Ошибки в речи теле- и радиоведущих
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИИ
ФГБОУ ВПО «ВГУ»
Факультет журналистики
Кафедра стилистики и литературного редактирования
Ошибки в речи теле- и радиоведущих
Курсовая работа
Студентки ׀ курса ОДО
Капанадзе И. В.
Научный руководитель:
доц., к.филол.н. Запрягаева
М.Я.
ВОРОНЕЖ 2013
Оглавление
Введение…………………………………………………………
Глава
1……………………………………………………………………………
Типы ошибок в русской речи…………………………………………………………………
1.1.Лексические ошибки (речевые
и собственно стилистические)……
1.1.1.Лексические речевые ошибки…………………………………………………………. 6-7
1.1.2.Собственно
1.2.Морфологические ошибки
( речевые и морфолого-
1.2.1.Морфологические речевые ошибки…………………………………………………. 8-10
1.2.2.Морфолого-
1.3.Синтаксические ошибки
(речевые и стилистико-
1.3.1.Синтаксические речевые ошибки…………………………………………………... 11-12
1.3.2.Стилистико-
1.4. Орфоэпические ошибки…………………………
1.4.1. Типы орфоэпических ошибок………………………………………………………….. 13
1.4.2. Ошибки в ударении…………………………………
Глава 2
Рассмотрение конкретных ошибок в речи теле и радиоведущих………………………. 15-20
Вывод к главе…………………………………………………………………
Заключение……………………………………………………
Примечания……………………………………………………
Список используемой литературы……………………………………………………
Введение
Если учесть, что современный человек – это уже не человек читающий, а человек, смотрящий телевизор, то роль телевидения в процессе формирования речевых норм, несомненно, возросла за последние годы. В настоящее время речь, звучащая с экрана, увы, вносит свой «вклад» в «размывание языковой нормы», вместо того чтобы быть образцом точности и грамотности. В течение дня, смотря телепередачи, можно заметить оговорки, не только речевые и грамматические, но порой и орфографические ошибки.
Среднее количество просчетов в устной речи работников СМИ составляет две ошибки в минуту. К такому выводу пришли специалисты Челябинского государственного университета, проанализировав чистоту и грамотность речи российских теле- и радиоведущих.1Даже произнесение заранее подготовленных текстов (в том числе и в новостных программах) оказывается в рамках этой частотности. Оказалось, что во всех СМИ с русским языком обращаются небрежно. Часто ошибаются даже сотрудники таких «образцовых» каналов, как «Радио России» и «Культура».
В последние годы раздвинулись рамки публичной речи. Доступ к микрофону получили люди, не имеющие специальной подготовки. В эфир хлынул поток «разговорной» речи. Человек «читающий» и «пишущий» превратился в человека «говорящего». И если раньше четко выверенные тексты звучали в устах профессиональных дикторов как эталон, то сегодняшнее стремление к «разговорности», к сожалению, не подкреплено элементарными знаниями законов орфоэпии.
Вопросам орфоэпических и акцентологических норм в работе средств массовой информации уделялось и продолжает уделяться значительное внимание. В своих трудах ученые-филологи не только высказывают требования к правильности речи, но и проводят её системный анализ.
Данная исследовательская работа направлена на выявление общего числа ошибок, допускаемых журналистами в эфире. Можно говорить об актуальности проблемы, положенной в основу курсовой работы на тему «Ошибки в речи теле- и радиоведущих».
Ведь сегодня СМИ, к сожалению, не могут являться средством распространения образцов безупречной русской речи. Скорее напротив: отмена цензуры, увеличение степени свободы СМИ зачастую приводят к снижению требовательности журналистов к себе и своей речи, а также к снижению требований, предъявляемых руководством СМИ к речевой культуре своих сотрудников и к уровню их «речевой продукции».
