Структура слова
СТРУКТУРА СЛОВА
мОСКВА 2000
содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Грамматический строй языка 4
1.1.Русский язык - флективный язык синтетического строя 5
2.ТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ 8
2.1.Слово как основная типологическая единица языка 8
2.2. Морфологическая структура слова 10
2.3.Типология
3.ОСНОВНЫЕ ПУТИ ОБОГАЩЕНИЯ словарного СОСТАВА ЯЗЫКА 14
3.1. Способы морфологического словообразования 15
3.2. Семантический способ обогащения словарного состава языка 15
3.3. Заимствование как
путь обогащения словарного
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 28
ВВЕДЕНИЕ
Структура слова – то же самое, что словообразовательная структура производного слова[1].
Все производные слова современного русского языка, являющиеся объектом словообразовательного анализа, независимо от их морфемного состава, морфемной структуры, включают два основных элемента – словообразовательную базу и словообразующее средство, фрагмент.
Под словообразовательной базой понимается материальная основа производного слова, входящая в состав соответствующего производного, т. е. то,от чего образовано или представляется образованным данное слово. В русском языке в качестве словообразовательной базы может использоваться целое слово(простое или сложное), основа слова (полная или усеченная), сочетание нескольких слов или основ и даже целое предложение.
Словообразующим формантом называется формальное, материально выраженное средство, с помощью которого образовано или представляется образованным производное слово, т. е. часть или определенный признак производного слова, отсутствующие в составе производящей базы, которые отличают производное слово от производящей базы и выражают его словообразовательное значение.
Наличие в составе производного
слова словообразовательной базы и
словообразующего форманта как обязательных
составных элементов
При словообразовательном анализе
производной лексики необходимо
учитывать не только внешние, формальные
особенности составляющих их компонентов–
Словообразовательное значение может быть определено как обобщенное,категориальное значение производных слов определенной словообразовательной структуры, устанавливаемое на основании семантического соотношения производных слов данной структуры с соответствующими производящими.
1. Грамматический строй языка
В типологической характеристике языков особое место занимает определение удельного веса синтетических и аналитических форм языка, роли служебных слов в образовании форм слова, словосочетания и предложения. Сравним английское и русское предложения: The man killed a tiger – Человек убил тигра. Эти предложения отличаются различной значимостью простых форм и порядка слов.
В русском языке подлежащее и дополнение выражены особыми падежными формами имени существительного - формой именительного и формой винительного падежа, в английском предложении подлежащее и дополнение выражаются исключительно порядком слов местоположением существительных по отношению к глаголу-сказуемому. Убивал - синтетическая форма прошедшего времени глагола убивать, has killed – аналитическая форма. Русский язык имеет синтетический строй, английский аналитический.
Аналитический строй предполагает более широкое использование служебных слов, а также фонетических средств и порядка слов для образования форм слова и форм словосочетания. Языками аналитического строя являются английский,французский, хиндустани, персидский, болгарский и некоторые другие индоевропейские языки.
Аффиксация, например, в английском языке используется главным образом для словообразования; при образовании форм слова ее роль незначительна; ср.например, в спряжении только суффикс 3-го лица единственного числа настоящего времени – -s (-es) и суффикс прошедшего времени – -ed. Имена существительные и прилагательные характеризуются бедностью форм словоизменения; напротив, глагол обладает развитой системой временных форм, которые образуются почти исключительно аналитически.Синтаксические построения отличаются также аналитизмом, поскольку главная роль в выражении синтаксических значений принадлежит служебным словам, порядку слов и интонации.
Синтетический строй характеризуется большей ролью форм слов,образуемых при помощи аффиксов – окончаний и формообразующих суффиксов и приставок.
Языками синтетического строя являются русский, польский, литовский и большинство других индоевропейских языков; синтетическими были все древнеписьменные индоевропейские языки, например латинский, греческий, готский[2].
Типы языка –исторически изменчивая категория; в любом языке или группе языков можно обнаружить особенности иных грамматических типов. Известно, что латинский и древнеболгарский были синтетическими флективными языками, тогда как французский и современный болгарский языки приобрели заметные черты аналитизма. В современном немецком языке больше синтетизма, чем в английском,но больше аналитизма, чем в русском языке.
1.1. Русский язык -флективный язык синтетического строя
Типологическое изучение языков не ограничивается только созданием типологических классификаций и описания идеализированных типов языка, но и предполагает типологическое описание конкретного языка, создание его типологической характеристики.
