Стилевая роль пародии в романе «Нортенгерское аббатство»
Введение
«Нортенгерское аббатство» - роман, принадлежащий перу Джейн Остен, удивительной и неповторимой писательницы, классика английской и мировой литературы. Роман необычной судьбы. Он был первым произведением писательницы, был написан в эпистолярной форме и назывался «Сьюзен» , передан издателю, но так и не был опубликован. Через два десятилетия Джейн Остен, уже ставшая автором четырех опубликованных романов, которым посвятил большую статью Вальтер Скотт, высоко их оценивший, - вспомнила о юношеской задорной рукописи, выкупила ее у издателя и переписала заново. Она едва успела завершить эту работу до своей ранней смерти и роман вышел под одной обложкой с другим романом, который она писала в последние месяцы жизни романом «Убеждение», сразу же после ее ухода – в 1818 году. Это и был роман «Нортенгерское аббатство».
Между первой и второй редакциями романа прошли литературные годы, очень много вместившие. Роман удивительно интересен как реалистическое повествование, как пародийное повествование, как стилизация, как остроумный, ироничный пассаж, в котором писательница дает оценку тому, что она принимает и не принимает в жизни и в литературе.
Творчество Джейн Остен – своеобразная страница в истории английской классической литературы. Ее наследие – связующее звено между эпохой Просвещения и новым романом XIX и XX века. Джейн Остен восприняла реалистические традиции английского просветительского романа, но развивала их в эпоху преобладания в литературе романтических тенденций, что сказалось самым сущетсвенным образом на ее эстетических взглядах и творческом методе. Она с самого начала своей литературной работы, с первых полудетских творческих опытов, была художником –полемистов. Переходная литературная эпоха прошла через ее книги, где юмор и сатира в значительной мере были связаны с полемиком, спором с собратьями – литераторами, искусством литературной аллюзии и пародии. Она искала и находила свои творческие пути в процессе критического пересмотра устоявшихся литературных норм.
Ее творческая судьба сложилась необычно. Она начала писать рано, но лишь для друзей и родных; попытка опубликовать первый из завершенных романов, «Сьюзен», не имела успеха. Ее творческая работа продолжалась, но многие обстоятельства оттеснили ее и лишь к тридцати пяти годам Джейн Остен вновь активно взялась за писательский труд. Были переписаны заново и опубликованы два романа, третий дожидался публикации; были наисаны и тут же опубликованы еще три вновь созданных романа. Два из них вышли через гол после безвременной кончины Джейн Остен. За шесть лет она подвела итог всему, что сделала в литературе и представила его читательской публике.
Ее литературная репутация сложилась столь же нетрадиционно. Она не раскрыла читателям и критике своего имени и фигурировала перед ними ка «автор «Рассудка и Чувствительности». Ни при жизни, ни спустя столетие помле ее смерти, ее книги не получали того заслуженного и безусловного признания , которое принес ей XX век. Ее романы привлекли внимание читателей и критики, но и не принесли ей громкой славы тотчас же, как это было с Чарльзом Диккенсом, Шарлоттой Бронте или Вальтером Скоттом. Ее знали и читали, но известность была кратковременной. При жизни она сумела прочесть несколько критических заметок о себе, но большая и серьезная статья была только одна: эту статью написал Вальтер Скотт. Эта статья известнейшего писателя и критика, создателя нового типа романа, опубликованная в «Куотерли Ревью» в 1816 году, по поводу выхода в свет романа Остен «Эмма»; - долгое время оставалась единственной серьезной и глубокой работой о творчестве Джейн Остен.
В то же время современники- писатели восхищались искусством и высоко ценили его. Среди тех, кто восторженные отзывы о ее книгах, были Ричард Бринсли Шеридан. Самюэль Кольридж, Роберт Саути; за ними следовали столь же лестные оценки Бульвера–Литтона, Теннисона, Теккерея, Джордж Элиот, Троллопа, Генри Джеймса. Ее творчество активно не принимала Шарлотта Бронте, которая в письмах к критику Генри Льюису нападала на него, как могла; Льюис возражал ей и эти письма представляют собою интересную полемику уже по поводу творчества самой Джейн Остен. Так, рожденное в полемике с романом конца XVIII века, ее наследие стало предметом обсуждения и творческих разногласий в XIX веке. В XX веке оно стало признанной английской классикой и неоспоримым образцом мастерства.
