Письмо як мета і засіб навчання іноземної мови
Міністерство освіти і науки України
ЧДУ імені Петра Могили
Письмо як мета і засіб навчання іноземної мови
Білоус В.В.
Миколаїв 2012
ПЛАН
Вступ......................... .............................. .............................. .......................3
Частина 1 . Загальне визначення письма, як вид мовленнєвої
діяльності.................... .............................. .............................
.4
- Загальне визначення письма........................
.............................. .. 4
1.2. Лінгвопсихологічні особливості письма........................
1.3 Цілі та принципи навчання письма при вивченні
іноземної мови..........................
Частина 2 . Методи та прийоми навчання письма
на початковому етапі вивчення німецької мови ..............11
2.1. Лінгвістичний матеріал
для письма........................
2.2. Типологія вправ для навчання письма іноземною мовою........14
2.3. Навчання графіки в німецькій
мові..........................
2.4. Навчання орфографії
в німецькій мові..........................
Висновки......................
Бібліографія..................
ВСТУП
На сучасному етапі
навчання іноземній мові
Наприкінці 20 ст. проблемою
навчання письма замалися такі
відомі методисти радянського
періоду, як І.Л. Бім, С.Ф.
Шатілов, Г.В. Рогова, Н.І. Гез,
В.Н. Рахманінова, С.Ю.
Ефективність процесу навчання письма залежить від правильного вибору вчителем методів та прийомів навчання письма, від правильного підходу до комунікативних завдань.
Частина 1. Загальне визначення письма, як вид мовленнєвої діяльності
1.1 Загальне визначення письма
В житті кожної людини письмо відіграє дуже важливу роль. Письмо – видатне надбання людства, величезний здобуток кожного народу, кожної людини, що оволодіває писемністю. Воно використовується в різноманітних галузях діяльності людини: в організації виробництва, в науці, культурі, засобах масової інформаціії та зв’язку, в міжнародних, політичних відносинах, у просвітницькій роботі. Історики вказують на те, що письмо – неперехідна пам’ять поколінь, яка зберігає повідомлення про події та справи минулих віків і тисячоліть.
Все написане називається
текстом. Окремі тексти чи їх
зібрання набирають форму
Письмо є потужним
фактором прискореного
Письмо іноді
розглядають як особливу
В сучасній
методичній літературі
- складання слів за допомогою літер;
- формування
письмових повідомлень, до
Навчання письму (тобто навчання письму та письмовому мовленню) включає роботу над технікою письма (графіка, орфографія, пунктуація) та над письмовим вираженням думок на мові, що вивчається (продукт письмового мовлення).
Графіка представляє
собою сукупність основних
В будь-якій мові письмо являє собою сталу графічну систему й менш за все піддане змінам. Орфографія – це система правил вживання письмових знаків при написанні слів. Продуктивне писемне мовлення-це комплексне використання графічних, орфографічних, лексико-граматичних та стилістичних засобів для вираження думок та здійснення комунікації. Графічні та лексичні навички розвиваються на рівні лексичної одиниці. Об’єктами вивчення письмового мовлення є речення, абзац та зв’язний текст. Письмове мовлення використовується як самостійна форма спілкування, однак оволодіння ним відбувається на базі звукового мовлення. А. М. Мєшковський відзначає, що письмова мова ні для жодної людини у світі не може бути рідною мовою в буквальному розумінні слова, тому що завжди є друга мова, яка наслаюється на усну. В учбовому процесі роль та місце письма визначається цільовою направленістю навчання іноземній мові.
1. 2. Лінгвопсихологічні особливості письма
З точки
зору психології протікання
Вміти писати-значить графічно
правильно зображувати букви
алфавіту: переводити звуки й
звукосполучення в букви та
буквосполучення, асоціюючи
- значить орфографічно правильно писати слова, словосполучення слів та розставляти пунктуаційні знаки;
- значить оперувати мовними структурами, вміти висловлювати свої думки в письмовій формі.
Навчання письму складається з аналітичної роботи над звуком, буквою, складом, словом, словосполученням, реченням, абзацом та письмовим повідомленням. Письмові дії виконуються, як правило довільно, при постійній активності думки.
Письмове мовлення заздалегідь
формується в думці й
За кількістю операцій письмове повідомлення складніше усного. Однак при усному спонтанному висловлюванні породження мовлення та його звукове відтворення синхронне, а тому потребує повного автоматизму в оперуванні лексичним та граматичним матеріалом. Труднощі письма полегшуються відсутністю браку часу у того, хто пише, що дозволяє виконувати упереджаючий синтез (продумування змісту та форми майбутнього висловлювання) та ретроспективний аналіз написаного.
Можливість знаходити в пам’
Оволодіння письмом є свідомим актом, який довільно будується в процесі спеціального свідомого навчання. До того ж усвідомленість однаково притаманна навичці, що утворилась. На початковій стадії навчання письму навіть на рідній мові всі елементи, форми та другі способи, за допомогою який той, хто пише, позначає потрібний зміст, стають предметом його усвідомлення. При використанні іноземної мови міра усвідомленості та довільності без сумнівно вище.
