Стилистические особенности заголовков журнала «Esquire»

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ

Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций

Кафедра речевой коммуникации

 

 

 

 

 

 

 

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ  ЗАГОЛОВКОВ

ЖУРНАЛА «ESQUIRE»

 

 

 

 

Курсовая работа

по Стилистике

студентки 2 курса

очно-заочного отделения

Кучинской Т. С.

 

 

 

 

 

Санкт-Петербург

2013

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение………………………………………………………………………...……3

Глава 1. Заголовок в  печатных СМИ…………………………………….……5

1.1         Определение заголовка, его функции и виды …………..…………..5

1.2         Средства выразительности в заголовках…………………...……..…7

1.2.1      Лексические  средства выразительности…………………….…..…..7

1.2.2      Синтаксические  средства выразительности……………………….9

Глава 2. Стилистические особенности заголовков журнала «Esquire»……11

Заключение………………………………………………………………………….16

Список использованной литературы……………………………………………...17 
Введение

 

Курсовая работа посвящена  комплексному анализу стилистических особенностей заголовков в специализированном издании на примере журнала «Esquire».

Заголовок – отличительный знак, он информирует читателя о содержании материала, выражает его главную идею. Яркие и броские заголовки публикаций журналов привлекают к ним массовую аудиторию. Существует целая технология разного рода их подбора. Цель их одна ― заинтриговать и захватить внимание обывателя, пробудить в нем желание прочитать статью.

Журналист может найти  актуальную тему, получить комментарии, выбрать особенный стиль подачи информации. Однако без хорошего, интересного  заголовка его публикация может  не привлечь внимание читателя.

Язык «Esquire» многостилен, т. к. одни жанры явно публицистичны, другие нацелены на рекламу конкретных товаров и услуг. Журнал должен удержать читателей, заставить себя читать. Важную роль здесь играют заголовки.

Тема работы – «Стилистические  особенности заголовков в специализированном издании» – особенно актуальна для  начинающих журналистов. Создать яркий, эффектный заголовок – значит привлечь внимание к своей работе, выгодно продать её. Поэтому важно  понять, какими инструментами владеет  журналист при их создании, и научиться реализовывать полученные знания на практике.

Цель работы – выявление  стилистических особенностей заголовков в журнале «Esquire».

Для достижения поставленной цели предстоит выполнить следующие  задачи:

 

 

  1. дать определения понятию «заголовок»;
  2. выяснить, какую роль заголовок играет в публикации (функции заголовка);
  3. выделить основные классификации заголовка;
  4. выявить наиболее популярные способы создания заголовков;
  5. проанализировать заголовки журнала «Esquire».

 

Для анализа будут использованы журналы «Esquire» №73-83 за 2012 год.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Заголовок в  печатных СМИ

 

1.1 Определение заголовка, его функции и виды

 

Заголовок – самая главная часть новости. Читатели решают, какую статью прочесть, именно по заголовку. Более того, в 60-80 процентах случаев саму новость не читают, а получают представление о происходящем по заголовкам.

В словаре В. Даля заголовку  даётся следующее определение: «выходной лист, первый листок книги или сочинения, где означено название его; самое название это»1.

В Большой Советской Энциклопедии содержится ещё одно определение: «название литературного произведения, в той или иной степени раскрывающее его содержание» 2.

Пособие Г.С. Мельник и  А.Н. Тепляшиной сообщает, что «заголовок – вторичный источник информации, передающий содержание или идею произведения»3.

Как мы видим, заголовок, в  первую очередь, представляет собой  название произведения, передающий его  суть. Словарь В. Даля также указывает  и на «возможность  заголовка давать выход тексту, выводить его во внешний мир»4, говоря о «выходном листе».

Заголовок представляет собой  главную мысль публикации. Это  воплощение линейной краткости информации.

По мнению Г.С. Мельник  и А.Н. Тепляшиной, заголовок выполняет номинативную, коммуникативную, рекламную, информативную и оценочную функции5.

  1. Номинативная (назывная) – безусловно, наиболее понятная функция. После прочтения заголовка, читатель сможет предположить, о чём говориться в статье. Стоит заметить, что не во всех публикациях заглавие выполняет только эту функцию.
  2. Рекламная (аттрактивная) – функция, отвечающая за привлечение внимания аудитории. Она формирует психический настрой личности, благодаря чему и активизируется внимание, заставляющее читателя обратиться к газетной публикации.
  3. Информативная – доминирующая, зачастую единственная функция у заголовка к информационному сообщению. Чаще всего такое заглавие представляет из себя полное предложение.
  4. Оценочная – ведущая функция заглавий к публицистическому тексту. Очень часто об отношении автора к теме его публикации можно судить даже на уровне заглавия. Благодаря такой предварительной оценке читателю удаётся почувствовать тон повествования, понять идею автора.

