Сравнительно-исторические наблюдения над старославянскими и древнерусскими текстами. Отражение в тексте послесловия к Остромирову Еванг

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОСИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«КАБАРДИНО-БАЛКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

им Х.М.Бербекова»

Институт Филологии

 

 

 

Курсовая работа

на тему:

«Сравнительно-исторические наблюдения над старославянскими и древнерусскими текстами. Отражение в тексте послесловия к Остромирову Евангелию тенденции к смягчению исконно твердых согласных звуков»

 

 

 

Работу выполнила

студентка 4 курса

Института Филологии

Казанова Тамара

 

Научный руководитель:

Кокова Л.Дж.

 

2014 г.

Содержание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Язык находится в постоянном движении, развитии. В связи с этим знание внутренних законов развития языка дает возможность понять закономерности развития современной системы как в литературной, так и в диалектной формах существования языка. Для того чтобы знать внутренние законы развития языка, необходимо провести сравнительно-исторические наблюдения. Именно этим занимается историческая грамматика. Историческая грамматика русского языка изучает постепенное становление и развитие русского языка. Зная основные закономерности развития фонетической, морфологической, синтаксической систем русского языка, можно объяснить многие сложные явления и факты современного русского языка. Историческая грамматика русского языка предполагает рассмотрение языковых особенностей во всех славянских языках в их историческом развитии, а также сравнение этих особенностей.

Все славянские языки на основании определенных черт сходства или отличия подразделяются на три большие группы: восточнославянские (русский, украинский, белорусский языки), южнославянские (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, старославянский /мертвый/), западнославянские (польский, чешский, словацкий, кашубский, верхнелужицкий и нижнелужицкий) языки. Все славянские языки настолько близки в словарном составе, в грамматических закономерностях, синтаксическом строе, что нет ни малейшего сомнения в их общем происхождении из одного языка-основы: общие языковые элементы во всех славянских языках возникли в период общеславянского единства, в период существования праславянского языка.

Основными источниками анализа при сравнительно-историческом наблюдении являются письменные памятники и тексты.  К письменным памятникам относятся 1) надписи (например, надпись на Тьмутараканском камне (1068 г)) и граффити (надписи, сохранившиеся на стенах соборов, на колоколах, крестах, печатях, монетах, украшениях (например, надписи XI – XIV вв. на стенах соборов Киева, Новгорода, Смоленска; на монетах эпохи великого князя Владимира Святославовича и т.д.); 2) материалы частной переписки (например, новгородские берестяные грамоты XI в., частные письма на бумаге, сохранившиеся в большом количестве начиная с XVII в.), которые дают богатейший материал для изучения живой народной речи, т. к. писались обычными людьми, а не писцами; 3) деловые памятники – официальные документы (дарственная великого князя Мстислава новгородскому Юрьеву монастырю (ок. 1130 г.), «Русская правда» – свод законов Древней Руси (XIII в.)), которые тоже отражают особенности живой речи; 4) рукописные книги (большинство древнерусских рукописных книг – это церковные произведения, списки текстов старославянского происхождения: евангелия, Псалтырь (сборник духовных стихов) и т.д.

Древнейшим из тех памятников старославянского языка, в которых обозначено время написания, является Остромирово евангелие, написанное, т. е. переписанное, в 1056—1057 годах для Остромира в Новгороде (рукопись хранится в Петербургской публичной библиотеке). Остромирово евангелие заключает в себе однако, не чистый старославянский язык, но, как писанное в России, оно имеет примесь и русского языка и стоит, таким образом, во главе старославянских памятников русской редакции.

Письменные памятники отражают в написании, с одной стороны, уже отжившие элементы фонетической и грамматической системы, звуки и формы, исчезнувшие в языке, но продолжающие сохраняться в письменности по традиции, с другой – звуки и формы живой речи.

Цель нашей курсовой работы – сравнительно-историческое наблюдение над старославянскими и древнерусскими памятниками, в частности, послесловие в Остромирову Евангелию; изучение фонетических процессов, которые происходили от праславянского периода; отражение в тексте послесловия к Остромирову Евангелию тенденции к смягчению исконно твердых согласных звуков.