Завдяки об’єднанню слухо-
В письмовому мовленні
більш чітко проявляється
Результат письмової
1.3. Цілі та принципи навчання письма при вивченні іноземної мови
Як зазначається
у Державному освітньому
У відповідності
з учбовою функцією засвоєння
мови та комунікативною
- отримання знань про графічну систему іноземної мови та вміння швидкої каліграфічної реалізації нового звучання в міру засвоєння нового алфавіту;
- навчання диференціації знаків, котрі при однаковій формі представляють різні значення в двох мовах;
- придбання звички з’єднувати збереження мовних знань з письмом, досягаючи цим більш високого ефекту закріплення матеріалу;
- демонстрація в диктантах наскільки правильно учні можуть записати почуте;
- складання письмового повідомлення на основі власного досвіду й оформлення його в вигляді листа;
- опис картини, речі, порядку, дій;
- записування почутого або прочитаного у тексті, застосовуючи це як основу для послідовних усних чи письмових переказів, відповідей на питання, та ін.;
- виконання нотаток до докладів та дискусій.
В процесі навчання письма
на початковому етапі в
- для повідомлення ще невідомої системи письма окремі графічні знаки слід давати по черзі, з урахуванням певної градації складностей. Необхідно застосовувати спеціальні вправи для розвитку рукомоторних навичок;
- орфографічні та лексичні знання слід давати одночасно, щоб у учнів вироблялась асоціююча єдність компонентів : значення – звукова форма – форма написання;
- закріплення; тренування для засвоєння іншомовних знань повинні тісно пов’язуватись з повторенням орфографічних знань (переписування, письмове виконання завдань);
- правила орфографії необхідно пояснювати учням шляхом систематизації та пояснення ними співпадаючих ознак даного класу явищ;
- письмові вправи повинні супроводжуватися їх повною перевіркою;
- короткі письмові роботи – як правило для контролю граматичних та лексичних знань, не повинні перевищувати 10 хвилин;
- вправи та переписування на початковому ступені мають привчати учнів до специфічної форми написання іншомовних слів;
- ретельно підібрані диктанти (слова, вибіркові й короткі) є придатні форми вправ для закріплення і контролю орфографічних знань;
- в якості системних та епізодичних прийомів закріплення орфографічних знань використовуються вправи в підборі та протиставленні слів з однаковими та різними орфографічними елементами. Це сприяє поясненню орфографічних категорій та систематизації словникового запасу;
- необхідною передумовою того , щоб письмові вправи сприяли подальшому розвитку орфографічних навичок, є контроль та корекція.
Проаналізувавши теоретичні відомості про письмо як вид мовленнєвої діяльності, можна зробити наступні висновки:
- в процесі комунікації письму надається менше уваги, ніж говорінню, аудіюванню та читанню, але воно використовується як ефективний засіб розуміння, закріплення, заучування ; використання лексичних і граматичних явищ;
- письму належить значна учбова функція, що зумовлює підтримку процеса аудіювання, говоріння та читання, дає можливість одночасно здійснювати індивідуальну продуктивну мовленнєву діяльність всіх учнів, є раціональним засобом контролю знань учнів, вчить самоконтролю та самоперевірці.
Частина 2. Методи та прийоми навчання письма на початковому етапі вивчення німецької мови
2.1.Лінгвістичний матеріал для
письма
Лінгвістичний матеріал
для письма являє собою,
Мінімальною одиницею письма
є графема – нарисний тип
мови, який створюється
Кількість графем, їх типове з’єднання та розташування в словах не співпадають в різних мовах. По якості графеми розрізняють:
- сегментні (букви, буквосполучення);
- морфемні (корінь, префікс, суфікс, флексія);
- прикордонні (на межі слів);
- суперсегментні (пунктуація та другорядні знаки).
Система правил орфографії створює індивідуальність мови. Існує чотири основні принципи орфографії :
а) фонетичний: написання слова співпадає з його звучанням Kurz, rot, Baum, u.z.w.;
б) морфологічний: морфема завжди пишеться однаково, незалежно від фонетичних умов в які вона попадає Hand зберігає в написанні букву “d”, яка в кінці слова вимовляється як “t”;
г) ієрогліфічний (ідеографічний): для розрізнення звукових омонімів на письмі використовують особливі знаки Saite – Seite, füllen- fühlen.
Від преваліювання того чи іншого принципу орфографії у мові залежить ступінь її складності в цілому; в німецькій мові превалює морфологічний принцип.
Значна складність письма та письмового мовлення є причиною того, що навчання цієї діяльності сполучене з багатьма труднощами. Це пов’язано з лінгвістичною специфікою коду, за допомогою якого реалізується письмове спілкування. Ця специфіка розповсюджується як на технічну сторону фіксування слів і словоформ (область графіки й орфографії), так і на відбір лексико-граматичних засобів (образ стилю).
