Стилистика правовых текстов
УО «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра теории и истории права
КУРСОВАЯ РАБОТА
по дисциплине: Общая теория права
на тему: Стилистика правовых текстов. Стилистические особенности нормативных правовых актов.
Студент
Руководитель
РЕФЕРАТ
Курсовая работа: 30с.
Официально-деловой стиль, юридическая техника, нормативный акт,
правовые тексты, правовая дефиниция, юридические термины
Объект данного исследования – стиль правовых текстов.
Предмет исследования – изучение стилистики правовых текстов, стилистических особенностей нормативных правовых актов.
Цель работы – на основе изучения теоретических положений, изложенных в научной литературе по стилистике, исследовать стиль написания правовых текстов.
Исследования и разработки:
необходимо определить степень взаимодействия
языка и права; уточнить содержание
понятия стиля речи; определить
основные черты официально-делового
стиля; изучить стилистические
характеристики правовых текстов; выявить
наиболее часто встречающиеся
Методы исследования: сравнительного анализа, исторического и логического.
Автор работы подтверждает, что приведенный в ней материал правильно и объективно отражает состояние исследуемого процесса, а все заимствованные из литературных и других источников теоретические и методические положения и концепции сопровождаются ссылками на их авторов.
Введение…………………………………………………………
1Законодательный стиль………………………………………………………6
1.1Официально-деловой стиль………
1.2Требования к языку
и стилю законов …………………………………
2 Ненормативные правовые тексты ……………………………………………11
2.1 Отличительные черты стиля ненормативных правовых текстов………...11
2.2 Стилистические требования
к правовым документам…………………….
3 Особенности законодательной стилистики………………………………….17
Заключение……………………………………………………
Список используемой литературы……………………………………………...
ВВЕДЕНИЕ
Язык и право принадлежат
к числу древнейших социальных явлений.
Возникновение и развитие языка
связано с развитием
По справедливому замечанию
Е.А. Крюковой, «Язык является первоосновой
закона, его организмом, состоящим
из множества тесно
Целью работы является теоретико-методологическое обоснование стиля правовых текстов и особенностей стилистики нормативных правовых актов.
Задачи: исследовать стиль написания правовых текстов; уточнить содержание понятия стиля речи; обозначить основные черты официально-делового стиля; изучить стилистические характеристики нормативных правовых текстов; выявить наиболее часто встречающиеся стилистические ошибки в правовых текстах.
Объектом исследования является официально-деловой стиль как стиль законодательной техники.
Актуальность работы обусловлена тем, что законодательство должно быть понятным для субъектов правового регулирования, которым адресованы требования норм права. Поведение участников правоотношений не может быть предметом полноценного воздействия неясного закона, смысл которого люди не в состоянии уяснить без посторонней помощи. В правовых текстов не должны встречаться ошибки, так как они могут привести к плачевным последствиям. Стилистические ошибки очень опасны, ибо могут полностью исказить истинное значение предписания. Необходимо досконально изучить стилистику правовых текстов дабы знать их особенности. Эти особенности - четкость, сжатость, определенность и точность мысли законодателя, повелительный, императивный характер изложения, специальная терминология. Все эти особенности, во многом уникальные, свидетельствуют о том, что юридический стиль и юридический язык могут быть отнесены к общекультурным ценностям. Сжатые, повелительные и категорические формулировки призваны отразить и дыхание самой жизни, и сложное, искусное юридическое содержание и в то же время быть доходчивыми и убедительными.
- Законодательный стиль
- Официально-деловой стиль
Стиль в языке - это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам — лексикой, грамматикой, фонетикой. [4] Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:
- точность, исключающая возможность инотолкований;
- языковой стандарт.
Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.
