Падеж в английском и турецком языках
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ ПАДЕЖЕЙ
1.1 Функции значения падежей
в турецком и английском
1.2 Категории грамматического
рода и число имен
1.3 Категории принадлежности,
определенности и
ГЛАВА II ОСОБЕННОСТИ КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА И СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Особенности использования
падежа в английском и
2.2 Склонение имен
2.3 Флективность падежей в и турецком языке
2.4 Склонение числительных в турецком языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Введение
Работа посвящена исследованию категории падежа в английском и турецком языках, выявляет многообразие значение каждого падежа которые является результатом делительного исторического процесса поскольку язык есть продукт ряда эпох.
Категория падежа - это грамматическая
категория имени
Актуальность исследования
обусловлена тем, что до сих пор
не проводилось комплексное
В работе дается
характеристика категория
Данная тема актуальна еще и тем, что категория падежа в английском и турецком языках является одной из основных грамматических категорий.
Падеж есть форма
имени, выражающая его
К примеру в современном русском языке шесть падежей, из которых именительный называется прямым, а все остальные косвенными: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.
По мнению Виноградова В. В. из шести падежей в современном русском языке, вследствие богатства значений (и отчасти по происхождению), родительный и предложный можно было бы рассматривать как объединение, по крайней мере, двух падежей в каждом из них.
Количество падежей в
русском языке по-разному
Склонение, изменение именных
частей речи - существительного, прилагательного
(причастия), местоимения, числительного
- по характерным для них
Данная работа посвящена интересной теме в области сопоставительной грамматики: категория падежа в русском и турецком языках. Исследования в области сопоставления языков являются очень важными, так как помогают глубже проникнуть в суть грамматических явлений изучаемого языка, систематизировать знания грамматики родного языка и преодолеть интерференции со стороны родного языка.
Предметом исследования дипломной работы является падежная система турецкого и английского языков.
Объектом исследования являются функции и значения падежей в турецком и русском языках.
Цель исследовании работы-
выявить особенности
Задачи исследования
1) рассмотреть падежную
систему турецкого и
2) проанализировать особенности оформления категории падежа в турецком и английском языках
3) выявить общее и различное в маркировке падежей обоих языков.
Основные методы исследования в данной работе являются сопоставительный метод и метод контрастивного анализа.
Структура работы: состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. В заключении подводится итоги вышеизложенного материала. Список литературы состоит из 34 наименований, связанных с данной дипломной работы.
ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАТЕГОРИИ ПАДЕЖЕЙ
1.1 Функции значения падежей в английском и турецком языках
Различные теоретические
подходы к изучению категории
падежа в англистике: «теория позиционных
падежей», «теория предложных падежей»,
«теория ограниченного падежа»,
«теория притяжательного
Падеж является морфологической категорией существительного, которая выражается формами именного склонения и выражает отношения между референтом существительного и другими объектами и явлениями.
Категория падежа в английском языке представляет собой серьезную лингвистическую проблему. Мнения лингвистов расходятся, во-первых, по поводу самого существования категории падежа в современном английском языке, а во-вторых, по поводу того, сколько падежных форм существительного можно выделить в английском языке, если признать, что категория падежа существует. Основные разногласия связаны с грамматическим статусом формы «существительное + апостроф + -s» (Ted's book, the chairman's decision), которая передает значение принадлежности, схожее со значением немаркированной формы существительного в предложной конструкции, ср.: the chairman's decision - the decision of the chairman.
Ismin halleri (Состояния имен или, проще говоря, падежи)
Если повозиться со словарем и перевести на русский названия падежей, то, в принципе, будет все понятно!