 

В различных изданиях заголовок  выполняет определённые функции. Для  деловой прессы, например, характерно использование информативных заголовков для точной и лаконичной передачи темы и проблемы статьи. Рекламные заголовки выходят на первое место в «желтой прессе». Ради привлечения массовой аудитории журналисты нередко выхватывают из контекста интригующие фразы, некорректно используют понятия, интригуя даже «на пустом месте».

Существует множество  аспектов, по которым можно классифицировать заголовки. Например, профессиональный журнал «Журналист» рассматривает  типы заголовков по степени их сложности: простой, усложнённый и заголовочный комплекс.6

  1. Простой заголовок, как правило, относится к коротким информационным сообщениям, цель которых – рассказать о произошедшем. Он представляет собой утвердительное, вопросительное или восклицательное простое предложение.
  2. Усложнённый заголовок состоит из нескольких логически завершённых, самостоятельных частей, представляющий утверждение или отдельный вопрос.
  3. Заголовочный комплекс объединяет анонсы, шапки, рубрики, названия тематических полос, заголовки, подзаголовки и лиды.

Заголовок – часть композиционной структуры текста. Он зависит от жанра и содержания издания. Если смотреть с этой позиции, то получаются такие типы заголовков: цитаты (чаще всего встречаются в интервью), игровые заголовки (рифма, замена слов в афоризмах и т.д.) и т.д.

Заголовок бывает разный, общего мнения о том, какие заголовки  лучше, а какие хуже, нет.

 

 

1.2 Средства выразительности  в заголовках

 

1.2.1 Лексические средства  выразительности

Создать качественный заголовок  можно с помощью правильного  и точного использования лексических  средств выразительности, или тропов.

В журналистских заголовках, а также в самом тексте, часто употребляются эпитет – образное определение какого-либо предмета, явления или лица, выраженное обычно метафорическим прилагательным, но иногда и наречием, именем существительным, числительным, глаголом7. Это средство выразительности выделяет в предмете одно из его свойств или переносит на него свойства другого предмета – этим эпитет отличается от обычного определения. Чаще всего выражается именем прилагательным, реже – наречия или существительные. Эпитет всегда должен быть интересным, оригинальным. Зачастую редакторы используют слишком много эпитетов для одного члена предложения, это выглядит перенасыщено, тяжело, усложняет восприятие текста.

Ещё одно популярное средство выразительности – сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку8. Оно включает в себя объект сравнения, средство сравнения и их общий признак. Сравнения вносят образность и изобразительность, выражают оценку и эмоции. Неожиданные сравнения могут удивить читателя, рассердить, шокировать.

Гипербола – художественный прием, основанный на чрезмерном преувеличении определенных свойств изображаемого предмета или явления9.  Чрезмерно преувеличивая свойства предмета или явления, она придаёт яркую эмоциональную окраску а также несёт в себе оценочную функцию.

Звуковой  и словообразовательный повторы сильно влияют на эмоции читателя. Благодаря этому средству выразительности автор «играет» словами и словосочетаниями. С помощью повторов также можно заострить внимание читателя на каком-нибудь важном аспекте.

Фразеологизмы (фразеологические обороты) – устойчивые, воспроизводимые сочетания слов, целостные по своему значению и устойчивые по структуре – в большинстве своем очень образны и делают речь более яркой, образной, выразительной: капля в море, сломя голову.

Интерес вызывает публикация, озаглавленная иронической фразой. Тонкая насмешка, выраженная в скрытой форме, так тонко и метко реализует свою оценочную функцию, как ни один другой троп.

Благодаря перифразу (стилистический прием, состоящий в замене названия лица, предмета или какого-либо явления описательным оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета или их характерные приметы, усиливающие изобразительность речи10 журналист может показать читателю знакомые слова с совершенно другой стороны. Своей оригинальной, необычной формой перифраз обычно выделяет одну черту какого-либо события или явления, которая в данном конкретном случае является специфической, существенной. Здесь также проявляется авторское отношение к описываемому в тексте.

Метафора – один из основных тропов художественной речи, основанный на сходстве или контрасте различных явлений11. Это ещё одно не менее значимое средство выразительности, которое также достаточно часто используется в заголовках. В отличие от сравнения, метафора гораздо лаконичней, а в отличие от эпитета – обладает более широкими возможностями образной передачи.