Текст правовых текстов должен выразить непростые, нередко весьма сложные юридические понятия. Вместе с тем законы пишутся для людей. Вот и приходится законодателю, добиваясь максимальной строгости и точности юридических понятий, одновременно стремиться к доходчивости, простоте и ясности изложения. Ещё великие мыслители античности, в частности Платон и Аристотель, посвящали свои произведения проблеме создания, изменения и совершенствования законодательства[5]. В Дигестах император Юстиниан поручал своему квестору стремиться «к устранению излишних длиннот» и исправить в старых книгах «что-либо нехорошо помещенное или что-либо лишнее или недостаточно совершенное»[6].
Великий мыслитель XVIII в. Монтескье писал о том, каким должен быть «слог закона», о важности последовательного использования терминологии в правовых актах[7]. Пессимистичная мысль Вольтера «Вряд ли найдется хоть один народ, который имел бы хорошие законы.» подтверждена Гегелем в своей «Философии права», где он весьма недвусмысленно высказывается о принципиальном несовершенстве законодательства и возможности кодификационных работ[8].
Законы, иные нормативные
акты имеют особый, юридический
стиль изложения: они должны
быть официально и
1) собственно официально-деловой (канцелярский);
2) юридический (язык законов и указов);
3) дипломатический
Основная функция официально-
- высокой рагламентированностью речи (определенный запас средств выражения и способов их построения);
- официальностью (строгостью
изложения; слова обычно
- безличностью (исключается конкретное и личное).
1.2 Требования к стилю законов
Язык законов - это официальный
язык, язык государственной власти,
на котором она говорит с
Для языка законов характерны полное отсутствие индивидуализации речи, стандартность изложения. Закон обращается не к отдельному, конкретному человеку, а ко всем людям или группам людей.
Рассмотрим особенности юридического подстиля официально-делового стиля на примере правовых документов. Основные особенности юридического стиля изложения – это точность, исключающая возможность каких бы то ни было инотолкований и неясностей; сужение диапазона используемых речевых средств; языковой стандарт – стремление к выражению мысли единообразным способом, применение для этого готовых языковых формул-клише; высокая степень повторимости (частотность) отдельных участков текстов документов. Названные черты отражаются в оформлении деловых бумаг и правовых документов: характере композиции, расположении частей текста, выделении абзацев, рубрикации, шрифта и т.п. Всё выше сказанное можно применить как к нормативным правовым актам, так и к правовым текстам, которые не являются нормативными. Законодательный язык — это язык повествовательной прозы, отличающийся точностью, логичностью, последовательностью, что соответствует стилистическим особенностям языка законов. Специфичность законодательной речи проявляется также в отсутствии в ней метафор, сравнений, инверсий. В тексте законодательного акта они неуместны. Законодательный стиль — официально-документальный: он служит оформлению отношений, признаваемых и охраняемых государством, является средством общения власти с населением; законодательный текст есть документ, имеющий правовое значение, и в этом смысле это не только официально-деловой, но и документальный стиль. Язык законодательства имеет также директивный характер, что находит выражение в словесных оборотах, образуя особую семантическую категорию. Нейтральность стиля языка законов предопределяет истолкование специфических языковых средств выражения правовых норм: отказ от приемов риторического усиления или ослабления экспрессий (так называемая холодность тона); отсутствие стилистически окрашенных, эмоционально или художественно выделенных слов; отсутствие в законодательном тексте метафор, гипербол, аллегорий, а также поговорок, пословиц, крылатых выражений и иных средств выразительности и яркости речи; неупотребление лексических форм с оценочными суффиксами: увеличительными, уменьшительными, ласкательными («тяжелейший», «слабейший», «слабенький» и т.п.). Императивный (повелительный) характер законодательного произведения исключает употребление сослагательного наклонения (как правило), наличие вопросительных и восклицательных предложений, многоточий, диалогов, прямой речи и т.п. Внутренняя связанность, точность и последовательность законодательного произведения указывает на безличный (неперсонифицированный характер, что отличает его от всякого художественного, публицистического, научного произведения). Безличный характер законодательной речи исключает использование в ней личных местоимений, личных форм глаголов, повелительного наклонения. В значении повелительных используются и инфинитивные конструкции — передать, обязать, обеспечить, гарантировать и др.Требование точности, определенности и экономичности законодательного языка предопределяет высокую степень его формализации. Для выражения одной и той же мысли законодатель использует один и тот же ряд слов или приемов, используемых в определенной последовательности. Формализация стиля правовых текстов проявляется в стандартизации и унификации юридической терминологии, использовании стереотипных фраз и выражений, устоявшихся языковых конструкций. Проявлением формализации речи является унифицированное использование скобок, сокращений, композиционное построение закона, его разбивка на части, разделы, главы, статьи, пункты, абзацы. Использование графической письменной формы законодательного текста — также проявление его формализации.