 

 Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:

1. раскрыть основные фонетические процессы, происходившие в славянских языках;

2. охарактеризовать послесловие к Остромирову Евангелию;

3. отразить в тексте послесловия к Остромирову Евангелию тенденции к смягчению исконно твердых согласных звуков.

 

1.Фонетические процессы, происходившие  в славянских языках.

Славянские языки – это группа родственных языков индоевропейской семьи, распространенных на территории Европы и Азии: от Эльбы на Западе, до берегов Тихого океана на востоке. Отличаются большой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в корнеслове, аффиксах, структуре слова, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется как единством происхождения славянских языков, так и их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов. Родоначальником всех современных славянских языков является праславянский язык.

Общий источник — праславянский язык — роднит все славянские языки, наделяя их множеством сходных признаков, значений, звучаний. Сознание славянского языкового и этнического единства нашло отражение уже в древнем самоназвании всех славян — словене (*s1оvěnе). По мнению академика О. Н. Трубачева, это этимологически что-то вроде «ясно говорящие, понятные друг другу». Это сознание сохранялось и в эпоху образования древних славянских государств и народов. В «Повести временных лет», древнерусском летописном своде начала XII века, говорится: «А словеньскый язык и рускый одно есть…». Слово язык употреблено здесь не только в древнем значении «народ», но и в значении «речь».

Прародина славян, то есть территория, где они сложились как особый народ со своим языком и где жили вплоть до своего разделения и переселения на новые земли, точно не определена до сих пор — из-за отсутствия надежных данных. И все же с относительной уверенностью можно утверждать, что находилась она на востоке Центральной Европы, к северу от предгорий Карпат. Многие ученые считают, что северная граница прародины славян проходила по реке Припять (правый приток Днепра), западная граница — по среднему течению реки Вислы, а на востоке славяне заселяли украинское Полесье до самого Днепра. (Приложение 1).

 

 За свою долгую историю праславянский язык пережил многие изменения. В ранний период своего существования он развивался относительно медленно, был в высокой степени единообразным, хотя в нем и тогда существовали диалектные различия (диалект, иначе говор — самая маленькая территориальная разновидность языка). В поздний период (приблизительно с IV по VI век нашей эры) в праславянском языке произошли многообразные и интенсивные изменения, которые привели к его распаду около VI века нашей эры и появлению отдельных славянских языков.

Образование вторичных элементов в результате изменения дифтонгических сочетаний с носовыми согласными.

Дифтонгическое сочетание – это сочетание двух звуков, один из которых гласный, а второй – согласный. В праславянскую эпоху существовало две группы дифтонгических сочетаний с носовыми согласными: сочетания гласных переднего ряда с согласными *n, *m и сочетания гласных непереднего ряда с согласными *n, *m. Если они находились в середине слова перед согласным или в абсолютном конце слова, то слогораздел проходил после всего дифтонгического сочетания, образовывался закрытый слог, и дифтонгическое сочетание подвергалось преобразованию: оно монофтонгизировалось, т.е. переходило в один звук. Дифтонгические сочетания гласных переднего ряда с носовыми согласными при монофтонгизации переходили в Ѧ, дифтонгические сочетания гласных непереднего ряда с носовыми согласными при монофтонгизации переходили в ѫ: *min/ti > мѧти; *zwon/kъ > звѫкъ. Если же дифтонгическое сочетание стояло в середине слова перед гласным звуком, то слогораздел проходил между элементами этого сочетания, закрытого слога не образовывалось, и дифтонгическое сочетание распадалось на два самостоятельных звука: гласный + согласный *n или *m: *sъ/mi/nati > съминати; *zwo/niti > звонити. Старославянским носовым гласным в современном русском языке соответствуют чистые гласные звуки 'а и у: *semen > семѧ > семя; *zwonkъ > звѫкъ > звук.

История полногласных и неполногласных сочетаний.

В праславянском языке существовали дифтонгические сочетания гласных *o и *e с согласными *r и *l. Они могли находиться в слове между согласными. Для удобства условно принято любой из согласных звуков, между которыми находились данные дифтонгические сочетания, обозначать буквой *t. Таким образом, сочетания *or, *ol, *er, *el в положении между согласными звуками выглядят следующим образом: *tort, *tolt, *tert, *telt. В ранний период праславянского языка согласные *r и *l в этих сочетаниях обладали слогообразующей функцией, и поэтому дифтонгическое сочетание закрытого слога не образовывало: *go/ or/dъ, *be/ or/za.