Isim hali (состояние)
Ek(аффикс)
Пояснения
Yal?n hal
-
отвечает на вопросы kim? ne? (кто? что? Именительный падеж)
Belirtme hali
-?, (-i, -u, -u)
отвечает на вопросы kimi? neyi? (кого? что? Винительный падеж)
Yonelme hali
-e, (-a)
отвечает на вопросы nereye? kime? neye? (кому? чему? КУДА? аналог падежа дательного + определяет направление к чему либо)
Bulunma hali
-de, (-da, -ta, -te)
отвечает на вопросы nerede?(nerde?) kimde? (где? у кого? Местный падеж)
Ayr?lma hali
-den, (-dan, -tan, -ten)
отвечает на вопрос nereden? (nerden?) kimden? (откуда? (от кого? от чего?) Исходный падеж)
Все вышеупомянутые аффиксы ударные и называются в турецком cekim ekleri, и добавляются к слову согласно правилам гармонии гласных и согласных. При этом следует учитывать, что в турецких словах 2 гласные рядом находиться не могут, особенно при добавлении аффиксов! Поэтому в таких случаях между гласными ставится так называемая, kaynast?rma unsuzu (союзная согласная) “y”. Подробнее о союзных согласных, Вы можете узнать в уроке "Словообразующие аффиксы"
Рассмотрим подробнее на примерах:
Isim hali (состояние)
Имена
Пояснения
Yal?n hal
ev, agac, para, Istanbul
все предельно ясно
Belirtme hali
evi, agac?, paray?, Istanbul'u
обратите внимание на то что все гласные в аффиксах соответствуют гармонии гласных. agac не agac? а agac? согласно гармонии согласных (p, c, t, k) и так как к слову para присоединяется гласная "?", между ними появляется союзная согласная "y"
Yonelme hali
eve, agaca, paraya, Istanbul'a
действуют все вышеуказанные правила. Обратите внимание на то, что Istanbula отвечает на вопрос куда?
Bulunma hali
evde, agacta, parada, Istanbul'da
все вышеуказанные правила. Обратите внимание на то, что согласно гармонии согласных не agacda а agacta
Ayr?lma hali
evden, agactan, paradan, Istanbul'dan
тут вопросов возникнуть не должно
В турецком языке выделяют грамматические и обстоятельственные падежи: [7; 144]
Грамматические:
· Именительный, или основной, (тур. Yal?n hali) без специального показателя (суффикса). В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, su, o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных, используют вопрос Bu ne? Bu ne? Что это? Bu kopek - Это собака.
· Родительный (тур. Ilgi hali) с показателем -?n/-n?n/-in/-nin. Если зависимым словом является неодушевлённое существительное, то задаётся вопрос Neyin? - Чья?, если же одушевлённое - вопрос Kimin? - Чья? Неодушевлённое существительное Neyin?: Neyin sayfas?? - Чья страница? Defterin sayfas? - Страница тетради. Одушевлённое существительное Kimin? Kimin arabas?? - Чья машина? Ogretmenin arabas?. - Машина учителя.
· Винительный (тур. Yukleme hali) с
показателем -?/-y?/-i/-yi. Основное значение
винительного падежа в турецком зыке
совпадает с русским: прямой объект,
на который направлено действие глагола.
Винительный падеж отвечает на вопросы
Kimi? - Кого?, Neyi - Что?. В турецком языке
различают два винительных
Обстоятельственные:
· Дательный (дательно-направительный, тур. Yonelme hali) с показателем -a/-ya/-e/-ye. Дательный падеж. Общее значение дательного падежа в турецком языке в целом соответствует значению в русском: 1. Адресат, к которому направлено действие, отвечает на вопросы Kime? - Кому?, К кому? 2. Дательный падеж в турецком языке также обозначает конечный пункт движения и отвечает на вопросы Nereye? - Куда?
Kime kitab? veriyorsun? - Кому ты даёшь книгу? Babama kitab? veriyorum. - Я даю книгу отцу. Nereye gidiyorsun? - Куда ты идёшь? Okula gidiyorum. - Я иду в школу.
· Местный, или предложный,
(тур. Bulunma hali) с показателем -da/-ta/-de/-te.
Местный (предложный) падеж используется
при обозначении
· Исходный (тур. Ayr?lma hali) с показателеми -dan/-tan/-den/-ten. Исходный падеж. Исходный падеж в турецком языке означает исходный пункт движения, действия и отвечает на вопрос Nereden? - Откуда? Kimden? - От кого? Neden? - От чего? Почему?. Nereden geliyorsun? - Откуда ты идёшь? Piknikten geliyorum. - Я иду (возвращаюсь) с пикника.
Следующие два падежа, формально таковыми не считаются, но некоторые исследователи относят их к этой категории:
· Совместный с показателем -ile (-la/-le). Некоторые значения русского творительного падежа в турецком языке передает сочетание послелога ile с именами существительными местоимениями. Послелог ile обычно пишется отдельно, однако, очень часто можно встретить и его краткую форму -la, -le после согласных и -yla, -yle после гласных, пишущуюся слитно со словом. При присоединении послелога ile к вопросительным местоимениям получаем вопросы Ne ile? - С чем? Kiminle? - С кем?