Каламбур – стилистический оборот или самостоятельная миниатюра, основанная на нарочит той или невольной двусмысленности, порожденной сходным звучанием слов и словосочетаний, имеющих разное значение и придающих речи или тексту оттенок комизма12.

 

1.2.2 Синтаксические средства  выразительности

Синтаксические средства не менее разнообразны, чем лексические. Самые распространённые в журналистике – восклицания и риторические вопросы. Такие заголовки «цепляют» читателя, а также создают экспрессивность и эмоциональность. Кроме того, вопросительные предложения призывают к размышлению, а восклицательные побуждают к действию либо дают оценку.

Ещё один способ привлечения  внимания к заголовку – многоточие. Оно символизирует некую недосказанность, указывает на особый смысл, подтекст.

Не менее важную роль играет форма слова, т.к. «с помощью окончания  оформляется связь между словами»13, а также появляется смысл высказывания. Например, А. Амзин говорит, что использование двухглагольных связок всегда очень нежелательно: вместо «будут разрабатывать» – «разработают». А в заголовке «Столицу Казахстана могут переименовать в Нурсултан» гораздо проще написать «предложили переименовать», ведь в тексте говорится именно про предложение, а слово «могут» никаким образом не даёт заглавию большей привлекательности14.

«Стиль заголовков в газете – одно из её отличий от других периодических  изданий»15. Работа над ним – широкое поле творческой деятельности журналиста. В распоряжении журналиста – множество средств, благодаря которым он выделяет заголовок не только графически, но и выразительнее с точки зрения содержания.

 

Глава 2. Стилистические особенности заголовков журнала «Esquire»

 

Современные СМИ предлагают огромный выбор газет и журналов. Печатному изданию нелегко создать  хорошую репутацию, обеспечить себя постоянной аудиторией. Чтобы выжить на рынке, печатные СМИ стараются  не только выбрать интересную тему, но и подать её в яркой, интересной «обёртке». Немаловажную роль в привлечении  внимания, как мы уже отметили, играет заголовок.

Для того, чтобы рассмотреть создание заголовков в журналистике, мы изучим журнал «Esquire». Это ежемесячное литературно-политическое издание, предназначенное для мужчин с высшим образованием, которые ценят настоящий стиль в литературе и моде. Журнал отличается блестящими журналистскими текстами, эксклюзивными интервью и высокого качества фотографиями. Для этого печатного СМИ характерно отсутствие материалов, присущих жёлтой прессе, полнота предоставляемой информации, а также то, что журнал относится к категории так называемых «умных» журналов.

В первую очередь мы рассмотрим, как реализуются функции заголовка  в данном издании.

Номинативная. «Каково это – быть автором «Поваренной книги анархиста» (№83). Заголовок прежде всего выполняет номинативную функцию – полностью отражает предмет разговора. Несмотря на то, что автор не использует никаких выразительных средств, название статьи всё равно привлекает внимание. Такое парадоксальное сочетание (поваренная книга анархиста) вызывает у читателя удивление и заставляет узнать о содержании публикации. В рубрике «Каково это…» все заголовки выполняют номинативную функцию: «Каково это – помнить всю свою жизнь» (№74), «Каково это – замёрзнуть до полусмерти на бегу» (№75), «Каково это – пережить нападение чёрного лебедя» (№76).

Такая же функция реализуется  у другого заголовка – «Пятиминутный путеводитель по политикам-козлам» (№82). Публикация рассказывает о том, как в 1999 году президентом и мэром Вангомомона (Новая Зеландия) стал козёл Билли Гамбут, а также о других козлах, бывших мэрами. Очевидной становится номинативная функция – заголовок полностью передаёт суть следующего за ним текста. Здесь имеет место рекламная функция – читатель может неправильно понять содержание публикации и ожидать ругательств в сторону политиков-людей.

Информативная функция не проявляет себя. Читатель может только догадываться о содержании статьи до её прочтения или хотя бы до ознакомления с лидом.

Оценочную функцию выполняют  заголовки «Самые сильные культурные противоречия внутри партии власти» и «Самые нерешительные прогнозы о конце путинской эпохи» (№76).