Однако к VI веку, т.е. к тому времени, когда праславянский язык распался на отдельные языковые семьи, согласные *r, *l перестали быть слогообразующими, и дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, так как слогораздел проходил после согласного: *gor/dъ, *ber/za. Это противоречило закону открытого слога. Дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, которые в разных славянских языках протекали неодинаково (т.к. единый праславянский язык перестал существовать и каждая языковая семья развивалась по-своему). У южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, происходило удлинение гласного звука с его последующей перестановкой с плавным согласным *r, *l: *tort > tōrt > trōt > trat12; *tolt > tōlt > tlōt > tlat;*tert > tērt > trēt > trѣt; *telt> tēlt > tlēt > tlѣt. У восточных славян удлинению подвергался плавный согласный, однако, поскольку у славян согласные по долготе и краткости не разграничивались, то эта долгота вскоре была утеряна, а вместо нее после плавного согласного развивался призвук такого же гласного, какой стоял перед *r и *l. С течением времени этот призвук переходил в полный звук: *tort > tort > torоt > torot; *tеrt > tert > terеt > teret и под. В результате у южных славян образовались неполногласные (-ра-, -ла-, -рѣ-, -лѣ-), а у восточных славян – полногласные сочетания (-оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело-).

Дифтонгические сочетания *or, *ol могли находиться в абсолютном начале слова перед согласным звуком (в этом случае их условно обозначали *ort, *olt). После утраты в VI веке плавными согласными их слогообразующей функции дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, что противоречило закону открытого слога. Поэтому дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, результат которого зависел от качества интонации: восходящей или нисходящей. При восходящей интонации во всех славянских языках происходило удлинение гласного с его последующей перестановкой с плавным согласным: *or > ōr > ra, *ol >ōl > la. При нисходящей интонации у южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, изменение было таким же, как при восходящей интонации, а у восточных славян при перестановке гласного и плавного согласного долгота гласного утрачивалась, и сочетание *or > ro, а сочетание *ol > lo.

Судьба сочетаний * dt , * tt 

Сочетания * dt , * tt при слогоразделе в праславянском языке должны были находиться в составе одного слога. В этом случае нарушался принцип возрастающей звучности, т.е. закон открытого слога: звонкий согласный предшествовал глухому ( * dt ) или рядом оказывались одинаковые согласные, и звучность была ровной ( * tt ). Поэтому сочетания * dt , * tt подвергались изменениям: они переходили в * st : * ple /tti > плести; * kra / dti > красти .

Сочетание ст в слове может быть вторичным: если оно чередуется с согласным д, то на его месте в праславянскую эпоху было сочетание *dt ; если оно чередуется с согласным т, то на его месте в праславянскую эпоху было сочетание *tt ; если таких чередований нет, то сочетание ст исконное: вести – веду; ст//д , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *dt ( *wedti ); мести – мету; ст//т , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *tt ( *metti ); нести – несу ; чередований сочетания ст ни с согласным д , ни с согласным т нет, следовательно, сочетание ст исконное ( *nesti ). 

Судьба сочетаний * dl , * tl 

Сочетания * dl , * tl в праславянском языке при слогоразделе также оказывались в составе одного слога. В том случае, когда плавные согласные не обладали слогообразующей функцией, они по своей звучности приближались к тем согласным, рядом с которыми оказывались. В результате этого нарушался закон открытого слога (принцип возрастающей звучности), т.к. звучность стоящих рядом согласных оказывалась одинаковой. Поэтому сочетания * dl , * tl изменились: утратился взрывной элемент * d и * t : * ple / tl ъ > плелъ; * kra / dl ъ > кралъ .

Согласный л в слове может быть вторичным: если он чередуется с согласным д, то он восходит к праславянскому сочетанию *dl; если он чередуется с согласным т, то он восходит к праславянскому сочетанию *tl ; если таких чередований нет, то согласный л исконный: вел – веду; л//д, следовательно, л вторичен и восходит к сочетанию *dl ( *wedlъ ); мел – мету; л//т, следовательно, л вторичен и восходит к *tl ( *metlъ ); ходил – хожу ; чередований л с д или т нет, следовательно, согласный л исконный ( *сhodilъ ).