Значения, которые передаются послелогом ile:
1. Выступает в качестве средства передвижения: Ben okula otobus ile (otobusle) gidiyorum. - Я езжу в школу на автобусе (автобусом).
2. Орудия действия: Kalem ile (kalemle) mektup yaz?yorum. - Я пишу письмо ручкой.
3. Значения совместности: Kiminle tatile gidiyorsun? - С кем ты едишь на каникулы?
Ailemle. - Со своей семьёй.
Словообразовательный аффикс -ca, -ce (-ca, -ce) в турецком языке имеет несколько значений.
1. Присоединяясь к
2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует качественные наречия: guzelce yazd? - он превосходно написал; ac?kca soylemek - откровенно (честно) говоря; gizlice girdi - тайно вошла; cocukca yapt? - он сделал по-детски (как ребёнок).
3. Присоединяясь к
4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает точку зрения говорящего и отвечает на вопрос Kimce? - По чьему (мнению)? Sence Istanbul guzel mi?. - По-твоему Стамбул красивый?; Bence Ali cal?skan degil. - По-моему Али нетрудолюбивый.
5. Показатель -ca может передавать
орудное значение и
Нулевая падежная форма (yal?n hal).
Исходной падежной формой является нулевая форма, при которой имя не имеет при себе никаких падежных аффиксов.
Основной падеж (nominatif) турецкого языка называет предмет речи, то есть является падежом подлежащего, а во многих случаях (но не всегда) - также падежом сказуемого.
Таким образом, по форме (нулевая форма) и по функциям турецкий основной падеж эквивалентен русскому именительному падежу.
Примеры:
oda - комната, bir oda, odam?z, odas?
II. Местный падеж (kalma durumu).
Местный падеж используется
для обозначения места
Аффикс местного падежа имеет 2 основных варианта (-da, -de) и, кроме того, 2 варианта с глухими согласными (-ta, -te). В тех случаях, когда аффикс местного падежа (как и любой другой падежный аффикс) следует за аффиксом принадлежности третьего лица (обоих чисел), между этими аффиксами появляется промежуточный согласный n. Тот же согласный присоединяется к лично-указательным местоимениям o, bu, su, если они стоят в любой падежной форме, кроме нулевой.
Местному падежу в русском языке соответствуют: предложный падеж с предлогами «в», «на», «при» (в школе, на столе, при мне), родительный падеж с предлогом «у» (у тебя).
Примеры.
okul + da = okulda - в школе, masa + da = masada - на столе, ben + de = bende - у меня, kitab?m?z + da = kitab?m?zda - в нашей книге o + n + da = onda - у него (неё), avuc + ta = avucta - на ладони
III. Родительный падеж (tamlayan durumu).
Турецкий родительный падеж соответствует русскому родительному притяжательному падежу (дом отца, игрушка ребенка и т.д.), отвечая на вопрос «чей?» (kimin - чей? кого? и nenin - чей? чего?).
Аффикс родительного падежа имеет 8 фонетических вариантов: к основам, оканчивающимся согласным звуком, присоединяются варианты -?n, -in, -un, -un; к основам, оканчивающимся гласным звуком, присоединяются варианты -n?n, -nin, -nun, -nun.
Примеры.
adam + ?n = adam?n - человека, ogretmen + in = ogretmenin - учителя, memur + un = memurun - служащего, ku(v)afor + un = ku(v)aforun - парикмахера, numara + n?n = numaran?n - номера, asci + nin = ascinin - повара, kurucu + nun = kurucunun - учредителя, kursu + nun = kursunun - кафедры.
Турецкие личные местоимения в родительном падеже имеют значения русских притяжательных местоимений. От местоимений 1 лица родительный падеж образуется присоединением аффикса -im:
1 л. ед. ч. ben + im = benim - мой
2 л. ед. ч. sen + in = senin - твой
3 л. ед. ч. o + nun = onun - его
1 л. мн. ч. biz + im = bizim - наш
2 л. мн. ч. siz + in = sizin - ваш
3 л. мн. ч. onlar + in = onlarэn - их
IV. Дательный падеж (yonelme durumu).
Дательный падеж образуется с помощью 2 вариантов аффикса: -(y)a, -(y)e. Он имеет то же общее значение, что и в русском языке - обозначает косвенный объект (лицо или предмет), к которому направлено действие, конечный пункт движения или действия. Дательный падеж отвечает на вопросы: nereye? - куда?, kime? - (к) кому?, neye (niye)? - (к) чему?