 

По степени сложности  заголовки встречаются всех трёх типов:

  1. Простой заголовок: «Каково это – пережить нападение чёрного лебедя» (№76), «Туда-сюда гуляли» (№78), «Страстная и пятница» (№77).
  2. Усложнённый заголовок не встречается на страницах журнала.
  3. Заголовочный комплекс чаще всего можно увидеть, изучая журнал. Это связано с тем, что информативная функция не проявляется, поэтому в помощь заголовку должна прилагаться ещё какая-либо информация. В качестве примера рассмотрим материал «Правом руля» (№81). Материал расположен на странице рубрики «Закон». Подзаголовок отсутствует, но есть лид, который вводит читателя в суть публикации: «Ведущие российские адвокаты объясняют, как безнаказанно клеветать, пропагандировать гомосексуализм, собираться на митинги и обходить другие законодательные новшества последнего времени». Текст занимает несколько страниц, и для того, чтобы читатель не потерял интереса к материалу из-за его большого объёма, автор выносит за пределы текста врезки под названием «Сами себя задерживаете». Ещё один подобный пример – публикация под заголовком «Болеют за Тереком» (№78). Имеется лид: «Светлана Рейтер побывала в единственном туберкулёзном диспансере Чечни и выяснила, почему так много людей в республике болеют и умирают от туберкулёза». Подобно предыдущему примеру, у этой публикации есть врезки – наиболее удачные, по мнению автора, цитаты из текста.

 

Типы:

  1. Цитаты характерны для всех интервью журнала, относящихся к рубрике «Правила жизни». «Я очень дурно воспитан: я пью чай в три». (№79). Цитата, взятая из интервью с Миком Джаггером, привлекает к себе внимание тем, что читатель вряд ли сможет самостоятельно установить связь между двумя сообщениями говорящего. Именно это, как кажется на первый взгляд, выражение, лишённое логики, побуждает читателя изучить содержание интервью.
  2. Игровые заголовки – самые популярные и самые характерные для «Esquire»: «Правила хорошего батона» (№83). О надписях на упаковке батона, благодаря которым продукт в глазах покупателя выглядит более полезным и привлекательным; «Уложились в строки» (№79) – выдержки из книги «Поэзия Талибана».

 

 

    1. Средства выразительности в заголовках журнала «Esquire»

 

      1. Лексические средства выразительности

В первой части работы мы рассмотрели средства русского языка, которые могут пригодится журналисту при создании его материала. Теперь изучим, как теоретические знания реализуются на практике, проанализировав заголовки журнала «Esquire».

В анализируемых заголовках используются лишь некоторые выразительные  средства – эпитеты, гиперболы и метафоры. Чтобы привлечь внимание аудитории с первого взгляда, журналист обращается к так называемым прецедентным текстам. Прецедентными считаются тексты, значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер, то есть хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников.

Чаще всего встречается  каламбур. Популярность этого лексического средства можно объяснить тем, что остроумная игра слов имеет высокую развлекательную ценность и огромную привлекательность для читателя. В качестве примера можно рассмотреть заголовки «Куда катится этот Рим» (№77) и «Ни одной Тюбке не пропустит» (№77) (серия снимков фотографа по фамилии Тюбке). Здесь намеренная игра слов: куда катится этот мир – куда катится этот мир, ни одной Тюбке не пропустит – ни одной юбки не пропустит. Это, несомненно, играет на руку автору, делает его материал динамичнее.

Немного отличается роль игры слов в статье под названием «Вы ираните меня в самое сердце» (№77). Это рассказ бывшего начальника Версальского следственного изолятора о связи с осуждённой иранской девушкой, после чего он потерял семью и работу. Для читателя, изучившего публикацию до конца, заголовок покажется более эмоциональным и осмысленным, чем на первый взгляд.

В некоторых каламбурных  заголовках, например «Век Вовы не видать» (№75) и «Растянуть Твиттер» (№74), используется также метафора. Прочитав заглавие первой публикации, вышедшей накануне президентских выборов, читатель, несомненно, поймёт, что речь пойдёт о Владимире Путине. Второе заглавие относится к нескольким графическим схемам, и, ещё не вникая в их смысл, можно понять, что это связано с социальной сетью «Twitter».

Присущи заголовкам также  эпитеты: «Важная шишка» (№80). «Устаревшие модели» (№83). «Банальное зондирование» (№82).

 

2.2.2. Синтаксические средства  выразительности

Говоря о синтаксических средствах выразительности в  журнале «Esquire», следует отметить, что за выбранный период (2012 год) ни одного синтаксического средства из предложенных нами не было использовано.

Подводя итог, отметим, что  язык заголовков журнала  «Esquire» богат и разнообразен, однако вся оригинальность строится, в основном, на каламбурных заглавиях. Журнал чётко разделён на рубрики, не меняющиеся из номера в номер, вместе с ними остаются и типы заголовков, которые могут начинаться со слов «Пятиминутный путеводитель по…», «Каково это…», а также просто однотипные схемы заголовков. Несмотря на одинаковость построений заголовков, они всегда оригинальны по своей сути, остроумны и привлекательны, а после прочтения текста, следующего за ними, заголовок кажется более остроумным и ироничным. Такая особенность привлекает читателей, делает их постоянными, а журнал делает популярным и конкурентоспособным на протяжении долгого времени.