Все эти явления были выявлены путем наблюдения над славянскими памятниками и текстами разных временных отрезков.

Для нас наибольший интерес представляет Остромирово Евангелие, а именно его послесловие.

 

2.История Остромирово Евангелия.

Остромирово Евангелие – один  из древнейших памятников церковно-славянской письменности и древнейший памятник русской редакции. Писано в 1056-57 г. для новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа) дьяконом Григорием. Остромирово Евангелие - отлично сохранившаяся пергаментная рукопись красивого письма, из которых на трех помещены живописные изображения евангелистов Иоанна, Луки и Марка, а два остались незаписанными. Евангельский текст писан в 2 столбца, по 18 строк в каждом, крупным уставом; средним уставом писаны оглавления евангельских чтений и календарь, мелким – послесловие. ( Приложение 2).

Остромирово Евангелие было создано в эпоху культурного подъема и становления государственности Древней Руси, последовавших за принятием христианства в 988 году. На последней странице рукописи сохранилось послесловие писца, диакона Григория. В нем говорится, что работа над рукописью была начата 21 октября 1056 года и закончена 12 мая 1057 года. Даты, указанные писцом, по мнению большинства исследователей, не случайны. 21 октября – день памяти Илариона Великого. Это имя для современников писца связывалось с именем киевского митрополита Илариона – «мужа блага, книжна и постника», автора знаменитого «Слова о законе и благодати». Владыка Иларион был единомышленником и сподвижником Ярослава Мудрого и сыграл важнейшую роль в просвещении Руси, в формировании ее национального самосознания и в организации книгописания при киевском Софийском соборе.

Значима и дата окончания работы над рукописью – 12 мая. Эта дата связывает русскую книгу XI века с Византией IV века, когда христианство стало государственной религией в империи. Константин Великий, основав новую столицу Константинополь, посвятил ее Божией Матери. Праздник посвящения отмечался в Византии 11 мая 330 года (впоследствии этот день праздновался как день Обновления Софии Константинопольской). А 12 мая были освящены первые христианские храмы на Руси – Десятинная церковь (995 г.) и Софийский собор (1045 г.) в Киеве. Знаменательно, что в эти же дни празднуется память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, с именами которых связано возникновение славянской письменности.

Все это не оставляет у историков сомнения в том, что при создании Остромирова Евангелия была разработана глубокая концепция, вводившая эту книгу, а вместе с ней и древнерусское государство, в русло мировой христианской культуры. Эта концепция единства Руси со всем христианским миром проявляется не только в символике указанных дат, но пронизывает все основные элементы памятника: его язык, текст, художественное оформление.

В послесловии диакон Григорий сообщает, что переписал Евангелие по заказу новгородского посадника Остромира, в крещении Иосифа, в правление киевского князя Изяслава (1024–1078 гг., сын Ярослава Мудрого). Особо подчеркнуто высокое положение заказчика книги Остромира, представителя одного из самых влиятельных русских родов: его дед Добрыня (былинный Добрыня Никитич) приходился дядей святому князю Владимиру Красное Солнышко и активно участвовал в деле крещения Руси. Писец прославляет новгородского посадника и его супругу Феофану и молит Бога даровать им и их детям и их супругам долгие годы жизни. Феофана, несомненно, тоже была именитой особой: об аристократическом происхождении говорит ее греческое имя. Существует мнение, которое, однако, разделяют не все историки, что она была дочерью великого равноапостольного князя Владимира и византийской принцессы Анны, а значит и родной сестрой первых русских святых – князей Бориса и Глеба, сводной сестрой великого князя Ярослава Мудрого и теткой великого князя Изяслава, доверенным лицом которого был Остромир.

Не суждено было новгородскому посаднику долгой жизни. Храбрый и решительный, он вскоре (около 1060 г.) погиб в походе против племени чудь, предводительствуя своей дружиной. Однако имя Остромира навсегда соединилось с заказанной им книгой.