Русский язык, например, обладает развитой системой синтетического склонения и спряжения. В русском языке синтетически склоняются имена существительные и прилагательные, последние к тому же изменяются еще по родам; имеется особое склонение личных местоимений и счетных числительных. Синтетическая (простая)форма слова лежит в основе построения словосочетания и предложения.
Оставаясь в основном флективным языком синтетического строя, русский язык обнаруживает элементы изолирующего и агглютинативного типа, использование служебных слов и чередования звуков, например, при образовании временных форм глагола: буду читать, я (ты) читал.
В русском языке имеются
Встречается в русском языке и агглютинация – в области словообразования и формообразования. Формообразующими аффиксами агглютинативного типа являются частица -ся, суффиксы инфинитива -ть и прошедшего времени -л-,суффикс повелительной формы -те (скажите, пойдем-те).
По происхождению -ся является краткой энклитической
формой винительного падежа возвратного
местоимения себе; употреблялось это
местоимение после глагола и перед ним: радовати ся, ся моютъ. В современном
русском литературном языке из 37319 глаголов
возвратными, т. е.имеющими -ся, являются 13 798 (37%). Постфикс -ся является словообразующим и формообразующим.
Словообразующую функцию -ся выполняет в соединении
с глагольным суффиксом или префиксом: колос-и(ть)-ся, резв-и(ть)-ся,в-дума(ть)-ся,
вы-спа(ть)-ся, додума(ть)-ся, до-играть-ся,
за-слушать-ся, ис-тосковать-ся,на-глядеть-ся,
об-молвить-ся, от-дышат ь-ся, при-смотреть-ся,
про-говорить-ся,раз-расти-сь, съ-ехать-ся
и т. п. Суффикс -ся образует безличные
формы: работается, не работается.
Возвратные глаголы являются непереходными.
Эта общая грамматическая функция сочетается
с выражением разных залоговых значений:
собственно-страдательного (строить – строиться),собственно-
Наконец, русский язык, будучи языком синтетического строя, располагает аналитическими формами. Например, предложный падеж в пространственном и изъяснительном значениях без предлога не употребляется: о лесе, в лесу. Аналитичны глагольные формы будут читать, пусть читает, читали бы, я писал. Если форма настоящего времени выражает значение лица флексией (пиш-у, пиш-ешь,пиш-ет; пиш-ем, пиш-ете, пиш-ут), то форма прошедшего времени выражает лицо при помощи местоимения: я писал – ты писал – он писал. Аналитичны также сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий: более быстрый(быстрее), самый быстрый (быстрее всех).
Историческое изменение типа языка происходит очень медленно. Поэтому все индоевропейские языки, в том числе славянские, являются флективными,тюркские языки – агглютинативными, а китайско-тибетские языки относятся к изолирующим языкам. Это, конечно, не означает, что грамматический строй языка не изменяется. Напротив, варьирование типологической характеристики, например,английского, испанского, русского и болгарского языков возникло в результате исторического развития индоевропейского праязыка. Известны случаи скрещивания в одном языке двух языков; ср., например, креольские языки, язык кави. Так,кави (это древнейший язык яванцев) имеет грамматический строй австронезийской семьи языков, тогда как лексика заимствована из санскрита и пали – древних письменных индоевропейских языков.
Исторические изменения
На базе простейших слов и их форм исторически образуются новые слова и их формы; слово и его формы становятся многоморфемными. Многоморфемное слово изменяет свой состав, так как морфемы оказывают влияние друг на друга.Представители Казанской лингвистической школы эти исторические изменения морфемного состава слова назвали морфологическими процессами.
Основными морфологическими процессами являются переразложение,опрощение, изменение по аналогии, агглютинация.
Переразложение состоит в
Опрощение состоит в слиянии двух морфем в одну, так что морфологический состав становится проще, поскольку выделяется меньше морфем, чем их было. Так,слова колесо и кольцо в прошлом были трехморфемными: кроме флексии, они содержали корень-основу кол и суффикс -ее- (ср. чудо– чудеса) или -ьи- (ср. крыло–крыльцо). В современном языке слова колесо и кольцо являются двухморфемными: колес-о,кольц-о (в колечко та же основа кольц-, колец- выступает фонетически видоизмененной). Форма 3-го лица настоящего времени ходить в прошлом была трехморфемной: она состояла из корня, тематического гласного -и-и формообразующего суффикса-окончания -ть; сейчас форма ходит делится на корень-основу ход- и флексию -ит.