Современный же язык стали намного упрощать, заимствовать иностранные слова и т.п. А разве он бы стал таким «великим и могучим», если б с древности к нему относились так неответственно. Конечно же - нет. Язык - это не что-то застывшее и неизменное. Он находится в вечном движении, потому что на говорящих людей постоянно действует множество самых различных факторов - и внешних, как говорят, экстралингвистических, и внутренних, собственно языковых. Русский языковед И.А. Бодуэн в одной из своих статей удивлялся тому, что, несмотря на такое количество самых разнообразных обстоятельств, обусловливающих изменения в языке, язык изменяется все-таки не очень сильно и сохраняет свое единство2. Но ничего особенно удивительного в этом нет. Ведь язык - это важнейшее средство взаимопонимания людей. И если бы язык не сохранял свое единство, то он не мог бы выполнять эту важнейшую функцию.
В своей курсовой работе я хочу привести примеры речевых ошибок в СМИ и доказать, что эта тема будет актуальна до тех пор, пока дикторы не научатся в полной мере любить и уважать свой родной язык.
Предмет данного исследования: речевые ошибки разных уровней
Объектом исследования является
речь теле-и радиоведущих в выпусках за
2013-2014гг.
Цель курсовой работы – осветить состояние
речевой культуры представителей СМИ;
провести анализ речи, звучащей в эфире,
и выявить её соответствие современным
орфоэпическим и акцентологическим нормам,
выявить тенденции и проблемы, связанные
с произносительными речевыми ошибками,
допускаемыми дикторами и ведущими радио
и телевидения возможности их избежать.
Поставленная цель предполагала решение следующих задач:
1)Рассмотреть теоретическую базу исследования и изучить подробную классификацию ошибок
2) Отобрать из устной речи телеведущих и радиоведущих речевые фрагменты, в которых наблюдаются ошибки
3) Обобщить результаты данного анализа и выявить тенденции, свойственные звучащей в эфире речи.
Глава 1
Типы ошибок в русской речи
Ошибка — это отклонение от общепринятых рекомендуемых нормами литературной речи правил употребления слов, словосочетаний и предложений. 3Правила эти складываются исторически под воздействием двух условий — системных закономерностей языкового строя и некоторого набора условных соглашений, которые касаются образования и произношения отдельных форм, слов и целых выражений. Последние, т.е. условные соглашения, своим происхождением в конечном счете тоже обязаны системным закономерностям, но более глубоким хронологически, связанным с ранним, не современным состоянием языка, а кроме того, они дополняются еще поправками, своего рода “возмущениями”, вносимыми в логически строгий, системный порядок языкового строя так называемыми экстралингвистическими факторами, — историко-культурными, политическими, идеологическими соображениями. Такие “поправки” представляют собой результат сознательного воздействия общества на язык и формируют специфические традиции речевой культуры. Таким образом, ошибкой становится нарушение (незнание) либо системных правил, либо установленной обществом конвенции, которая касается кодифицированного, одобренного обществом облика конкретных языковых единиц.
В середине 80-х годов 20 века наступили серьезные перемены в общественно-политической жизни страны. Вслед за этим начались перемены в работе средств массовой информации. КПСС во главе с Михаилом Горбачевым использовала СМИ для того, чтобы изменить существующий порядок и внедрить новые, демократические идеи. Пресса была инструментом перемен, и модель прессы как инструмента действовала во благо переменам. 4
Кроме того, следует учесть и тот факт, что широкое вхождение в жизнь технических средств информации явилось причиной падения, особенно у молодого поколения, интереса к книге как источнику не только информации, но и, главным образом источнику грамотного употребления слова в собственной речи. Речь, звучащая в эфире, да и сами представители профессии дикторов, для абсолютного большинства слушателей являются образцом для подражания, средством формирования речевой деятельности, средством удовлетворения эстетических и культурных потребностей.