 С 1814г. Остромирово Евангелие стал изучать Востоков. До издания Остромирово Евангелия  источниками для изучения церковно-славянского языка были сборник Клоца, изданный Копитаром, и Фрейзингенсие статьи. В вышедшем в 1820 г. знаменитом "Рассуждении о славянском языке" Востоков впервые привлек к изучению филологические данные Остромирова Евангелия и уяснил, руководствуясь им, значение юсов в древне-церковно-славянском языке. - Оригинал  Евангелия, по всей вероятности, был юго-славянского происхождения. Русский переписчик отнесся к своему труду с замечательной аккуратностью; этим объясняется большая выдержанность правописания памятника, которое Григорий старался сохранить; в Остромирово Евангелии мало заметно влияние русского говора. В виду этого, Остромирово Евангелие  долго играло первостепенную роль при обнаружении свойств старо-церковно-славянского языка, но даже и теперь, с открытием других современных.

К несомненно древним особенностям Остромирово Евангелия, бывшим в его оригинале, относятся: 1) сохранение глухих ъ и ь, которые пропускаются очень редко; 2) употребление ть в 3 единств. и множ. чисел в спряжении глаголов; 3) постоянное употребление эпентетического л (земли приступль). С другой стороны, по сравнению с "паннонскими памятниками", Остромирово Евангелию незнакомо, например, употребление простого и сложного нетематического аористов. Число руссизмов в правописании и в формах Остромирово Евангелия невелико; сюда принадлежат 1) немногие ошибки против употребления юсов и замена их через у, ю, я; 2) смешение е и ѣ; 3) употребление ж вместо жд; 4) написание ър, ъръ и т. п.; 5) 3 случая полногласия, из которых два приходятся на послесловие и только один на сам текст.

 

 

 

3. Отражение в тексте  послесловия тенденции к смягчению исконно твердых согласных.

Смягчение заднеязычных согласных.

Древнерусская фонетическая система конца X в. – начала XI в. знала твердые согласные звуки [п], [б], [в], [м], [т], [д], [с], [з], [н], [р], [л], [к], [г], [х] и мягкие согласные звуки [ш’], [ж’], [ц’], [ч’], [с’], [з’], [н’], [р’], [л’], [j], а также слитные [ш’ч’] и [ж’д’] . Все перечисленные мягкие согласные называются исконно мягкими, т.к. они были такими с момента их возникновения в праславянском языке в результате различных изменений твердых соглаcных в определенных фонетических условиях.

В праславянский период мягкие согласные возникали двумя путями:

1. в результате смягчения  согласных под воздействием [j];

2. в результате изменения  заднеязычных согласных перед гласны-

ми переднего ряда или после гласных переднего ряда.

Процесс смягчения заднеязычных согласных *[k], *[g], *[ch] перед гласными переднего ряда или после них называется палатализацией заднеязычных. В зависимости от конечного результата смягчения, а также от условий и времени осуществления различаются несколько типов палатализаций.

В результате первой палатализации заднеязычные согласные [k], [g], [x] под воздействием последующих гласных переднего ряда [e], [i], [ѣ], [ь] в праславянском языке изменились в мягкие шипящие [č'], [ž'], [š']. Например, дроугъ – дроужина, слоухъ – слышьно, роука –пороучити. При этом гласные звуки, изменяя качество заднеязычных согласных, сами сохранялись без изменения (кроме гласного переднего ряда [ѣ], перед которым заднеязычные изменялись в мягкие шипящие и звук [ѣ] изменялся в звук [а]: данное изменение гласного можно наблюдать в таких словах, как бежать, кричать, слушать, жарить и т.п.).

В послесловии к Остромирову Евангелию по первому смягчению изменились такие слова как:

1) почахъ: ч из к по первому смягчению перед гласным переднего ряда Ѧ, вместо, которого в тексте – а, ъ в слабом положении, так как находится в конце слова;

2) паречену: ч из к по первому смягчению перед гласным переднего ряда Е (ректи);

3) правлиаше:  ш из х по первому смягчению перед гласным переднего ряда;

4) порѫчи: ч из  к по первому смягчению (порука);

5) оутешение : ш из х по первому смягчению перед гласным переднего ряда Е (утеха);

6) подружию: ж из г по первому смягчению перед гласным переднего ряда Е (подруга);

7) чѧдомъ: ч из к по первому смягчению перед гласным переднего ряда Ѧ (Kind);

8) грѣшьникоу: ш из х по первому смягчению перед гласным переднего ряда Ь (грех). Редуцированный в слабом положении, так как в следующем слоге гласный полного образования.