Личные местоимения ben и sen, присоединяя аффикс дательного падежа, меняют коренной гласный: ben - bana, sen - sana.
Примеры.
okul + a = okula - в школу, asci + ye = asciye - повару, kurucu + ya = kurucuya - учредителю, ev + e = eve - в дом, домой.
Кроме того, дательный падеж может обозначать:
1) цель действия: suya gitti - пошел за водой;
2) эквивалент какой-либо
стоимости, цену или, наоборот,
товар, так или иначе
V. Исходный падеж (c?kma hali).
Исходный падеж обозначает исходный пункт движения или действия, отвечая на вопросы nereden? - откуда? kimden? - от кого? neden? - от чего? отчего?
Русским соответствием исходного падежа являются предлоги «от», «из», «с(о)» в сочетании с родительным падежом.
Варианты аффикса исходного падежа могут быть следующими: -dan, -den, -tan, -ten.
Примеры.
okul + dan = okuldan - из школы, ev + den = evden - из дома, kitap + tan = kitaptan - из книги, ders + ten = dersten - с урока.
Кроме того, исходный падеж
употребляется в следующих
1) для обозначения места, по которому (через которое) протекает действие:
koridordan (koridor + dan) gectik - мы прошли по коридору;
2) для обозначения части предмета, через которую производится воздействие на весь предмет: cocugu elinden (eli + n + den) tuttum - я схватил ребенка за руку;
3) для обозначения материала, из которого сделан предмет: demirden (demir + den) kap?;
4) в выделительном значении: su elmalardan (elmalar + dan) al - возьми из этих яблок;
5) для передачи степени неравенства: o sizden (siz + den) cal?skand?r - он старательнее вас;
6) для обозначения причины: meraktan (merak + tan) koridora gectim - из любопытства я прошел в коридор;
7) для обозначения цены: tanesi kactan (kac + tan)? - почем штука?
VI. Винительный падеж (belirtme durumu).
Винительный падеж обозначает объект, на который непосредственно переходит действие, выраженное глаголом и отвечает на вопросы kimi? - кого?, neyi? ne? - что?
Турецкий винительный падеж может быть 2 видов:
1) винительный оформленный
падеж употребляется тогда,
Примеры.
Ahmedi (Ahmet + i) cag?r - позови Ахмеда
kitab?n? (kitap + ?n +?) ver - дай твою книгу
pencereyi (pencere + yi) ac - открой окно (определенное)
kedileri (kedi + ler + i) seviyorum - я люблю кошек (всех кошек).
2) винительный неоформленный
падеж используется тогда,
Примеры.
o bir makale yaz?yor - он пишет какую-то статью
yirmi defter ald?m - я купил 20 тетрадей
(каждая из которых не
oglan elmalar yiyor - мальчик ест яблоки (объект взят не в полном объеме).
1.2 Категории грамматического рода, числа и имен существительных
Грамматическая категория - одно из основных понятий любого, в том числе и английского, языка.
Грамматическая категория
-- объединение двух или более
грамматических форм, противопоставленных
или соотнесенных по грамматическому
значению. Данное грамматическое значение
закреплено за данным набором форм
(парадигмой). Вне постоянных формальных
показателей грамматической категории
не существует. Грамматическая категория
включает не менее двух противопоставленных
форм, но возможно и большее их количество.
Так, существует три формы времени
-- настоящее, прошедшее и будущее,
четыре глагольных разряда -- основной,
длительный, перфектный и перфектно-длительный,
но две формы числа
Ответ на этот вопрос зависит прежде всего от того, рассматривать ли падеж как форму или только как содержание, передаваемое теми или иными средствами. Мы исходим из положения, что падеж -- морфологическая категория, передающая отношения имени в предложении. Отсюда следует, что те или иные отношения, передаваемые падежом, должны передаваться формой самого имени. Все другие средства, не заключенные в форме имени (предлоги, порядок слов), не являются морфологическими и поэтому не могут рассматриваться как формы падежа. Отсюда следует также, что не может быть менее двух падежей. В отличие от русского языка, имеющего шесть падежей, в английском языке обычно принято говорить именно о двух падежах существительных в английском языке: об общем падеже (Common Case) и притяжательном (Possessive Case). Падеж - это форма существительного, выражающая его связь с другими словами предложения. В отличие от русского языка, где есть шесть падежей существительного, в английском языке их только два: общий (не имеющий специальных окончаний) и притяжательный (имеющий окончание -'s).