Данная курсовая работа основана на классификации ошибок, автором которой является Т.А.Колосова.5 Принцип данной типологии - это рассмотрение ошибок с точки зрения их деления на две крупные группы - речевые и собственно стилистические. Он особенно удобен для нас, т.к. благодаря этому принципу можно выявить самые частые ошибки именно в эфире. Пунктуационные и орфографические ошибки не рассматривались, поскольку упор сделан на выявлении ошибок в устной речи Используя данную классификацию, рассмотрим следующие основные виды нарушений в речи теле- и радиоведущих.
1.1.Лексические ошибки ( речевые и собственно стилистические )
По словарю С.И.Ожегова: ЛЕКСИКА, -и, ж. Словарный состав языка, какого-н. его стиля, сферы, а также чьих-н. произведений, отдельного произведения. Русская л. Просторечная л. Л. Пушкина. II прил. лексический, -ая, -ое.6 Лексика – это не просто множество единиц языка, а система взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов одного уровня. Слова объединены в группы по определенным признакам. Например, могут выделяться тематический, лингвистический уровни организации слов, объединенных какой-либо сферой употребления или принадлежностью к одним грамматическим признакам. Такие системные отношения в группах слов называются парадигматическими. Примером этого могут служить: антонимы, синонимы, омонимы и паронимы.7
1.1.1.Лексические речевые ошибки8
Использование слова( исконно русского или заимствованного) без учета его значения
Неудачный выбор синонимов
Неумелое пользование антонимами. Ошибка принимает разные формы:
-неверное попарное
-непреднамеренное
-противопоставление понятий, которые на самом деле не являются противоположными, Смешение паронимов-слов, близких по звучанию (обычно однокоренных), но разных по значению
Ошибки в использовании омонимов – слов, одинаково звучащих, но имеющих разное значение, - и полисемантичных слов
Плеоназм ( лексическая избыточность)
Речевая недостаточность - пропуск слова, необходимого для раскрытия авторской мысли
Тавтология - повторение одних и тех же или однокоренных слов в непосредственной близости друг от друга
Нарушение норм лексической сочетаемости. Лексическая сочетаемость имеет ограничения .
Ошибки в использовании
-употребление устойчивого
сочетания без учета его
-искажение фразеологизма ( замена какого-либо слова, сокращение или расширение компонентного состава)
-контаминация ( соединение частей разных фразеологизмов в один )
-неудачный фразеологический каламбур ( проявление прямого значения к фразеологизма и проявление фразеологического значения у свободного сочетания слов
Неудачные авторские неологизмы ( новые слова )
1.1.2.Собственно стилистические лексические ошибки9
Необоснованное употребление стилистически сниженной (разговорной, просторечной) лексики
Использование грубой, в том числе оскорбительной лексики
Неоправданное использование жаргонизмов, диалектизмов – слов, относящихся к лексике ограниченного употребления
Употребление в одном контексте слов с разной эмоционально-оценочной окраской,
Необоснованное использование в нейтральном тексте слов и устойчивых сочетаний, имеющих книжную, высокую окраску
Немотивированное употребление в современной речи архаичной, устаревшей лексики
Употребление канцеляризмов (слов официально-делового стиля) в текстах других стилей
Ошибки в использовании образных средств - неудачно построенные образы, нагромождение противоречащих друг другу образов в одном предложении
Языковые штампы – слова и устойчивые выражения, претендующие на образность, но утратившие ее из-за неумеренной «эксплуатации» этих выражений журналистами и писателями
Засорение речи словами-паразитами ( слова, потерявшие присущее им в языке вполне конкретное значение и использующиеся в речи «для связки слов», для заполнения пауз,
1.2.Морфологические ошибки
По словарю С.И.Ожегова: МОРФОЛОГИЯ -и, ж. (спец.).101.Раздел грамматики - наука о частях речи, об их категориях и о формах слов. 2. Принадлежащая языку система частей речи, их категорий и форм слов.