2.Ненормативные правовые тексты
2.1 Отличительные черты стиля ненормативных правовых текстов.
Правовые акты, принимаемые
(издаваемые) с целью осуществления
конкретных (разовых) организационных,
контрольных или
К ненормативным правовым актам относятся: распоряжения Президента Республики Беларусь, если иное не предусмотрено Президентом Республики Беларусь; распоряжения председателей палат Парламента - Национального собрания Республики Беларусь; распоряжения Премьер-министра Республики Беларусь; акты прокуратуры и прокуроров, за исключением нормативных правовых актов Генерального прокурора Республики Беларусь; акты органов записи актов гражданского состояния; иные правовые акты, не являющиеся нормативными [9]. Своеобразие стиля правовых текстов, предопределяется природой правового акта как официального акта, выражающего волю субъекта правотворчества, направленную на регулирование общественных отношений. Отличительными чертами этого стиля и соответствующими требованиями к нему являются:
1) официальный характер, документальность;
2) нейтральность (отсутствие экспрессивности);
3) безличный (неиндивидуальный) характер;
4) связность, последовательность, точность мысли и простота;
5) долженствующе-предписывающий характер;
6) стандартизированность языка, лаконичность и компактность;
7) ярко выраженная композиционность (структурированность)текста.
Д.Э.Розенталь добавляет к перечисленным чертам следующие:
-употребление присущих этому стилю клише;
-широкое использование терминологии, номенклатурных наименований, особой лексики, аббревиатур;
-частое употребление
отглагольных существительных,
-повествовательный характер
изложения, использование
предложений с перечислением;
-прямой порядок слов
в предложении как
Основу правовых текстов составляют юридические и другие термины, от их точности и единообразия в большей степени зависят ясность и логичность текста. Исследователи определяют следующие виды терминов: общеупотребимые; общеупотребимые, имеющие в нормативном акте более узкое, специальное значение; сугубо юридические; технические. Данная классификация довольно спорна постольку, поскольку она включает в себя как книжную, так и разговорную лексику – без разграничения их с точки зрения экспрессивно-лексической. Общеупотребительная лексика составляет основу разговорной лексики. Слова с пометами «спец.» («специальные»), применяемыми в современных толковых словарях, относятся к так называемым профессионализмам, и их рекомендуется употреблять в тексте трудов определенных отраслей знаний. Среди специальных терминов следует выделить юридическую терминологию, соответствующую функциональному назначению языка законодательства. Более детальная классификация терминов противоречит устоявшейся классификации лексики русского языка. Под терминами в нашей работе мы понимаем любые термины (одиночные термины и устойчивые терминологические словосочетания, в том числе юридические термины). Наиболее полно требования к терминам в языке законодательных актов сформулированы в трудах А. С. Пиголкина и: точное и недвусмысленное отражение содержания обозначаемого правового понятия, недопустимость использования неясных, многозначных, расплывчатых и нечетко оформленных терминов. Использование терминов в их прямом и общеизвестном значении. Простота и доступность терминов. Отказ от употребления устаревших и активно неиспользуемых в литературном языке слов и словосочетаний. Отказ от употребления канцеляризмов, словесных штампов, слов и оборотов бюрократического стиля[11]. Использование, как правило, общепринятых и устоявшихся в литературном языке терминов, имеющих широкое применение. Устойчивость, стабильность в использовании юридических терминов. Благозвучие и стилистическая правильность юридических терминов. Отказ от чрезмерного употребления терминов-аббревиатур и сокращений, образовавшихся из двух или более слов. Присвоение сходных наименований, по возможности однокоренных, близким по содержанию правовым понятиям для обеспечения единства терминологии. Максимальная краткость формирования терминов. Процесс проникновения в язык законодательства специальных терминов в целом объективен, так как все больше и больше в последние годы принимается законов по узкоспециальным вопросам. Например, « Указ Президента Республики Беларусь от 16 февраля 