Опрощение обычно сопровождается переразложением, причем часть основы нередко поглощается в пользу суффикса или флексии. Например, суффикс -никвозник путем отторжения от производящей основы имени прилагательного суффикса-м-; ср. садовник, где суффикс -ник присоединяется к основе прилагательного, что приводит к отторжению суффикса -ов и образованию составного суффикса -овник. В общеславянском языке существительное женаимело основу на -а, к которой присоединялись падежные аффиксы, например,во множественном числе: жена-мъ. жена-ми, жена-хъ; позднее гласный основы отошел к флексии, так что в результате переразложения и опрощения возникли новые флексии -ам, -ами, -ах, которые получили исключительную устойчивость.
Аналогия как морфологический
процесс состоит в том, что
морфемный состав слова или словоформы
изменяется под влиянием сходной
парадигмы или
Агглютинацией называется такой морфологический процесс, который состоит в слиянии двух слов, основ или словоформ в одно слово или словоформу.Так, в далеком прошлом личная форма глагола возникла путем слияния глагольной основы и местоимения: ходи-(-мъ>ходимъ, ходи—те > ходите)[3].
2. ТИПОЛОГИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ СИСТЕМ
2.1. Слово как основная типологическая единица языка
Слово – эта основная двусторонняя
цельнооформленная и
Способность слова в ряде языков присоединять к себе словоизменительные и словообразовательные морфемы послужила предметом наблюдений и выводов о типах языков. Так, в индоевропейских языках слово способно присоединять словоизменительные многозначные морфемы, содержащие семы числа, рода и падежа. В русском языке, например,морфема -а совмещает в себе семы именительного падежа, единственного числа, женского рода, например: голов-а, улиц-а и т. д., а также семы родительного падежа, единственного числа, мужского или среднего рода,например: город-а, дерев-а и т. д. Морфема -ем включает, кроме семы «действие» и семы настоящего времени, еще семы первого лица,множественного числа. Такого рода многосемные аффиксальные морфемы носят название флексий или флективных морфем. Языки, в которых слова изменяются с помощью флексий,были отнесены к числу флективных языков, или языков флективного строя.
Кроме рассмотренных выше типов
структуры слов, существуют также и
такие типы слов, которые допускают присоединение
нескольких словоизменительных морфем
в линейном порядке. Эта способность объясняется
тем, что каждая такая морфема выражает
лишь одно грамматическое значение –
числа, или падежа, или принадлежности.
Поэтому если в процессе высказывания
требуется выразить несколько грамматических
значений, то к основе слова прибавляется
соответствующее число морфем, как, например,
в тюркских языках; ср.: тур. koy + ler + imiz+ de – в наших деревнях (-ler –
морфема множественного числа, imiz-– морфема притяжа-тельности,-
de – морфема местного падежа). Как можно
видеть из приведенного примера, морфемы
в этих языках как бы приклеиваются одна
к другой в линейном порядке. Это свойство
слов изменяться указанным выше образом
получило название агглютинации, то есть
склеивания, а языки, в которых существуют
слова с указанной выше способностью,
получили название языков агглютинативных
или языков агглютинативного строя. Это
тюркские языки, монгольские,тунгусо-
Наконец, существуют и такие языки, в которых слова фактически лишены способности присоединять какие-либо словоизменительные морфемы. Эти слова оказываются, по существу, неизменяемыми, аморфными. Языки, для которых характерны слова названной структуры, получили название аморфных или, по другой терминологии, изолирующих языков.
Рассмотренные выше свойства слова послужили основным критерием создания одной из первых типологических классификаций, морфологической классификации языков, основанной не на генетическом родстве, а на общности свойств слова. Эта классификация с некоторыми дополнениями и уточнениями просуществовала в течениеXIX в. и была заменена классификацией, в которой, кроме типологических свойств слова, были учтены признаки и свойства, относящиеся к другим уровням языка.
Тем не менее, слово как основная единица языка и как единица словарного состава языка продолжает сохранять свое значение в типологической характеристике языка, но не как основной и единственный показатель его типологии, а как один из ее основных компонентов.
Слово состоит в чисто структурном плане из корневой морфемы и аффиксальных морфем, которые, в зависимости от своих функций, делятся на морфемы словоизменительные и морфемы словообразовательные. Словоизменительные морфемы, иногда также называемые флективными или реляционными, выражают грамматическое значение, например; дорог-а, дорог-ой, дорог-и.Словообразовательные морфемы используются для образования производных слов.