В XIX веке интерес к творчеству Джейн Остен возникал и оживлялся несколько раз. Это было тогда, ее родственники опубликовали мемуары о ее жизни и ее переписку. Это было в конце 60-х годов, когда английские натуралисты школы Джордж Элиот, к которой принадлежал и защитник Остен Генри Льюис, обратили внимание на полемику писательницы с модными в ее время «чувствительным» и «готическим» романом, так как это оказалось созвучно полемике этих писателей с «сенсационным» романом Уилки Коллинза и Чарльза Рида. Они видели ее в книгах подтверждение своих творческих принципов: Джейн Остен, по их мнению, так же противопоставляла будничное, повседневное, - необычному и исключительному, опиралась не на идеализированные добродетель нравы, а на реалистическое, правдивое раскрытие человеческих характеров. Но сделав Джейн Остен с ее творчеством аргументом в своем литературном споре, критики этой школы не заметили того, что расходилось с их концепцией искусства - строгого художественного отбора, комической оценки изображаемого, Остен была далека от копирования действительности, детального описания всех ее мелких и незначительных событий и отсутствия прямой авторской оценки изображаемого. К чему призывали натуралисты школы Джордж Элиот.
Шли годы, одни литературные направления сменялись другими, и творчество Джейн Остен неизменно фигурировало в новых и новых литературных спорах. В начале XX века к нему обратилась «блумсберийская» школа писательницы Вирджнии Вульф, в своих попытках оспорить традиционное классическое реалистическое наследие. Лни подвергали критическом у рассмотрению викторианский роман – книги Чарльза Диккенса и Шарлотты Бронте. Но творчество Джейн Остен они выделяли как настоящее, современное, заслуживающее быть незабытым, более того, открытым заново в XX веке.
И двадцатый век действительно открыл Остен как классика английской литературы и одного из самых известных, издаваемых и популярных у читателя авторов. Широкое признание ее таланта пришло в двадцатые – тридцатые годы XX века: ее книги стали издаваться массовыми тиражами и читатели открыли для себя неповторимый и увлекательный мир ее романов.
Вслед за признанием читателей и издателей пришло и глубокое научное изучение ее творчества. Не только шесть ее завершенных и изданных в начале XIX века романов, но и завершенные произведения – романы «Уотсоны» и «Сэндитон», неопубликованный роман «Леди Сьюзен», ранний цикл пародий и скетчей, - были опубликованы и пристально рассматривались со всех сторон. Были переизданы мемуарные труды о писательнице, ее переписка. Вышли биографические работы, сборники статей о ее творчестве, монографии. Были предприняты попытки дописать ее неоконченные произведения. Создание литературного «Общества Джейн Остен» и музея довершили ее репутацию книжного классика национальной литературы. По ее произведениям были поставлены спектакли, сняты кинофильмы и телесериалы. Слава ее стала столь громкой, что появилось даже полуироническое слово «Джейнеит», обозначающее неистового, порою фанатически преданного ее личности и творчеству поклонника Остен. Все это тоже послужило поводом для полемики, ибо шумный успех всегда вызывает некоторое противодействие, у Остен появились не только поклонники и почитатели, но и критики.
Многие из критиков пытались объяснить причину такого успеха писательницы в двадцатом веке. Некоторые придерживались мнения, высказанного Уинстоном Черчиллем, считавшим, что читателей к ней привлекает «спокойный» мир ее книг, не потрясаемый революциями и войнами. Однако, внутренний драматизм произведений Остен заметен внимательному читателю, а в большом мире за пределами ее сельских и городских будней находился источник напряжения – война с Наполеоном, блокада, морские сражения, все это есть в ее книгах. Думается, в тихом и уютном мире ее романов угадываются глубокие размышления о жизни. Она умела придать значимость и глубину обыденному и простому. Ее мягкое. Ироническое повествование, оставляло многое для размышления читателей. Ее талант раскрывать психологическое состояние ее героев, создавать реалистические неповторимые характеры исключителен. Е героев, кажется, можно взять и перенести в мир вокруг нас из ее книг, и они будут жить, говорить, радоваться, страдать, как живые люди.
