (Толковый  словарь русского языка.)

2) Род деревьев и кустарников  семейства березовых. Около 12 видов, в умеренных и холодных поясах Сев. полушария и в горах субтропиков. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйств. Значение имеют Береза Бородавчатая и Береза Пушистая. (Большой энциклопедический словарь.)

Белая береза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром.

На пушистых ветках

Снежною каймой

Распустились кисти

Белой бахромой.

И стоит береза

В сонной тишине,

И горят снежинки

В золотом огне.

(С. Есенин)


Для научного стиля речи характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных: длины, величины, частоты; частое употребление слов среднего рода: образование, свойство, значение.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова идти, следовать, привести, составлять, указывать и другие обозначают не собственно движение и т. д., но нечто иное, отвлеченное.

В научной литературе, особенно математической, форма будущего времени часто лишена своего грамматического значения: будет = есть, является.

Глаголы настоящего времени тоже не всегда получают значение конкретности: регулярно применяются; всегда указывают. Широко употребляются формы несовершенного вида.

Для научной речи характерно: преобладание местоимений третьего лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

Научный текст должен быть безэмоциональным. Эмоциональная нагруженность слова воспринимается как недостаток, мешающий пониманию и восприятию именно научного содержания текста, поэтому в научном стиле происходит смещение выбора в сторону более нейтральных слов.

Экспрессивность научной речи отличается от экспрессивности художественной речи тем, что она связана, прежде всего, с точностью употребления слов, логичностью изложения, его убедительностью. Чаще всего используются образные средства в научно-популярной литературе.

Для усиления выразительности в научном стиле речи, в особенности в научно-популярной литературе, в произведениях полемического характера, в дискуссионных статьях, используются:

  1. усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только;
  2. прилагательные типа колоссальное, наивыгоднейшее, одно из величайших, труднейшая;
  3. “проблемные” вопросы: в самом деле, какие тела находит... клеточка в окружающей среде?, какая же этому причина?

Морфологические средства в научном стиле призваны подчеркивать эмоциональную нейтральность текста, способствовать смещению  фокуса внимания от  личности исследователя в сторону предмета исследования.

Научная мысль зачастую длинна, подробна и не может быть выражена простыми предложениями. Перед составителем текста стоит задача вместить довольно большой объем информации в ограниченный объем текста. Поэтому в научных текстах используется большое число  синтаксических средств.

Объективность - еще один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты - все это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных характеристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения встречаются крайне редко. В научном тексте недопустимо личное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение Я и глаголы в первом лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что...), безличные (известно, что...), определенно-личные (рассмотрим проблему...).

Литература научно-популярного жанра рассчитана на широкий круг читателей, поэтому она отличается от строго научной более простым изложением научных понятий, специальных терминов.

Термины, а вместе с ними и соответствующие им понятия в одних случаях опускаются, в других – раскрываются описательно и, наконец, особенно важные, но малоупотребительные объясняются непосредственно по ходу рассуждения, объяснения. Таким образом, терминов в текстах научно-популярной литературы оказывается значительно меньше.

В таких текстах обычно избегают использования специальных условных обозначений, символов, формул, сложных схем, таблиц, чертежей. В то же время в них широко используется общенаучная лексика.

При популярном изложении научное содержание в какой-то мере проигрывает: оно упрощается, снижаются точность и глубина информации, хотя некоторые вопросы теории, отдельные научные положения раскрываются подробно, иллюстрируются примерами, авторы привлекают яркие образы, сравнения. Однако главное достоинство популярного изложения научных истин в том и состоит, чтобы круг читателей, слушателей, зрителей, способных пользоваться данной информацией, становился значительно шире, так как она рассчитана на широкие массы.

Для языка научно-популярной литературы характерно употребление более простых предложений, реже используются сложные синтаксические конструкции.

К научно-популярному подстилю близок научно-учебный: язык учебной литературы должен быть простым, ясным, в то же время отличаться научностью, логичностью суждений.