1.2.1.Морфологические речевые ошибки11
Речевые морфологические ошибки — это ошибки, связанные с неправильным употреблением в данном контексте или с неверным образованием форм различных частей речи — существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов.
Неверное употребление форм рода имен существительных. К существительным, вызывающим затруднения в определении рода, относятся:
-склоняемые существительные с основой на мягкий согласный
-склоняемые существительные,
имеющие вариантные родовые
-существительные со значением
«лица» - т.е.существительные, для характеристики
человека по какому-либо
-несклоняемые существительные,
заимствованные из других
-аббревиатуры-
Неверное использование форм числа существительных.
Неправильное образование некоторых падежных форм имен существительных. Наибольшие затруднения у говорящих вызывают:
-образование формы
-образование формы
-склонение имен собственных
Неправильное образование форм степеней сравнения прилагательных-контаминация, соединение элементов простой и сложной форм.Простая( синтетическая )форма прилагательного: низкий-ниже,красивый-красивее. Сложная(аналитическая)форма сравнительной степени: более низкий,более красивый.
Ошибки в образовании и использовании краткой формы прилагательных. Краткая форма есть лишь у качественных прилагательных .Относительные и притяжательные прилагательные такой формы не имеют.
Неуместное использование
Ошибочное использование составных числительных 22. 33, 54 и др. с существительными, имеющими только форму множественного числа (ножницы, сутки) Ошибки в склонении числительных. В количественных числительных склоняется каждое простое слово и каждая часть сложного слова
Неверное образование слов, в состав которых входят числительные
Ошибки в употреблении числительных оба-обе.
Неудачное употребление возвратного местоимения себя и притяжательного местоимения свой.
Ошибки в употреблении личных местоимений третьего он, она, они лица и относительных местоимений какой, который, чей.
Ошибки в образовании форм местоимения после предлогов, после сравнительной степени прилагательного или наречия.
Ошибки в использовании недостаточных глаголов-т.е.таких глаголов, от которых образуются не все личные формы( обычно не образуются формы 1 лица ед.числа). Ошибки в употреблении изобилующих глаголов-т.е.таких глаголов, от которых в настоящем или будущем простом времени образуются параллельные личные формы, одна из которых более литературная, стилистически нейтральная,а другая просторечная, Ошибки в образовании повелительной формы глагола
Ошибки в употреблении видо-временных форм причастия, в частности форм прошедшего времени.Ошибочным является и использование причастий будущего времени.
Ошибки в образовании форм наклонения причастия. Не отвечающие литературной норме сочетания причастий с частицей бы
Ошибки в образовании залоговых форм глагола и причастия
Ошибки в образовании форм деепричастия. От глагола несовершенного вида образуется деепричастие несовершенного вида с суффиксами –а, -я. От глаголов совершенного вида образуется деепричастие совершенного вида суффиксами –в,-вши
1.2.2.Морфолого-стилистические ошибки12
Морфолого-стилистические ошибки выражаются в употреблении грамматических форм, закрепленных за определенным функциональным стилем в нехарактерном для данных форм стилистическом контексте.
Использование падежных форм существительных, имеющих сниженную стилистическую окраску
Использование кратких форм прилагательных, имеющих книжную стилистическую окраску, в разговорном стиле
Использование полных форм прилагательных, имеющих разговорную окраску, в книжных стилях речи
Собирательные числительные типа двое, трое,четверо не рекомендуется сочетать с названиями людей, имеющих высокий социальный статус
Разговорной речи присущи формы несовершенного вида глаголов типа обуславливать, сосредотачивать.К книжным стилям относятся формы обусловливать, сосредоточивать( без чередования гласных)
1.3.Синтаксические ошибки (речевые и стилистико-синтаксические ошибки)
По словарю С.И.Ожегова: СИНТАКСИС13- а, м. 1. Раздел грамматики - наука о законах соединения слов и о строении предложений. 2. Система языковых категорий, относящихся к соединениям слов и строению предложений. С. словосочетания. С. предложения.