Послевоенная критика удвоила внимание к творчеству писательницы. Статьи, сборники, монографии, библиографические справочники выходили и выходят один за другим. Особенно много материалов появилось к 200-летию со дня рождения писательницы в 1975 году. Количество литературы о ней настолько велико, что даже перечисление самых значительных работ заняло бы много места. Поистине объем работ по творчеству Остен вызывает сравнение с английской шекспировской литературой – это созданный критикой и наукой особый мир, окружающий произведения неповторимого автора. Некоторое представление о количестве и разнообразии критических работ об Остен дает библиографический указатель, изданный в ВГБИЛ в 1986 году – в нем 1203 работы, далеко не исчерпывающие труды по творчеству Джейн Остен.
Англо-американская критика XX века по творчеству Джейн Остен весьма разнообразна по подходу к ее творчеству и направлениям. В ней есть направление традиционное и критико- биографическое /Д. Сесил, У. Литц, Э. Бейкер, Ф. Брэдбрук, Д. Мэнсил, , К. Молер, , У. Крейк и другие/; в нем особой ценностью отличаются работы Саутхэма. Есть формалистическое направление /М. Лэсселс, М. Шорер, Э. Райт, Дж. Везенфарт, Г. Тен-Харизел, Р. Лиддел, Д. Ван–Гент/; психологическое /Л. Лернер, Д. Хардинг, Л.Триллинг/ и психоаналитическое /Дж. Горер, Л. Хартли, С. Майерс/. Свой вклад в изучение творчества Остен внесла и марксистская критика Англии / Р. Фокс, Т. Джесон, А. Кеттл/ и другие писатели, трактовавшие ее творчествов социальном плане /Р. Олдингтон, У. Аллен, М. Мадрик/. Вокруг творчества писательницы велись и ведутся дискуссии – в частности, о моральной стороне ее творчества и характере ее иронии. Обзор англо- американской критики по творчеству писательницы дан в статье Чечетко М.В. о судьбе ее наследия и его изучении.
Изучение творчества Остен в России началось довольно поздно – это было связано с тем, что произведения Джейн Остен были переведены на русский язык и изданы лишь в XX веке. Однако, ее творчеству были даны развернутые оценки в русской критике /А. В. Дружинин, К. Ф. Тиандер/. В советский период одной из первых заговорила об Остен Елистратова. За нйе последовали работы Н. М. Демуровой, А. А. Бельского, В. В. Ивашевой, М.В.Чечетко.
Изучение творчества Остен в советский период осложнялось, как ни странно звучит, одним частным, но влияющим на продвижение исследований, обстоятельством: был хорошо известен крайне отрицательный отзыв писательницы Шарлотты Бронте об Остен. Шарлотта Бронте в то время считалась писательницей передовой, обличающей в романах «Джейн Эйр» и «Шерли» угнетение и произвол, и все ее суждения не оспаривались, а книги Остен русскому читателю тогда были неизвестны. Но история этого отзыва такова: после выхода романа «Джейн Эйр» известный критик Генри Льюис, муж писательницы Джордж Элиот, знаток литературы, написал о романе довольно благожелательную рецензию, но упрекнул автора романа за неправдоподобные готические по духу страницы, отличающиеся от реалистического повествования в романе – историю сумасшедшей жены Рочестера, которую он прячет на чердаке. Генри Льюис счел, что это вредит роману. Шарлотта Бронте не согласилась и между критиком и романисткой завязалась переписка, в которой он порекомендовал романы Остен, как образец романа, выдержанного в одном стиле и с его точки зрения, безупречного. Надо сказать, что Бронте до этого Остен не читала и это потом истолковалось не в пользу Остен советской критикой, как свидетельство того, что Остен не была в числе авторов–классиков, была малоизвестна. Однако, из тех же писем обнаруживается, что Бронте не читала многих романов Диккенса: в ее чтении были пробелы, ведь она жила в глухой деревушке и не все книги до нее доходили. Обиженная отрицательным отзывом Льюиса, она высказалась резко о «Гордости и предубеждении» - лучшем романе Остен и единственном, которую она после совета Льюиса прочла. Этот отзыв явно не справедлив и вовремя все расставило по местам: мастерство Остен признано, а критика по отношению неровностей романов Бронте продолжена. Но этот отзыв затруднил работу исследователей – вплоть до начала 70-х годов XX века.