Специфика в использовании средств общего языка в научной сфере общения затрагивает все лингвистические уровни – фонетический, лексический, морфологический, синтаксический.

 

Фонетические особенности научного стиля речи

 

Фонетико-интонационная сторона в устной форме научной речи не имеет определяющего значения, она призвана, в основном, поддержать стилистическую специфику на других уровнях.

Так, полный стиль произношения должен обеспечить четкое восприятие словесной формы вообще и многосложной в частности. Этому же служит и относительно замедленный темп произношения слов. Понятийные словосочетания разделяются удлиненными паузами, чтобы адресат лучше воспринимал их смысл. Общий равномерно-замедленный темп речи также призван создавать благоприятные условия для восприятия информации. Фонетические особенности научного стиля сводятся к следующим: подчиненность интонации синтаксическому строю научной речи, стандартность интонации, замедленность темпа, стабильность ритмического и волнообразность интонационного рисунка. К особенностям произносительного научного стиля, как стиля книжного, относятся: ослабленная редукция гласных, ослабленная ассимиляция согласных, отчетливое произношение безударных слогов (с приближением к буквенному произношению), произношение заимствованных и интернациональных слов с приближение к источнику или к интернациональной норме.

 

 

Лексические особенности научного стиля речи.

 

Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением. Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, например, таковы технические термины муфта, стакан, трубка, и многие другие.

Главное назначение научного текста, его лексики – обозначать явления, предметы, называть их и объяснять, а для этого нужны, прежде всего, имена существительные.

Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются: 

а) употребление слов в их прямом значении;

б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лексики и терминов.

В научной речи выделяют три пласта слов:

- слова стилистически нейтральные, т. е. общеупотребительные, используемые в разных стилях. Например: он, пять, десять; в, на, за; черный, белый, большой; идет, происходит и т. д.;

-  слова общенаучные, т. е. встречающиеся  в языке разных наук, а не  какой-либо одной науки. Например: центр, сила, градус, величина, скорость, деталь, энергия, аналогия и т. д. Это можно подтвердить примерами словосочетаний, взятыми из текстов разных наук: административный центр, центр Европейской части России, центр города; центр тяжести, центр движения, центр окружности;

- термины какой-либо науки, т. е. узкоспециальная  лексика. Главное в термине –  точность и его однозначность.

При этом доля терминов в сравнении с общеупотребительной лексикой не одинакова в разных жанрах научной речи.

Необходимым условием научной речи является правильное, логическое определение понятий, вводимых терминами. Неправильно употребленный или понятый термин может дезинформировать читателя.

В сугубо научном (академическом) стиле термины не всегда поясняются. В научных произведениях для широкой аудитории термины обычно разъясняются. Может даваться прямое объяснение термина, например: Просодика – это общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения. Термины могут быть объяснены через синонимы или через объяснение происхождения термина, то есть через этимологические справки. Определение термина может даваться “попутно”, то есть в скобках, в сносках, например: Среда заряжена «плюсами» и «минусами», направляющими «локомоции» личности (ее приспособительную активность – авт.).

В учебной литературе, в частности, в учебниках, термины чаще всего получают прямое объяснение.

 

 

Морфологические особенности

 

В научном тексте практически не используются глаголы в 1-м и 2-м лице единственного числа. В художественном тексте они используются часто.

Глаголы в настоящем времени с «вневременным» значением очень близки к отглагольным существительным

Отглагольные существительные хорошо передают объективные процессы и явления, поэтому они часто используются в научном тексте.

В данном стиле типичным является употребление форм настоящего времени глагола, и эти формы, характеризуя изучаемое явление, имеют вневременное значение. Вневременное значение приобретают и формы прошедшего времени. Чередование форм настоящего и прошедшего времени в других стилях делает речь образной, «живописной», в научном же стиле чередование форм настоящего и прошедшего времени указывают на закономерность явления, что подчеркивается контекстом.