Письмо, як продуктивна
комунікативна діяльність, передбачає
здатність фіксування
- потреба в комунікації, яка стимулює письмову дію;
- пов’язана з потребою мета комунікації;
- планування та розвиток комунікативної стратегії відповідно мети та умов;
- пов’язана з цим тематизація, тобто вибір та упорядкування елементів змісту, їх попередня аранжировка;
- внутрішньо мовленнєва реалізація за правилами мовної системи;
- втілення задуму в письмових знаках у відповідності з орфографічними традиціями використовуваної мови.
Письмо тісно пов’язане
з навчанням іншим видам
Слухання створює
міцні асоціації між звуковою
формою та значенням мовних
явищ. Воно надає приклади для
складення текстів різних
Знання графічних знаків при вивченні іноземної мови має значення якщо її графічна система відрізняється від графічної системи рідної мови. Це відноситься до кирилиці при вивченні російської або української мови як іноземної німецькими учнями, і латинської абетки при вивчені німецької мови нашими учнями. Знання цих знаків при виконуванні актів письмового мовлення повинно пов’язуватись зі здатністю їх швидко записати.
Пишучий повинен вміти асоціювати з графічними знаками звуки, які їм відповідають. Написання й вимова відрізняються майже в кожній мові, але ступінь цих розходжень різний. В німецькій мові різниця менш значна, в українській мові існує однозначна кореляція між фонемами та відповідними їм графемами.
У німецькій
мові тільки декотрі письмові
знаки представляють безпосеред
При закономірностях, існуючих в мові між значенням букви та звука (відношення графема-фонема), кожна мова має такі правила, які визначають написання словотворчих та граматично-морфологічних явищ. До них, наприклад, відносяться написання на – schaft, -heit,-keit або зміна кореневої голосної в третій особі однини „ich lese, er liest“.
Знання цих правил
полегшує роботу пам’яті учнів,
Але такі висновки по аналогії можуть призвести до помилкових результатів при наявності виключень в орфографічній системі даної мови.
2.2. Типологія вправ для навчання письма іноземною мовою
В методичній літературі
існують різні критерії
- призначення (підготовчі та основні);
- специфіки мовленнєвої діяльності (рецептивні та репродуктивні);
- характеру учбових дій (вправи з відтворення, видозміни та комбінування мовних структур);
- підходу до мовного матеріалу (вправи на цілеспрямовану активізацію мовного матеріалу та вправи на некеровану активізацію мовного матеріалу).
Якщо до комплексу письмових вправ підійти з точки зору ступеня включення графічних навичок, то можливо схематично розбити їх на групи:
а) вправи, які потребують використання лише найпростіших засобів графічного виділення та різноманітних умовних графічних знаків (підкреслення, виключення в рамку, помітка наголосу, пауз, позначення зчіпок, злиттів, графічне зображення інтонаційного малюнка фрази);
б) вправи, графічне завдання яких міститься в простому (копіювання прописів) та ускладненому (списування печатного тексту) відтворенні зорово сприйманого тексту, а також вправи, які містять завдання на групування або перестановку готових елементів (групування слів за певними семантичними та словотворчими ознаками, побудування речень з ряду даних готових елементів);
в) вправи, які потребують самостійного написання окремих елементів: графем, морфем, слів , словосполучень (заповнення пропусків потрібними словами, підбір до поданих слів, антонімів, однокореневих слів, слів, близьких за значенням або пов’язаних тематично, перебудова речення: зміна особи, числа, часу дієслова або ознак інших частин мови);
г) вправи, які потребують самостійного відбору графічних засобів для вираження завершеної думки, написання абзацу або цілого тексту (переклад з іноземної на українську, диктант, відповіді на питання, письмо, анотація).
Окремі групи вправ можуть
комбінуватися, наприклад,
Підсумовуючи складне та
беручи до уваги виділення
етапів формування навичок
- вправи на формування навичок техніки письма,
- вправи на формування мовленнєвих навичок письма,
- вправи на розвиток вмінь письма.
- Навчання графіки в німецькій мові
Згідно з програмою з
Основна мета навчання письма
у середній школі – формування
в учнів графічних
Навчання графіки є спільним для техніки читання і письма, тому що в його основі лежить один і той же механізм асоціювання певних нарисів із звуками мовлення, однак при письмі (кодуванні) головні операції виконуються в зворотному напрямку, ніж при читанні (декодуванні).
Характер роботи і кількість вправ в графіці знаходяться в прямій залежності від складності звуко-буквених відношень мови. Найбільш простий випадок, коли відношення звука і букви постійні й відсутня інтерференція з боку рідної мови. В такому випадку асоціація встановлюється дуже просто: звуко-кінестетичне сприйняття- зорове уявлення- письмова дія.
В цьому випадку достатньо
незначної кількості найпростіш
За умов полісемії та
синонімії графем необхідні