В конце 70-х годов за исследование творчества Остен взялся МГУ: обазовался разрыв между признанием Остен во всем мире и высокой оценкой ее мастерства и почти полной неизвечтностью ее в нашей стране. Молодые учены МГУ и начали изучение ее творчества и, в 70-80-х годах картина резко изменилась. В серии «Литературные вестники» был издан роман Остен в переводе И. Маршака, сына С. Я. Маршака, который был также причастен к переводу: это был роман «Гордость и предубеждение» (1974). Затем вышли два романа в 1976 году это были «Гордость и предубеждение» и «Аббатство Нортенгер» (так был назван роман в первом переводе). В 1988 году вышел трехтомник Остен: в него вошли все шесть ее опубликованных при жизни, сразу же после кончины романов. Не оконченные и ранние произведения писательницы не переведены до сих пор.
Тогда же активировалось изучение Остен. Первые статьи были написаны К. Атаровой и Н. Демуровой, а затем молодые ученые МГУ стали публиковать свои работы об Остен. Здесь значительная часть исследований пренадлежит руководителю этой работы, М. В. Чечетко. В 1973 – 1974 годах ею были опубликованы три статьи в журналах: «Филологические науки», «Научные доклады высшей школы», « Вестник МГУ»: это были статьи: «Ранние пародии Джейн Остен», «Джейн Остен в англо-американской критике» и «Эстетические взгляды и художественные принципы Джейн Остен». В 1980 году была защищена в МГУ кандидатская диссертация М. В. Чечетко: «Реалистический роман Джейн Остен: проблемы творческой эволюции». За этим следовали дрйгие работы. В одной из самых значительных «Роман о водах в твоорчестве Джейн Остен и Вальтера Скотта: пути художественного познания действительности, опубликованная в «Вестнике МГУ» в 1996 году. В 1986 году в издательстве «Книга» вышел библиографический указатель работ по творчеству Джейн Остен , отвественным редактором которого была М. В. Чечетко. Вступительную статью написала Е. К. Гениева.
Надо отметить, что пародийное начало в творчествеписательницы омечено в этих исследованиях с самого начала. Это объяснялось тем, что писательниуа вошла в литературу на рубеже XVIII – XIX веков, в эпоху смены литературных систем, методов и норм. Ее опыты в литературе начинались с пародий на известные произведения того времени и остроумие и точность этих пародий говорили о таланте будущей романистки. Так начинался ее литературный путь. Однако, позднее этот факт не был известен, ее творчество рассматривалось некоторое время без учета этой полемики. Лишь в XX веке появились английские работы, рассматривавшие творчество Остен в сопоставлении с романом ее времени. В работах, инициированных МГУ, это направление сразу же заявило о себе.
Творчество Джейн Остен вновь и вновь привлекает исследователей: это часть классики, которая в этом плане не исчерпаема. ЕЕ отточенное мастерство, ее ирония, необыкновенная содержательная глубина ее текста, обаяние ее личности и книг – все это не оставляет равнодушным ни читателя, ни критика. В исследовании ее творчества намечены несколько направлений и меня привлекла задача исследования одного из ее романов именно в отношении его пародийно-полемического звучания.
Таким образом, взглянув на непростой жизненный путь этой сильной женщины, мы не можем скрыть своего восхищения перед ее литературным даром, тем самым, который помог ей справляться с тяготами жизни и превращать их в прекрасные романы, которые сделали литературу такой, какая она есть.
Тема работы также была выбрана не случайно, поскольку, прежде всего, стилистический анализ текста должен вести к полному и глубокому пониманию основной мысли текста, главной идеи речевого произведения. Он должен выявить характер "оформленности содержания", то есть выявить структуру текста. Последнее в свою очередь предопределяет и методику стилистического анализа: он должен направляться не только и не столько на языковые факты, сколько на способы их организации, их связи и соотнесенности. Исследователю необходимо также учитывать разнофункциональность применения стилистического анализа: в аспекте стилистики языка он должен ответить на вопрос - из чего сделан текст, в аспекте стилистики речи - как сделан текст. Таким образом, в предлагаемых аспектах неизбежно встает вопрос о функциях и функционировании языковых средств текста с учетом выражаемого содержания и целевой установки. Наконец, полное понимание текста предполагает понимание того, "почему в данном случае употреблено именно такое слово, именно такой оборот или синтаксическая конструкция, а не другая; почему для выражения данной мысли в данных условиях необходимы именно эти языковые средства, именно такая их организация".
Целью дипломной работы является исследование романа Джейн Остен «Нортенгерское аббатство» как романа, стилевые и содержательные особенности которого в значительной мере построены на полемике автора с современным романом и пародийности. Предполагается рассмотреть использование полемики с готическим романом и пародии на него в стиле романа «Нортенгерское аббатство».