Агглюнатинация выражается
в том, что в слове чётко
выделяется корень, а все грамматические
формы выражаются (практически всегда
однозначными) аффиксами (см. Эк), как
бы приклеивающимися к корню справа.
При этом друг за другом могут следовать
несколько аффиксов подряд, каждый
со своим значением. Порядок следования
типов окончаний чётко
Пример: Ucurtmay? vurmas?nlar. Пусть они не сбивают воздушного змея (Название фильма)
Это предложение можно
разложить следующим образом: Ucurtma-y?
vur-ma-s?n-lar. «воздушный змей-его сбивать-не-пусть-они.
Выразительными, хотя и нетипичными по своей длине, примерами агглютинативности могут служить следующие две фразы:
· Turklestiremedigimizlerdensini
Основа turk («турок») + глаголообразующий аффикс -les- + аффикс понудительного залога -tir- (= «отуречивать») + глагольный аффикс невозможности -eme- («= не мочь отуречить») + независимая причастная форма -dik-/-dig- + аффикс принадлежности 1 л. мн.ч. -imiz- (= «тот, кого мы не смогли отуречить») + аффикс множественного числа -ler- (= «те, кого мы не смогли отуречить») + аффикс исходного падежа -den (= «из тех, кого мы не смогли отуречить») + аффикс сказуемости наст. вр. 2 л. мн. ч. -siniz- (= «вы -- из тех, кого мы не смогли отуречить») + постпозитивный модальный аффикс с усилительно-выделительным значением -dir.
· Afyonkarahisarl?last?ramad?
В целом турецкую морфологию характеризует высокая степень устойчивости и почти полное отсутствие исключений.
В турецком нет именных классов, отсутствует категория рода.
При добавлении аффиксов и окончаний большую роль играет закон гармонии гласных (сингармонизм, турецк. unlu uyumu): закон уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих слогов. Таким образом, если последний гласный корня -- гласный переднего ряда, то и все последующие аффиксы и окончания должны иметь гласные переднего ряда и наоборот, гласный заднего ряда последнего слога корня приводит к появлению гласных заднего ряда во всех далее наращиваемых слогах. При этом различают большую гармонию гласных, при которой аффикс может иметь 4 варианта гласных в своём составе (?, i, u или u), и малую гармонию гласных, где возможны только варианты с a или e внутри аффикса.
Примером малой гармонии
гласных может служить
Пример большой гармонии (на аффиксе принадлежности n?z/niz/nuz/nuz):
основа masa (стол) + аффикс принадлежности n?z (ваш) -- masan?z «ваш стол»,
disci + niz -- disciniz «ваш зубной врач», kaparo + nuz -- kaparonuz «ваш задаток», kopru + nuz -- koprunuz «ваш мост»
Часто случается, что вследствие гармонии гласных в слове встречается один и тот же гласный во всех слогах (напр., huzursuzsunuz: вы беспокойны).
Множественное число образуется путём присоединения к имени или спрягаемой форме глагола ударного аффикса -lar, -ler. Примеры: at - конь, atlar - кони; ev - дом, evler - дома; yazd? - он написал, yazd?lar - они написали; gelecek - он придёт, gelecekler - они придут.
Формальное выражение
категории числа в турецком языке
имеет значительно меньшее
Множественное число формально не выражается в следующих случаях:
1. При имени с предшествующим
ему числительным или со
2. При именах, обозначающих
целый ряд лиц или предметов,
когда понятие множественности
несущественно и раскрывается
из контекста (ср. русск. «ягода
в этом году -- хорошая»), то есть
в этом случае обращается
3. При сочетании имён
и причастий с аффиксами
Сочетания типа: uc talebe, cok kitap и т.п. могут, в определённых случаях, иметь формант множественного числа: uc talebeler, cok kitaplar, где аффикс множественного числа указывает не столько на «множественность» (так как она выражена именем числительным), сколько на то, что составляющие элементы этой совокупности могут быть легко выделены. Таким образом имеется в виду, что все элементы, составляющие данное «множество», наделены определёнными индивидуальными признаками: uc talebeler - три (известных) студента, cok kitaplar много(известных) книг. Сравните ещё: K?rk vezirlerin hikayetleri - сказки сорока везирей" (k?rk vezirler). On iki adalar - острова Додеканез (дословно: двенадцать островов). Uc aylar - три месяца (мусульманского календаря -- реджеб, шабан, рамазан).