1.3.1.Синтаксические речевые ошибки14
В этот разряд входят ошибки, связанные с неправильным построением словосочетания или предложения. Наиболее распространенные среди этих отклонений от языковых норм следующие:
Неудачный порядок слов в предложении
Нарушение порядка слов в предложениях с причастными оборотами
Неверное грамматическое согласование
Неправильное грамматическое управление
Ошибки в управлении при однородных членах предложения
Двусмысленность конструкций, в которых управляемое слово может быть отнесено к разным управляющим словам
Нанизывание одинаковых падежей, приводящее к неясности смысла
Неудачные конструкции с дательным падежом, порождающие двусмысленность высказывания
Нарушение синтаксической связи при оборотах с предлогами кроме, помимо, наряду
Разнотипность в оформлении однородных членов предложения
Ошибки в использовании двойных сопоставительных союзов
Пропуск предлога при однородных членах предложения, требующих разных предлогов
Нарушение падежного согласования между обобщающим словом и однородными членами
Нарушение видо-временных отношений и согласования в роде, числе и падеже в предложениях с причастными оборотами
Нарушение правила «односубъектности» в предложениях с деепричастными оборотами
Нарушение видо-временных отношений в предложениях с деепричастными оборотами
Загромождение сложного предложения придаточными
Разнотипность частей сложного предложения
Смещение синтаксической конструкции
Нагромождение союзов и союзных слов
Ошибки в оформлении чужой речи
1.3.2.Стилистико-
Ошибки этого рода выражаются в немотивированном употреблении в одном тексте синтаксических конструкций, принадлежащих к разным функциональным стилям.Подобные погрешности нарушают стилистическую однородность текста.К наиболее распространенным из них относятся:
Использование деепричастных оборотов в разговорном стиле
Использование причастных оборотов в разговорном стиле
Использование конструкций с отглагольными существительными в разговорном стиле
Использование разговорных синтаксических конструкций ( в частности, неполных и эллиптических предложений) в книжном стиле
Неправильный порядок слов в предложении
1.4.Орфоэпические ошибки
Толковый словарь русского языка: ОРФОЭПИЯ16-и, ж. 1. Правила литературного произношения. 2. Само такое правильное произношение.
Орфоэпическая норма — это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические нормы устанавливаются учеными - специалистами в области фонетики.
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем - территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков.
1.4.1.Типы орфоэпических ошибок
Наибольшие трудности для говорящих на русском языке связаны
- с постановкой ударения,
- с произношением е или э после согласных в заимствованных словах,
- с произношением е или ё после согласных под ударением,
- с произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн,
- с произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в слове),
- с произношением звуков [ж] и [ж''] на месте сочетаний жж, жд, зж.
1.4.2.Ошибки в ударении 17
Нормы ударения — одна из самых главных проблем русского языка. Они многочисленны и нелегки для усвоения. Ударение усваивается вместе со словом: надо его запомнить, перевести в речевой навык. Часто проще и быстрее запоминается неверное ударение, что впоследствии очень сложно устранить. Русское ударение отличается наличием большего количества произносительных вариантов, чем ударение в других языках (например, во французском языке ударение всегда падает на последний слог).
Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.
Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слова
Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении
Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у одного слова акцентных вариантов. Иногда один из вариантов рассматривается словарями как соответствующий норме, а другой — как неправильный. Иногда варианты даются в словарях как равноправные
В связи с такими сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов. Существует несколько основных причин появления акцентных вариантов.
- Закон аналогии. В данном случае большая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению.
- Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод
по ложной аналогии со словом проводс ударением на предпоследнем слоге: газопро́вод, мусоропро́ вод. Это неверно, так как в этих сложных словах ударение падает на последний слог (во второй части слова). - Тенденция грамматикализации
ударения — развитие способности ударения
различать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают
формы изъявительного и повелительного наклонения: пристру́ните, прин
у́дите,пригу́бите и приструни́ те, принуди́те, пригуби́те. - Смешение моделей ударения. Чаще эта причина действует в заимствованных словах, но может проявиться и в русских.