 

Заключение

 

Качественный заголовок в журналистике – один из залогов успеха текста. Он предупреждает читателя о теме публикации, а также вызывает заинтересованность. Заглавие, к тому, позволяет в полной мере выразить авторское мнение, мысли и чувства, дать оценку теме материала. Заголовок – это яркая «обёртка» журналисткой публикации, приковывающая к себе внимание аудитории.

В данной работе мы выявили  главные функции заголовка в  печатных СМИ, рассмотрели различные  классификации заглавий, определили популярные способы создания привлекательного заголовка с помощью выразительных  средств.

Как показала работа, функции  заголовков – номинативная, рекламная, оценочная – универсальны для  всех печатных изданий. Это же можно сказать и про виды заголовков.

Специфика заголовков журнала  «Esquire» основывается на использовании исключительно лексических средств выразительности. Смысл заголовков оригинален, синтаксическое построение однотипное из номера в номер. Это связано с тем, что многие заголовки журнала начинаются с названия рубрики, в котором они находятся.

Очень популярными оказались  прецедентные, каламбурные заголовки. Они привлекают читателя своей оригинальностью  и позволяют проводить особые параллели, интерпретировать текст  и давать авторской мысли новое  звучание.

Большое значение в заголовках журналисты «Esquire» уделяют лексическим средствам выразительности. Среди самых популярных тропов можно назвать эпитет, иронию, метафору и цитирование.

Основной упор в курсовой работе делался на изучение выразительности  в заголовках.

 

Список использованной литературы

 

 

  1. Амзин А. Новостная интернет-журналистика. – Режим доступа: http://kebati.ru/journ/journ.pdf, свободный. Доступен 28.03.13. – Загл. с экрана;

 

  1. Блисковский З.Д. Муки заголовка. – М., 1981;

 

  1. Большая Советская Энциклопедия. – Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана;

 

  1. Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. Учебное пособие для вузов. – М., 2004. – Режим доступа: http://www.textfighter.org/text10/01.php, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана;

 

  1. Даль В. Толковый словарь великого русского языка. – Режим доступа: http://dal.sci-lib.com, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана;

 

 

  1. Журнал "Журналист". – М., 2004. – С. 80. – Режим доступа: http://old.journalist-virt.ru/mag.php?s=200401801, свободный. Доступен 10.04.13 – Загл. с экрана. Электрон. версия печ. публикации;

 

  1. Книгин М. Словарь литературоведческих терминов. – М., 2006;

 

  1. Лазарева Э.А. Газетный заголовок. – Свердловск, 1989;

 

  1. Мельник Г.С., Тепляшина А.Н. Основы творческой деятельности журналиста. – Спб., 2006;

 

  1. Прохорова К.В. Газетный заголовок: проблемы и функциональные возможности. – СПб., 2005;

 

 

  1. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М., 2010;

 

  1. Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана;

 

  1.  Шишкин Н.Э. Газетный заголовок. – Тюмень, 2004.

1 Даль В. Толковый словарь великого русского языка. – Режим доступа: http://dal.sci-lib.com, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

2 Большая Советская Энциклопедия. – Режим доступа: http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

3 Мельник Г.С., Тепляшина А.Н. Основы творческой деятельности журналиста. – Спб, 2006. – С. 260

4  Прохорова К.В. Газетный заголовок: проблемы и функциональные возможности. – СПб, 2005. – С. 5

5 Мельник Г.С., Тепляшина А.Н. Основы творческой деятельности журналиста. – Спб, 2006. – С. 99

6 Журнал "Журналист". – М., 2004. – С. 80. – Режим доступа: http://old.journalist-virt.ru/mag.php?s=200401801, свободный. Доступен 10.04.13 – Загл. с экрана. Электрон. версия печ. публикации

7 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

8 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

9 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

10 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

11 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

12 Словарь литературных терминов. – Режим доступа: http://litterms.ru, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана

13 Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. Современный русский язык. – М., 2010. – С. 288

14 А. Амзин. Новостная интернет-журналистика. – Режим доступа: http://kebati.ru/journ/journ.pdf, свободный. Доступен 28.03.13. – Загл. с экрана

15 Гуревич С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра. Учебное пособие для вузов. – М., 2004. – Режим доступа: http://www.textfighter.org/text10/01.php, свободный. Доступен 10.04.13. – Загл. с экрана