Задачи дипломной работы заключаются в следующем:
- дать краткую
характеристику особенностей
- рассмотреть
творческий путь и
- рассмотреть
особенности пародии в
- подробно рассмотреть
роман «Нортенгерское
Актуальность темы: в том, что классическое наследие английской и мировой литературы, каким является наследие Остен, нуждается в изучении в некоторых, сравнительно мало изученных, аспектах – а роль пародии и полемики в ее творчестве недостаточно изучена. Рассмотрение данной проблемы достаточно актуально.
Новизна темы: в том, что роман «Нортенгерское аббатство» мало рассматривался по существу полемики с готическим романом и при таком анализе в нем будут выявлены новые аспекты содержания и изобразительно-выразительные средства.
Содержание дипломной работы определяет ее композицию. Работа состоит из Введения, двух глав и Заключения.
Во ВВЕДЕНИИ дан краткий обзор критической литературы по творчеству Джейн Остен и, в частности, по использованию ею пародии. Дана история вопроса и обоснование темы.
В ПЕРВОЙ главе рассматривается творчество и эстетические взгляды Джейн Остен – на фоне современного ей романа, в частности, готического. Готический роман «ужасов и тайн» рассмотрен на примере творчества Гораса Уолпола, Энн Рэдклифф, Уильяма Бекфорда и других романистов. Выявляются черты поэтики готического романа и изобразительно-выразительные средства, характерные для него. В главе также дается материал по теории пародий как комического, так и полемического приема, который может стать особым изобразительно-выразительным средством, приемом полемики.
Во ВТОРОЙ главе дан подробный анализ романа «Нортенгерское аббатство»: история создания/ написан в конце XVIII века, а вышел уже после смерти писательницы в 1818 году/, проблема героини, использование пародийно- полемических мотивов, составляющих реальную действительность и изображение ее в готическом и «чувствительном» романах. Выявлены пародийные и комические приемы в стиле Джейн Остен.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подводится итог исследования и определяется роль пародии в романах Джейн Остен и роль пародийности в становлении английского реалистического романа.
Глава 1. Джейн Остен и роман ее времени: пародия и полемика
- Английский роман рубежа XVIII-XIX века: основные тенденции
Литература Англии прошла большой и сложный путь развития, она связана с историей страны и ее народа, в ней переданы особенности английского национального характера. XVIII в. - это век Просвещения, век промышленного переворота, важных достижений в технике и науке. Просветительство получило широкое распространение в странах Европы; оно было передовым идейным движением, связанным с освободительной борьбой, направленной на замену феодализма капиталистическими формами отношений. Просветители верили в силу разума и подвергали его критическому суду существующие порядки. Традиции просветительского романа продолжили свою жизнь в творчестве английских критических реалистов XIX в. -Диккенса и Теккерея; «Робинзон Крузо» Дефо положил начало развитию «робинзонад» в мировой литературе; психологизм Стерна стал школой мастерства для романистов последующих поколений.
В истории европейского общества XVIII век известен как эпоха Просвещения. Идеология и культура эпохи Просвещения развивались в условиях освободительного движения, содержание которого определялось исторической необходимостью уничтожения феодализма и замены его капиталистическими формами отношений. Это была переходная эпоха, завершившаяся Французской буржуазной революцией 1789-1794 гг., обозначившей крушение феодализма и начало нового этапа в истории европейского общества.
Просветители верили в силы и возможности человеческого разума и выносили на его суд государственные порядки и идеологию феодализма. Им был свойствен исторический оптимизм, будущее буржуазного общества рисовалось им в идеализированном свете. От подлинного историзма такие представления были далеки. Просветительский идеал гармонически развитого общества, вера в то, что подобная гармония возможна в результате уничтожения феодализма и его пережитков, не совпадали с реальными путями и формами капиталистического прогресса. Утверждавшийся буржуазный порядок опровергал иллюзии о Возможности благоденствия для всех.