В научном стиле чаще употребляются глаголы несовершенного вида (около 80% от всех глаголов), так как от них образуются формы настоящего времени, которые, как уже сказано выше, имеют вневременное обобщенное значение. Глаголы совершенного вида употребляются значительно реже (≈ 20%).

Частота употребления в научных текстах пассивной формы глагола объясняется тем, что при описании механизма, процесса, структуры внимание сосредоточивается на них самих, а не на производителе действия. В научном стиле изложения часто используется глагол в форме 3-го лица множественного числа настоящего и прошедшего времени без указания на субъект действия.

Большое распространение в научном стиле имеют краткие страдательные причастия, которые по функции близки к возвратным глаголам с пассивным значением.

В научном тексте прилагательных мало, причем многие из них употребляются в составе терминов, имеют точное, узкоспециальное значение. В художественном тексте прилагательных в процентном отношении больше, и преобладают здесь эпитеты, художественные определения.

В научной речи чаще, чем в других стилях речи, употребляются краткие прилагательные

Своеобразно проявляется категория лица: значение лица обычно является ослабленным, неопределенным, более обобщенным. Объясняется это тем, что в научной речи не принято употреблять местоимение 1 лица ед. ч. Я. Его заменяют местоимением МЫ (авторское МЫ). Принято считать, что употребление местоимения МЫ создает атмосферу авторской скромности и объективности: Мы исследовали и пришли к выводу… (вместо: Я исследовал и пришел к выводу…). Однако следует иметь в виду, что употребление авторского МЫ может, напротив, создавать атмосферу авторского величия, особенно когда исследование не представляет особого научного интереса.

В учебной речи часто встречается так называемое “мы совокупности”, когда говорят от лица коллектива, аудитории (мы=я и аудитория, мы с вами), например: мы рассмотрим вопрос…; Рассмотрим кратко основные невербальные средства общения.

Из форм наклонений в научной речи явно преобладает изъявительное. За ним следует сослагательное в силу того, что в научном поиске необходимо отражается (и фиксируется в речи) элемент предположительности. Повелительное наклонение представлено редко (в основном при описании опытов – например, проверьте результаты…, сличите данные…).

Значительно реже, чем в других стилях, в частности, в разговорном и художественном, употребляются одушевленные существительные. Часто используются имена существительные среднего рода, например, с суффиксами –ние, –ство, поскольку эти слова обозначают отвлеченные понятия. Среди существительных мужского и женского рода большое место также занимает отвлеченная лексика

Своеобразно проявляется в научной речи категория числа имен существительных. В научной литературе распространенным является употребление формы единственного числа вместо множественного. Эти формы служат для обозначения обобщенного понятия или неделимой совокупности и общности. Их употребление объясняется тем, что формы множественного числа имеют более конкретное значение, указывая на отдельные считаемые предметы.

В научной речи большое место занимают предлоги, предложные сочетания и союзы. Высокий процент употребления в ней предлогов отчасти объясняется именным характером научного стиля. Особенно распространены конструкции с производными предлогами: в течение, в продолжение, в свете, в отношении, в результате, в силу, в отличие от, благодаря, по мере, в меру, в случае, в соответствии, в связи, в качестве, в целях, в процессе, в режиме, в виде, при помощи (с помощью), за счет, на основе, путем, методом, способом, образом, посредством и др.

 

Синтаксические особенности.

 

Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Это проявляется в особенностях построения словосочетаний, в особенностях предложений.

Типичными для научной речи являются:

  1. особые обороты типа по Менделееву, по опыту;
  2. использование слова далее в функции вводного слова: Далее. Это явление хорошо заметно...;
  3. использование слов данный, известный, соответствующий в качестве средства связи;
  4. использование цепочки родительных падежей: Установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома.

  В научной речи больше, чем  в других стилях, употребляются  сложные предложения, особенно сложноподчиненные.

Сложноподчиненные с придаточными изъявительными выражают обобщение, раскрывают типическое явление, ту или иную закономерность. Слова как известно, ученые считают, понятно и т. д. указывают при ссылках на источник, на какие-либо факты, положения.