2012 г. № 71 О порядке лицензирования видов деятельности, связанных со специфическими товарами (работами, услугами)»[12]. Термины в отличие от иных слов направлены на четкое отображение и выражение социально организованной действительности (наука, техника, политика, право и т. д.), имеют социально-обязательный характер. Они лишены эмоциональной окраски, объективны, строги и устойчивы. По сравнению с основной массой слов термин более точен. Он непосредственно соотносится с обозначаемым понятием. В структурном отношении термин может состоять из двух и более слов (словосочетание), которые составляют неразрывное, достаточно мотивированное смысловое единство и, обозначая определенное понятие, не употребляются друг без друга ("юридическое лицо", "значительный ущерб", "повреждение здоровья" и т. д.). Наряду со смысловой однозначностью термину присущ и другой характерный признак - стилистическая нейтральность. В нем нет экспрессивности, эмоциональной окрашенности при обозначении предмета. Для него главное - логическая и предметная направленность, а не эстетические украшательства и субъективные интонации. Юридический термин - это слово, которое употреблено в законодательстве, является обобщенным наименованием юридического понятия, имеющего точный и определенный смысл, и отличается смысловой однозначностью, функциональной устойчивостью. Юридическая терминология способствует точному и ясному формулированию правовых предписаний, достижению максимальной лаконичности юридического текста. Занимая в принципе незначительный объем нормативного текста, юридическая терминология представляет собой его базу, основной смысловой фундамент. Профессиональное использование терминологии обеспечивает ее информативную качественность, определенную стабильность знаковых систем. Скажем, словосочетание "причинение вреда" в обыденной жизни понимается по разному, что вполне естественно. Для юриста же в обобщенном терминологическом значении это есть не что иное, как основание возникновения гражданских прав и обязанностей Однако, как справедливо отмечает Д.В. Чухвичев, «унифицированность, стандартизированность законодательных формулировок - необходимое условие правильного и единообразного их понимания. Использование при разработке закона специальной терминологии предполагает однозначность используемых терминов, их одинаковый смысл во всех нормативно-правовых актах. В противном случае отсутствовала бы возможность единообразного понимания и толкования законодательства»[13]. Таким образом, требование ограничить использование специальных терминов в языке правовых актов, наверное, более соответствует общим требованиям ясности, однозначности, четкости изложения, предъявляемым к языку законодательства, и облегчает правоприменительную практику постольку, поскольку закон должен быть понятен не только специалистам, отношения которых регулируются, но и другим лицам.
2.2 Стилистические
требования к правовым
Рассмотрим в нашей работе стилистические особенности некоторых правовых документов. Такие правовые тексты, как различные договора, приказы, распоряжения, решения, инструкции, принятые в действующие на предприятиях должны быть лаконичны, понятны и доступны людям. Например, договор – это волевой акт, получивший свое выражение в юридической форме и призванный зафиксировать, с одной стороны, возникновение обязательства по воле его участников, а с другой – содержание гражданско–правового отношения, порожденного волей этих участников. Посредством слов и выражений, составляющих содержание письменного документа, воля контрагентов прямо выражается. И последующее толкование договорных положений будет прежде всего основываться именно на буквальном значении содержащихся в документе слов и выражений. Одной из основных причин разногласий, возникающих между контрагентами при толковании договоров и последующем разрешении споров, является нарушение правил употребления терминов. Термины, употребляемые в договоре, должны быть однозначными. Употребление многозначных слов приводит к ошибочному отождествлению различных мыслей (условий договора). Однозначность предполагает использование одного термина в одном и том же значении:
а) один термин может обозначать только одно понятие и
б) одному понятию, употребляемому в договоре, должен быть присущ только один термин.