В связи с разными условиями, в которых происходило изменение заднеязычных согласных в свистящие, некоторые ученые различают вторую и третью палатализации.

В результате второй палатализации заднеязычные согласные изменялись в мягкие свистящие в положении перед гласными [i] и [ѣ], возникшими из дифтонгов *[oi], *[ai]: [k] > [c’], [g] > [z’]. Например, древнерусские слова  вълкъ – вълци, нога –нозЬ, однокоренное к слову слухъ– послоуси.

В тексте послесловия к Остромирову Евангелию по второму смягчению изменились слова:

1) црю – царю: ц из к по второму смягчению перед ѣ дифтонгическим (kaisar – цѣзарь);

2) мози: з из г по второму смягчению перед И дифтонгического сочетания из аi (mogai);

3) мозѣте: з из г по второму смягчению перед ѣ дифтонгического образования.

Третья палатализация (прогрессивная; прошла непоследовательно и не во всех славянских диалектах) — переход [k], [g], [x] в [c], [z], [s] после гласных переднего ряда (пророкъ — прорицатель, льгъкъ — польsа).

Примерами слов из послесловия, которые изменились по третьему смягчению, являются такие слова, как:

1) кънѧзоу: з из г по третьему смягчению после гласного переднего ряда Ѧ, (первонач. кънѧгъ – княгиня). Ъ в слабом положении, так как находится переел слогом с гласным полного образования;

2) оца – отьца: ц из к по третьему смягчению после гласного переднего ряда Ь ( отець из otika).

 Судьба сочетаний [кы], [гы], [хы].

В древнерусском языке были сочетания кы, гы, хы и не было сочетаний [ки], [ги], [хи]: [к], [г], [х] перед [и] не могли сохраняться еще с праславянской эпохи, т.к. в соседстве с гласными переднего ряда они изменялись в мягкие шипящие или свистящие. Лишь в XII – XIII вв. оформилось противопоставление [к] – [к’], [г] – [г’], [х] – [х’], т.е. твердые и мягкие заднеязычные согласные смогли выступать в одной и той же фонетической позиции, перед одним и тем же гласным. В данный период в сочетаниях [кы], [гы], [хы] (в связи с процессом функционального сближения [и] и [ы]) начинает изменяться и гласный, и согласный звук: первый передвигается в передний ряд, а второй смягчается. В русском языке внутри морфем укрепились сочетания [ки], [ги], [хи], а на стыке морфем – [кы], [гы], [хы] (исключение – междометие кыш).

В тексте послесловия, датированное XI в., сохраняется сочетание [кы]: миръскы и Кыєвѣ.

 

 Смягчение согласных в результате  воздействия *[j]

Воздействие среднеязычного мягкого согласного *[j] на предшествующие согласные в праславянский период было очень сильным: *[j] не только смягчал предшествующий согласный, но и изменял его качество. Воздействию со стороны *[j] подвергались различные согласные, но смягчение тех или иных звуков давало иногда одинаковые, а иногда разные результаты в диалектах праславянского языка, что и отразилось в истории отдельных славянских языков.

Одинаковыми во всех славянских языках были результаты изменения сочетаний заднеязычных и свистящих согласных с *[j], где в результате смягчающего воздействия *[j] заднеязычные и свистящие изменялись в мягкие шипящие, а сам *[j] исчез: плакати – плачь, лъжа (< *lъgja), , писати – пишеть, кожа (<*kozja). Это явление имеет место и в тексте послесловия к Остромирову Евагелию: дшамъ- душамъ – ш из х от сочетания х+j ( доухjа – доуша).

Переднеязычные сонорные согласные *r, *l, *n в сочетании с [j] изменились в мягкие долгие, а затем утратили долготу, не развивая вторичного палатального элемента: *rj > *r’ > *r’, *lj > *l’ > *l’, *nj > *n’ > *n’. Ср.: *morje > mor’e > mor’e, ст.-сл. мор~; *volja > vol’a > vol’a, ст.-сл. вол"; *konjь > kon’ь > kon’ь, ст.-сл. конь.