Но, как известно, слово представляет собой единство структуры, или формы, и содержания, то есть значения. В процессе развития языка многие корневые морфемы приобретают новые значения, что приводит к образованию достаточно сложной семантической структуры. Словообразовательные морфемы,имеющие свое обобщенное значение, присоединяясь к корневой морфеме, образуют новое семантическое целое, отличающееся от исходного значения. Так, например,русская морфема -ик, присоединяясь к корневой морфеме имени, придает новому образованию дополнительное значение уменьшительности. Английская словообразовательная морфема -ness, присоединяясь к корневой морфеме прилагательных, образует существительные с общим значением состояния или качества. Таким образом, как корневая, так и производная единица имеет свои собственные значения, и притом, как правило, не одно.
Такая совокупность значений как простой, непроизводной, так и производной лексической единицы получила название лексемы. Таким образом, слово во всей совокупности своих лексических значений составляет лексему.
Не следует все же отождествлять слово и лексему.
В слове объединяются как лексические, так и грамматические значения.Так, в русском слове работница, кроме лексического значения работающего человека женского пола, содержится указание на отношение этого слова к другим словам в предложении. Если мы отбросим морфему единственного числа -а,то получим, с одной стороны, морфему работниц-, которая имеет то же лексическое содержание, что в самостоятельном слове. С другой – это будет одна из словоформ этого слова, в котором сочетаются как лексическое, так и грамматическое значение, выраженное нулевой формой слова, или нулевой морфемой.
2.2. Морфологическая структура слова
Описанные выше структурные типы слов
сохраняют свою типологию не только
тогда, когда мы говорим об их способности
присоединять словоизменительные морфемы.
Они оказываются
Таким образом, любое знаменательное слово в различных языках может образовывать два ряда форм: 1) словоизменительный ряд, состоящий из словоформ,содержащих словоизменительные морфемы (падежные флексии, личные окончания и т.д.); ср.: рус. дом – дома – дому – дома – домов и т. д. или смотреть– смотрю – смотришь – смотрел; англ. town – towns, take – takes – took – taking – taken, large – larger – largest; 2) словообразовательный ряд, образованный морфемами (префиксами, суффиксами и др.), уточняющими или видоизменяющими основное значение корневой морфемы и образующими новые слова; ср.: дом–домик–домишко–домище и т. д.; own – owner – ownership.
Способность слова присоединять к себе как словоизменительные, так и словообразовательные морфемы, а также и способы, с помощью которых это присоединение происходит, составляют один из основных типологических признаков слова.
Итак, в морфологической структуре знаменательного слова можно обнаружить следующие морфемы: корневую морфему R, суффиксальные морфемы, которые по порядку своего размещения в слове будут обозначатьсяSi, s, и т. д., префиксальные морфемы, которые также по порядку своего следования могут быть обозначены pi, paи т. д.
В языках флективного типа корневая морфема, как правило, не совпадает с основой, которая отличается от корневой морфемы по своему звуковому составу.Так, в прилагательном железный основа слова железн- состоит из корневой морфемы желез- и суффиксальной морфемы -н-. В некоторых случаях прибавление словопроизводной морфемы вызывает изменение звукового состава корневой морфемы. Так, в прилагательном речной основа слова речи-,в то время как корневая морфема рек-.
В английском языке, как правило, корневая морфема по своему звуковому составу совпадает с основой, поскольку на современном этапе своего развития английский язык характеризуется одноморфемной структурой слова; ср.: friend- – корневая морфема, равная основе, суффикс -ship прибавляется к основе, которую в этом случае можно назвать корнеосновой; friend + ship = friendship. Соответствующее русское слово друг имеет корневую морфему друг-, но основу друж-,к которой прибавляется суффиксальная морфема -б- со значением процесса действия и падежная морфема -а, содержащая сему женского рода, это дает производное слово дружба.
Английский глагол read – читатьсовпадает по своей звуковой форме как с корневой морфемой read-,так и с основой read-, к которой присоединяются суффиксальные морфемы; ср.: reader–читатель, reading–чтение, readable–удобочитаемый.
В зависимости от своей морфологической структуры, слова в сопоставляемых языках могут быть распределены по следующим типам:
Тип R,то есть слово состоит из одной корневой морфемы. Сюда относятся незнаменательные,служебные слова в обоих языках: предлоги, союзы, большая часть местоимений.