Проблемы с соблюдением
данного правила возникают
Когда одну и ту же вещь можно назвать несколькими словами, в договоре стоит использовать только одно из них. А золотым правилом написания документа должно быть следующее: никогда не меняйте терминологию, если не хотите изменить значение, и всегда меняйте слова, если желаете изменить значение. Договора следует формировать с использованием простых общеупотребительных слов и словосочетаний. Договор должен состоять из предложений, в которых содержится указание на действия конкретного лица. В договоре необходимо использовать глаголы действия: принять, оплатить, поставить, доставить и т.д. В договоре должны преобладать утвердительные предложения, т.е. не содержащие отрицания при сказуемом. В договоре должны преобладать короткие простые повествовательные предложения, обычно легко читаемые и понимаемые.Характерен прямой порядок слов в предложении. Наиболее часто встречающимися стилистическими ошибками в договорах являются: пропуски слов, что является причиной возникновения неопределенностей и двусмысленностей. Длинные сложносоставные предложения часто затрудняют толкование договора.
Приказ - это правовой акт, издаваемый руководителями министерств, ведомств, отделений, управлений, предприятий и организаций, действующих на основе единоначалия. Приказ издаётся для решения оперативных задач, стоящих перед данной организацией. Он быть конкретным, четким, с формулировками, не допускающими различных толкований, с указанием исполнителей и сроков исполнения, а также лица, на которое возлагается контроль за исполнением распоряжения.
Распоряжение - это акт
управления государственного органа,
имеющий властный характер, издаваемый
в рамках присвоенной должностному
лицу или государственному органу компетентности,
имеющий обязательную силу для граждан
и организаций, которым это распоряжение
адресовано. Распоряжением также
называют документ, издаваемый руководителем
предприятия преимущественно по
оперативным вопросам повседневной
производственно-хозяйственной
Решение - документ коллегиального органа (совета директоров, собрания акционеров), составляемый по производственным вопросам. Оформление решения аналогично другим распорядительным документам с использованием слов РЕШИЛ, РЕШИЛИ (обязательно прописными буквами). Подписывается решение председателем коллегиального органа и его членами. Необходимыми качествами правовых документов являются полнота и своевременность информации, точность, лаконизм формулировок.
Указание - распорядительный документ по вопросам, связанным с организацией исполнения приказов, инструкций, поручений и т.п. Распорядительная часть указания начинается словом ПРЕДЛАГАЮ (обязательно прописными буквами). Указаниям присваиваются порядковые номера в пределах календарного года. Широко используется абстрактная лексика и практически отсутствует экспрессивно-эмоциональные языковые средства, оценочная лексика.
Должностная инструкция - документ, в котором определяются функции, права и обязанности сотрудника организации. На основании должностной инструкции составляется трудовой договор с работником. Должностная инструкция необходима для чёткого разграничения трудовых функций работников, а также при возникновении споров, конфликтных ситуаций. Стилистические особенности данного документа это лаконичность, ясность, преобладают односоставные предложения.
Инструкция - это правовой акт, издаваемый органом государственного управления (или утверждаемый его руководителем) в целях установления правил, регулирующих организационные, научные, финансовые и иные специальные стороны деятельности учереждений, организаций, предприятий, должностных лиц и граждан. Заголовок инструкции должен чётко очерчивать круг вопросов, которые подлежат рассмотрению в ней. Широко используются термины. «Лестница- конструктивный элемент капитального строения, предназначенный для перемещения по высоте» [14].