Сложноподчиненные предложения с придаточными причины широко используются в научной речи, поскольку наука раскрывает причинные связи явлений действительности. В этих предложениях употребляются как общеупотребительные союзы (потому что, так как, оттого что, поскольку), так и книжные (благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо).

Поскольку логичность – одна из основных стилевых черт научного текста, для его синтаксиса характерны структуры, прежде всего выражающие чисто понятийное содержание. Такой основной структурой во многих языках является полносоставное повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным (нормативным), прямым порядком слов и с союзной связью между частями предложения.

Простых предложений в научной речи столько же, сколько сложных (49,7% и 50,3%). Средний размер простого предложения – около 20 слов, сложного – около 30. Среди сложноподчиненных преобладают предложения с одним придаточным.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому. В такой же необычной роли употребляются и побудительные (для выражения допущений и предложений) предложения.

В научной речи сравнения помогают глубже раскрыть суть явления, обнаружить его связи с другими явлениями, в то время как в художественном произведении их основное назначение – ярко и эмоционально раскрыть образы, картину, изображаемые художником слова.

Часто и употребление причастных и деепричастных оборотов.

Для научного стиля характерно широкое распространение безличных предложений разных типов, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной, что обусловлено стремлением к объективной обобщенности и отвлеченности, например: Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов грядущего социального переустройства; Современному советскому человек это легко понять на модели перехода к рынку.

Широко употребительны в научном тексте страдательные (пассивные) конструкции, при этом часто отсутствует указание на производителя действия.

Специфичной чертой научного стиля является употребление сложноподчиненных предложений, где выражается сопоставление каких-либо явлений, например: В этой книге мы изучаем как конкурентные, так и неконкурентные рынки.; Например, почему на некоторых рынках только несколько фирм конкурируют друг с другом, в то время как на других рынках представлено куда большее количество компаний?

Типичным для научного стиля является употребление однородных членов предложения, которые перечисляют логически однородные понятия. Например: Для научного стиля характерна высокая терминированность речи, абстрактность значений, логичность построения, полнота высказывания, понятийность, речевое соответствие отправителя речи ее получателю и пр.

Особую роль играют вводные слова: указывающие на последовательность изложения, выражающие предположение, указывающие на степень достоверности сообщения.

Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на то, кем высказана та или иная мысль, кому принадлежит то или иное выражение, каков источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.).

Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов или групп слов, отражающих этапы логического изложения и являющихся средством связи мыслей в ходе логического рассуждения. Это целый ряд наречий и наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов: так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно, в результате, далее, затем, другими словами, в связи с этим, в общем, по существу, вкратце, как мы видим и др., которые обычно стоят в начале предложения. Они служат, как правило, не для связи слов в предложении, а для связи частей целого текста. Близки к ним словосочетания типа: следует указать, интересно отметить, наблюдения показывают, в данной работе, в последующем и др. При помощи этих внутренних введений осуществляется переход от одной мысли к другой, выделение главного и т. п.

Таким образом, научный стиль представляет в настоящее время обособленную языковую систему,  служащую задачам обмена научной информацией. Рост обособленности данного стиля с течением времени совпадал с развитием и обособлением науки как области человеческой деятельности.

 

 

Заключение

 

Язык как средство сообщения научной и технической информации совершенствуется и будет совершенствоваться в дальнейшем.

При этом соответствует природе языка и отвечает потребностям нашего века отнюдь не стандартизация текстов, не употребление слов и фраз «давно готовых и всем известных», а углубление смысловых и выразительных возможностей языковых средств. Например, так называемый «информационный взрыв», составляющий характерную черту научно-технической революции, вызвал к жизни необычайное развитие специально информационных жанров в научной и технической литературе: аннотации, рефераты, сообщения о результатах экспериментов, справочники и т. д.  Здесь по необходимости происходит, выражаясь языком техническим, «сжатие» текста, его смысловая и синтаксическая «компрессия».

Особенности научного стиля речи