Тип S, то есть слово состоит из основы,
по своему звуковому виду совпадающей
с самостоятельным словом. В английском
языке к этому типу относится
подавляющее большинство
В противоположность английскому, в русском языке перечисленные выше знаменательные слова двухморфемные: они состоят из основы и словоизменительной морфемы; ср.: улиц-а, песн-я, яблок-о, солнц-е и т. д. Те знаменательные слова, которые в именительном падеже кажутся одноморфемными, такие, как дом,сад, город и т. д., на самом деле тоже двухморфемные, поскольку материальное отсутствие словоизменительной морфемы имеет значение, указывая на форму определенного падежа – именительного или винительного (в случае неодушевленных существительных) мужского рода единственного числа и родительного множественного числа существительных женского рода и некоторых существительных мужского рода; ср.: дом (им. и вин. пад. ед. ч. муж. рода), сапог(им. пад. ед. ч. и род. над. мн. ч. муж. рода), рек, улиц (род. пад. мн.ч. жен. рода). Поэтому слова с такой структурой следует рассматривать как двух морфемные, состоящие из простой основы и нулевой морфемы, имеющей грамматическую функцию.
Вторым отличительным
Английские
Для определения того или другого типологического показателя существенное значение имеют числовые данные. Метод количественных показателей,или типологических индексов, дает возможность определить необходимые типологические характеристики отдельных сторон словообразовательной системы сопоставляемых языков[4].
Для характеристики системы словообразования значение имеют следующие индексы:
1) индекс синтетичности,
2) индекс словообразования, или
деривации, показывающий, какая часть
слов данного языка имеет
3) индекс суффиксации
4) индекс префиксации
5) индекс словосложения
Перечисленные типологические индексы, приведенные в таблице, дают возможность сделать некоторые выводы о типологий словообразовательных систем в русском и английском языках.
Индексы |
Английский язык |
Русский язык |
Степень синтетичности |
1,68 – |
2,33–2,45 |
Деривация |
0,15 0,23 |
0,37 |
Суффиксация |
0,64 0,19 |
1,15–1,21 |
Префиксация |
0,04 0,04 |
0,17 |
Словосложение |
1,00 1,07 |
Анализ этих цифр, хотя и недостаточно точных, все же позволяет сделать вывод о том, что: 1) русский язык является значительно более синтетическим,чем английский, то есть ему свойственно большее число производных слов, чем английскому;2) деривация значительно больше распространена в русском, чем в английском языке; 3) суффиксация имеет значительно больший удельный вес, чем префиксация,в обоих языках; 4) словосложение в английском языке имеет значительно большее распространение, чем словопроизводство.
2.3. Типология
Словарный состав языка постоянно изменяется. Одни слова выходят из употребления, отмирают; другие слова появляются и пополняют собой словарный состав языка. Отличительной чертой любого языка является его способность чутко реагировать на малейшие изменения в общественной, культурной и повседневной жизни его носителей. Пополнение словарного состава языка происходит различными путями: за счет создания новых слов от уже существующих, за счет расширения семантической структуры уже существующих слов и образования омонимов, за счет заимствования новых слов из других языков или же из диалекта того же самого языка.
Новые слова в языке создаются по определенным моделям – типам,сложившимся в языке: с помощью продуктивных словообразовательных морфем,аффиксов, с помощью словосложения, когда объединяются в одно целое две или более основ, с помощью безаффиксального образования. Каждый из этих способов имеет свою типологию, которая зависит от общей типологической характеристики языка.Дж. Гринберг, занимавшийся типологией, установил универсалию № 27, которая гласит: «Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с послелогами; если язык исключительно префиксальный, то это язык с предлогами». Эта универсалия отлично подкрепляется данными турецкого и других тюркских языков, являющихся языками исключительно суффиксальными и имеющими послелоги; ср.: тур. masanin ustunde – на столе (букв. стола верх + его+ на) или agacin arkasinda – за деревом (букв. дерева спина+ его + на).
Структура слова также тесно связана со словообразованием. Если слова в языке одноморфемны в своей начальной форме, то в таких языках безаффиксальное словообразование является продуктивным. Примером такого языка служит английский, китайский и другие языки, относимые к изолирующему типу.
Если же структура слова двухморфемна, то в таких языках преобладают аффиксальные способы словообразования. Примером такого языка является русский,немецкий и в известной степени французский, то есть языки, относящиеся к флективному типу.
Таким образом, типология словообразования
тесно связана с общей
3. ОСНОВНЫЕ ПУТИ ОБОГАЩЕНИЯ словарного СОСТАВА ЯЗЫКА
Словарный состав языка, его лексико-семантическая система находятся в состоянии постоянного изменения, причем новых слов и новых значений слов появляется значительно больше, чем выпадает из употребления слов и их значений.Постоянное обогащение словарного состава языка, его лексико-ссмантической системы является одним из законов исторического развития языка как общественного явления.