В стилистическом отношении эти правовые тексты схожи сжатостью, максимальной краткостью, компактностью изложения, лаконизмом формулировок, экономным использованием языковых средств. Стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы, употребление присущих этому стилю клише. Повествовательный характер изложения (нейтральный тон), использование номинативных предложений с перечислением. Практически полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств и слабая индивидуализация стиля а так же достоверность и объективность. Необходимо отметить безупречность в юридическом отношении. Одним словом, должна быть стандартность языка и стиля при изложении типовых ситуаций делового общения.
Основная задача правовых
текстов – придание
- Особенности законодательной стилистики.
Под правовым актом обычно
понимается акт правотворчества
органов государства, принимаемый
в особом порядке, в конкретной письменной
форме и состоящий в отношениях
подчиненности с другими
Немаловажную роль в правовых нормативных актах играют термины. Специфика юридической терминологии в нормативных правовых текстах состоит в том, что она в значительной части является универсальной, поскольку право, законодательство в той или иной мере пронизывают практически все сферы общественной деятельности. Будучи использованным в правовом акте какой-либо специальный термин в узкой сфере деятельности становится и юридическим термином. Основное требование к употреблению терминов в правовом акте любого уровня можно выразить в виде формулы: термины должны употребляться в правовом акте в одном общепринятом или установленном законодательством значении; для обозначения одного и того же объекта (явления) должен употребляться один термин. Важное значение для обеспечения точности и единства терминологии имеет нормативное определение терминов посредством правовых дефиниций. Правовая дефиниция - это краткое определение какого-либо понятия, адекватно раскрывающее содержание понятия, называющее его родовые и (или) видовые признаки, включающее его характеристики в сжатой и обобщающей форме. Л.Ф.Апт, анализируя использование дефиниций субъектами Российской Федерации, высказывает мнение о том, что при отсутствии соответствующих федеральных законов вполне оправданно стремление регионов тем или иным способом ввести в свое законодательство необходимые им определения[16]. Одна из особенностей языка права заключается в том, что многие юридические термины, в том числе и оценочные понятия, - составные: «пресечение правонарушений», «сокрытие фактов», «принятие к своему производству».Это языковые стандарты, или клише, в которых все определено: лексический состав и порядок слов. Клише необходимы, так как обеспечивают точность языка права. Но в употреблении этих устойчивых словосочетаний можно наблюдать интересные явления, например, употребление некоторых многозначных слов в нескольких значениях. Своеобразны в праве и формы управления (управление - вид связи между словами, при котором главное слово требует от зависимого определенного падежа либо определенной предложной связи). Так, например, обычно контроль осуществляется над чем-либо (контроль над эмоциями). В правовых актах слово контроль традиционно употребляется с предлогом за (контроль за исполнением постановления).Многочисленны в рассматриваемых правовых актах и такие соединения слов в качестве однородных членов: «на основании и во исполнение», «в сроки и в порядке», «на основаниях и в порядке», «на условиях и в пределах», в которых сочинительной связью соединены слова, не являющиеся однородными членами, к тому же грамматическая форма у них разная: «на основании» - в предложном падеже, «во исполнение» - в винительном; «в сроки» - во множественном числе, в винительном падеже, «в порядке» - в единственном числе, в предложном падеже и т.д., что является отступлением от литературной нормы. Сказанное позволяет сделать вывод: специфика языка права определяется необходимостью точно передать взаимосвязь юридических понятий и нюансов мысли законодателя. Все названные языковые явления характерны только для правовой сферы общения и наблюдаются только в ней. Однако, наряду с отмеченными явлениями, в текстах правовых актов допущено довольно много языковых погрешностей. Рассмотрим некоторые из них. Как было сказано, точность формулирования правовых норм требует четкости изложения. Однако есть случаи неточного выбора слов, придания им несвойственного значения. Большую роль в организации текста, в логичном выражении мыслей играют порядок слов и использование местоимений. Однако в текстах правовых актов встречаются случаи нарушения этих правил, что мешает правильному их пониманию, порождает двусмысленность.