Переднеязычные зубные фрикативные *z, *s в сочетании с [j] изменились в долгие мягкие *ż’, *s’, затем при утрате долготы появился вторичный шипящий («шепелявый») палатальный элемент, зубная артикуляция утратилась, и развились мягкие шипящие: *rezjetъ > rez’etъ > rezžetъ > režetъ, ст.-сл. режетъ; *nosja > nos’a > nos’ša > noš’a, ст.-сл. ноша.

Переднеязычные зубные взрывные *d, *t в сочетании с [j] также изменились сначала в мягкие долгие согласные *d’, *t’, но эти долгие сохранялись дольше, чем выше рассмотренные согласные, и палатальный элемент после утраты долготы возник уже в период распада праславянского языка. Поэтому результат изменения сочетаний *dj, *tj представлен по-разному в славянских языках: у южных славян [и в старославянском языке] *dj > ž’d’, *tj > š’t’ (ср.: *voditi – vodjon > vož’d’ọ; ст.-сл. вождѧ, в русском языке – вожу; *svĕtja > svĕ š’t’a; ст.-сл. свѣшта, в русском языке – свеча).

Губные согласные с [j] изменялись в сочетания губного с мягким [л’]:

*bj – bl’ ( русск. люблю из *lubjon);

*pj – pl’ ( русск. купля – купить из *kupja);

*vj – vl’ ( русск. ловля из *lovja);

*mj – ml’( русск. земля из *zemja).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

В ходе исследовательской работы были решены следующие задачи:

1) рассмотрены основные  фонетические процессы, происходившие  в славянских языках;

2) охарактеризована Остромирово Евангелие;

3) раскрыты в тексте  послесловия тенденции к смягчению  исконно твердых согласных звуков.

 В результате было  выявлено, что общим источником всех славянских языков был праславянский язык. Таким образом, фонетические процессы, происходившие в праславянский период,  затронули все славянские языки. Это такие фонетические процессы, как:

1) образование дифтонгических  сочетаний с носовыми гласными. В праславянскую эпоху существовало две группы дифтонгических сочетаний с носовыми согласными: сочетания гласных переднего ряда с согласными *n, *m и сочетания гласных непереднего ряда с согласными *n, *m - (Ѧ, ѫ);

2) образование полногласных  и неполногласных сочетаний. В праславянском языке было 2 типа дифтонгических сочетаний гласных с плавными согласными: а) сочетания *or, *er, *ol, *el и б) *ьr, *ъr, *ъl. Причина изменения дифтонгических сочетаний была та же – действие принципа построения слога по восходящей звучности. В диалектах, из которых формировались южнославянские языки, сочетания *or, *er, *ol, *el между согласными изменились в так называемые неполногласные сочетания, или неполногласия:*gord → grōd → grad, ст.-сл. градъ;*golva → glōva →glava, ст.-сл. глава. В восточнославянских диалектах открытие слога осуществлялось иначе: в сочетаниях *or, *er, *ol, *el развивался гласный звук после плавного, в результате чего появились так называемые полногласные сочетания, или полногласия:*gord → gorоd → gorоd, русск. город;*golva → golоva → golоva, русск. голова;

3) образование новых  звуков из сочетаний * dt , * tt и * dl , * tl. Из-за закона открытого слога сочетания * dt , * tt подвергались изменениям: они переходили в * st : * ple /tti > плести; * kra / dti > красти. Сочетания * dl , * tl в праславянском языке при слогоразделе также оказывались в составе одного слога. Они также подвергались изменениям: утратился взрывной элемент * d и * t : * ple / tl ъ > плелъ; * kra / dl ъ > кралъ.

Для того, чтобы выявить все эти явления, мы рассмотрели послесловие к Остромирову Евангелию. В послесловии особенно ярко отразилась тенденция к смягчению  исконно твердых согласных.

Таким образом, было установлено, что  в праславянский период мягкие согласные возникали двумя путями:

1. в результате смягчения  согласных под воздействием [j];

2. в результате изменения  заднеязычных согласных перед гласны-

ми переднего ряда или после гласных переднего ряда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература

1. Бирнбаум Х. Праславянский язык: достижения и проблемы в его реконструкции. М., 1987.

2. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. – М., 1963. – С. 44–63.