Вопрос о человеке, о «человеческой природе» находился в центре внимания просветителей. К нему обращались философы и историки, писатели и политики. Просветители утверждали мысль о природной доброте человека, отвергали учение церкви о его врожденной греховности и порочности. Они считали, что пагубное влияние на природу человека оказывают неразумные условия жизни. По своим естественным свойствам человек прекрасен, однако его развитие зависит от воспитания и той среды, в которой ему приходится жить. Просветительский идеал прекрасной от природы человеческой личности приходил в столкновение с реальными нормами буржуазного существования. Гуманизм просветителей, оптимистическая вера в безграничные возможности человека сближают их с деятелями эпохи Возрождения. К культуре Ренессанса просветители близки широтой своих интересов и фундаментальностью знаний. Просветители известны как выдающиеся ученые, философы, писатели и общественные деятели. Таковы Монтескье, Дидро, Вольтер, Руссо - во Франции, Шиллер и Гёте - в Германии, Свифт, Филдинг, Локк - в Англии.
Основные литературные направления эпохи Просвещения -классицизм, реализм, сентиментализм и романтизм на его начальной стадии (предромантизм). В каждой из европейских стран развитие этих художественных систем, характер их взаимодействия различны и определяются конкретно-историческими условиями. Однако в литературном процессе XVIII в. выявляются и общие закономерности, позволяющие говорить о литературе Просвещения как о характерном явлении определенного этапа развития культуры.
Особенности просветительской литературы связаны со стоящими перед ней задачами освоения новых форм общественной жизни и их воздействия на человека. Характерное и яркое явление литературной жизни эпохи - просветительский реализм. Просветительский реализм XVIII в., подготовленный развитием искусства предшествующих веков, прежде всего эпохой Возрождения, является существенным этапом в истории мировой литературы. Стремление к воспроизведению объективной жизненной правды сочетается в нем с постоянным и пристальным вниманием к проблеме «человеческой природы» в ее обусловленности обстоятельствами, средой, воспитанием.
В творчестве просветителей
отчетливо проявляются две
Важное значение имело
обращение просветителей к
В литературе английского
Просвещения преобладают
Своеобразие литературы
английского Просвещения
На протяжении XVIII в. в Англии продолжалось завершение преобразований, начатых в XVII столетии. Для Англии XVIII в. был периодом утверждения буржуазных порядков. После «славной революции», завершившейся компромиссом между дворянством и буржуазией, королевская власть существовала в стране лишь номинально. Феодально-абсолютистский строй полностью изжил себя. Практически власть принадлежала парламенту, где были представлены виги и тори, выражавшие интересы господствующих классов - буржуазии и дворянства. Обе эти партии были солидарны в своей антинародной политике и борьбе против освободительных движений и в самой Англии, и в ее колониях.
Английское Просвещение выдвинуло целую плеяду замечательных писателей, выступивших со смелыми обличениями и критикой не только пережитков феодализма, но и пороков буржуазного общества, религиозного ханжества и лицемерия (Свифт, Филдинг, Смоллет, Шеридан и другие). Более умеренными по своим взглядам были Стиль, Аддисон и Ричардсон, сочетавшие реалистическую трезвость с религиозным морализаторством.
Английская литература эпохи Просвещения прошла в своем развитии три основных периода: период раннего, зрелого и позднего Просвещения.
На рубеже XVIII и XIX столетий возникает такое литературное направление как романтизм. Как идейно-художественное направление романтизм отразил разлад мечты и действительности, порожденный совокупностью социально-политических причин, характерных для рубежа XVIII-XIX вв. В романтическом искусстве проявились неудовлетворенность результатами Французской революции, разочарование в буржуазной цивилизации, в социальном, политическом и научном прогрессе, в идеологии просветителей, чьи идеалы и обещания не могли быть реализованы в буржуазном обществе.
Романтическая культура с ее специфическими принципами является отражением процесса отчуждения личности в буржуазном обществе, разрыва прежних социальных связей в переходную эпоху, неопределенности и зыбкости устанавливающихся отношений. Индивид оказывается изолированным от прежней вековой социальной системы. Формируется характерный для романтизма художественный принцип - изображение личности как самоценной, не зависящей от уродливых социальных обстоятельств, которые романтиками подвергаются резкому осуждению. Эта личность живет своим неповторимым, индивидуальным внутренним миром и, не принимая реальной действительности, творит сама, с помощью своего воображения или эмоциональной активности, идеальный мир, соответствующий порывам и стремлениям ее субъективного духа. Но романтики не могут не сознавать, что на пути субъективного творчества самоценной личности и в процессе утверждения ее свободной воли она неизбежно наталкивается на жестокую реальность современного общества. Отсюда - появление романтической иронии, которая указывает на невозможность абсолютизации свободы личности и самоценности индивида.