- Действие тенденции к ритмическому равновесию.
- Профессиональное произношение: и́скра(у электри
ков),компа́с (у моряков), мальчико́вый (у продавцов) - Тенденции в развитии ударения. У двухсложных и трёхсложных имён существительных
мужского рода наблюдается тенденция
к переносу ударения с последнего слога на предшествующий (регрессивное
ударение). У одних существительных этот
процесс закончился. Когда-то произносили: тока́рь, конку́
рс, насмо́рк, призра́к, деспо́ т, симво́л,возду́х, жемчу́г, э пигра́ф с ударением на последнем слоге. В других словах процесс перехода ударения продолжается до сих пор и проявляется в наличии вариантов.
Глава 2
Рассмотрение конкретных ошибок в речи теле- и радиоведущих
Изучив теоретическую базу, мы перешли к практической части. Проанализировав информационные и развлекательные программы, за период с августа 2013 года по июнь 2014 года, мы можем сделать вывод, что наиболее распространенными нарушениями являются: орфоэпические ошибки ( неправильная постановка ударения), синтаксические речевые ошибки ( неверное грамматическое согласование, неправильное грамматическое управление) ; лексические речевые ошибки (неудачный выбор синонимов, плеоназм), морфологические речевые ошибки ( неверное использование качественных и количественных числительных, неправильное образование некоторых паденых форм имен существительных).Всего было найдено 50 ошибок.
Синтаксические речевые ошибки.
Неверное грамматическое согласование
Ошибка: «ПредставленА материалы экстремистского содержания» (Ангелина Некрасова,«Губернские новости.Новости регионов», 23.01.2014) Правильно: «ПредставленЫ материалы экстремистского содержания»
Ошибка: «Новый, соответствующий 21 веку стандартЫ» (Юлия Беляева,«Губернские новости», 11.03.2014) Правильно: «Новый, соответствующий 21 веку стандарт»
Ошибка: «С начала года на территории города произошлО 4 аварии» ( Илья Аникеев, «Губернские новости.Новости регионов» 23.05.2014) Правильно: «С начала года на территории города произошлИ 4 аварии»
Ошибка: «Проблемы детского травматизма летом особенно актуальнА»(Диана Колединова,«Губернские новости.Новости регионов» 23.05.2014) «Проблемы детского травматизма летом особенно актуальнЫ»
Ошибка: «Пообщался с теми, кто следствие вели» ( Алексей Бочарников, «Губернские новости», 08.05.2014) Правильно: «Пообщался с теми, кто следствие вел»
Ошибка: «Поддержка детей с ограниченными возможностями-ОДИН из приоритетных направлений работы» (Алена Евтякова,«Губернские новости», 03.06.2014) Правильно: «Поддержкка детей с ограниченными возможностями-ОДНО из приоритетных направлений работы»
Ошибка: «В этом году девушки хотят сделать традиционным совместные поездки» (Наталья Медведева,«Губернские новости. Новости регионов», 30.05.2014) Правильно: « В этом году девушки хотят сделать традиционнымИ совместные поездки»
Ошибка: «Первая в абсолютном зачете стала Дарья Кидинкина»(Степан Змачинский, «Губернские новости», 14.05.2014) Правильно: «Первой в абсолютном зачете стала Дарья Кидинкина»
Неправильное грамматическое управление
Ошибка: «В спорткомплексе «Белый колодец» съехались участники» (Дальмира Бирюкова, «Губернские новости», 30.04.2014) Правильно: «В спорткомплекс «Белый колодец» съехались участники.»
Ошибка: «Проследить одной за тысячи учеников» ( Илья Аникеев, «Губернские новости», 26.02.2014) Правильно: «Проследить одной за тысячью учеников»