Структурные типы предложений во французской художественной литературе XIX в. (на примере романа Ги де Мопассана «Жизнь»)
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛЯРНАЯ АКАДЕМИЯ
факультет филологии
кафедра французского языка и литературы
КУРСОВАЯ РАБОТА
Структурные типы предложений во французской художественной литературе XIX в. (на примере романа Ги де Мопассана «Жизнь»)
Студентки 3 курса, 271 гр.
Д.А.Барлыковой
Руководитель: к.ф.н., доц.
Ю.С.Сухорукова
Санкт-Петербург
2010
Содержание
Введение
Глава 1. Характеристика структурных типов предложения во французском языке
1.1. Определение понятия предложение
1.2. Простые предложения
1.3. Сложные предложения
1.3.1. Типы связей компонентов сложного предложения
1.3.1.1. Бессоюзные предложения
1.3.1.2. Сложносочиненные предложения
1.3.1.3. Сложноподчиненные предложения
1.3.2. Типы придаточных предложений
1.3.2.1. Дополнительное придаточное
1.3.2.2. Относительное придаточное
1.3.2.3. Обстоятельственные придаточные
Выводы
Глава 2. Анализ структурных типов предложений в романе «Жизнь» Ги де Мопассана
2.1. Простые предложения
2.2. Сложносочиненные предложения
2.3. Сложноподчиненные предложения
2.4. Сложные предложения со смешанным типом связи
Заключение
Список литературы
Введение
Несмотря на существование значительного количества работ, посвященных синтаксису французского языка разных исторических периодов, структурные особенности предложений отдельных авторов не рассматривались детально. Что касается произведений Мопассана, они разносторонние изучались многими исследователями, но основное внимание уделялось содержательной стороне, а не структурной.
Актуальность нашего исследования состоит в том, что в работе рассматривается именно синтаксис отдельных предложений Г. де Мопассана в контексте исторический особенностей структуры предложения конца XIX века.
Объектом исследования являются особенности синтаксиса предложения в произведениях Г. де Мопассана.
Предметом исследования является выявление и классификация структурных типов простых и сложных предложений в романе Г. де Мопассана «Жизнь».
Цель работы состоит в исследовании структурных типов предложений в романе Г. де Мопассана «Жизнь» и в определении их соотношения.
Для реализации сформулированной цели потребовалось решить следующие основные задачи:
1. Определить общее понятие предложения и охарактеризовать типы предложений по составу.
2. Классифицировать разновидности сложных предложений по типу связи между частями.
3. Изучить типы придаточных предложений
4. Проанализировать структурные типы предложений в романе Г. де Мопассана «жизнь» и выявить их количественное соотношение.
Теоретическая значимость работы заключается в обобщении научных теоретических знаний по вопросу структурных типов предложения.
Практическая значимость курсовой работы заключается в возможности применения материала на занятиях по теоретической и практической грамматике французского языка в старших классах средней школы и в вузе.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Объем работы составляет 27 страниц.
Глава 1. Характеристика структурных типов предложения во французском языке
1.1. Определение понятия предложение
И. Рис в работе Was-ist Syntax говорит:
«Содержание синтаксиса вырисовывается как изучение словосочетаний, предложений и сочетаний предложений» (Реферовская 1969: 128).
1) изучение способов сочетания слов в группы и их взаимоотношения изнутри этих групп;
2) изучение структуры предложения и их отношения друг к другу;
3) изучение способов сочетания предложений и их взаимоотношений.
Само предложение понимается как группа слов, объединенных синтаксически:
-имеющая в своем составе подлежащее и сказуемое с зависящими от него членами предложения:
-имеющая только подлежащее и зависимые от него члены.
Наиболее общее определение предложения дает, на наш взгляд, Л.И.Илия, которая характеризует предложение как наименьшую единицу языка, служащую единицей общения. Предложение содержит сообщение, суждение или вопрос, касающиеся действительности, и вместе с тем в нем выражено языковыми средствами отношение говорящего к реальности сообщаемого, а также может быть выражена эмоциональная оценка того, что составляет содержание высказывания (Илия 1962: 114). Предложение может состоять из одного слова или из нескольких, но во всяком предложении слова связаны между собою значением, их свойством сочетаемости и интонационно.
1.2. Простые предложения
Простое предложение – единица монопредикативная (состоит из одного предикативного центра). Оно классифицируется с двух точек зрения – коммуникативной и структурной.
Наша работа посвящена рассмотрению структурной стороны предложения.
Структурная точка зрения – состав предложения.
Структурный класс базируется на чистом грамматическом принципе, именно на составе предложения с точки зрения его главных членов
Простое предложение включает в свой состав два главных члена: подлежащее и сказуемое, выраженное личной формой глагола.
Существуют предложения, содержащие только один главный член.
Исходя из этого принципа, знаменитый русский грамматист академик А.А.Шахматов выделил два типа простого предложения в языке: предложения двусоставные (двучленные) и односоставные (одночленные) (Васильева 1983: 110).
Двусоставные предложения содержат два главных члена, связанных предикативным отношением, – подлежащее и сказуемое; сказуемое двусоставного предложения выражено глаголом в личной форме. Двусоставные предложения распространены в языке и более разнообразны по своему характеру. Односоставные предложения содержат только один главный член предложения. Этим членом может быть только сказуемое или только подлежащее. Как односоставные так и двусоставные предложения могут включать второстепенные члены, которые дополняют или определяют главные члены, например в односоставном предложении «абсолютная тишина», подлежащее «тишина» распространено определением «абсолютная»: абсолютная тишина.
Помимо основного деления предложений на односоставные и двусоставные, в структурную классификацию входит также деление предложений на нераспространенные и распространенные. Нераспространенные предложения состоят только из главного или главных членов предложений; распространенные, кроме главных членов, содержат по меньшей мере один дополнительный (второстепенный) член.
1.3. Сложные предложения
В результате объединения нескольких простых предложений в одно структурное целое в языке появляются сложные синтаксические образования. Такие синтаксические образования рассматриваются в грамматике как сложные предложения.
В основу различия между простым предложением и сложным кладется не степень сложности выражаемых ими мыслей (простое распространенное предложение также может выражать сложную мысль), а структура того и другого: если простое предложение заключает в себе одну предикативную единицу, то сложное содержит две и больше предикативных единиц. Простое предложение соотносительно с простым суждением, а сложное – со сложным суждением, элементами которого являются простые суждения.
Сложное строится из простых предложений, которые в одних случаях остаются неизменными, а в других претерпевают значительные изменения, входя в сложное предложение в качестве его компонентов.
Сложное предложение обладает структурно-семантической целостностью, которая проявляется:
- в интонации завершения (понижение тона в конце повествовательного предложения наблюдается только у последнего компонента сложного предложения);
- в наличии союзов и союзных слов (местоимений, наречий), объединяющих части сложного предложения;
- в семантической целостности одной из частей предложения.
Ex: Or il advint que Federigo perdit lui-meme tout ce qu`il avait gagne => фраза не может быть оборвана после слова advint или ce.
- в порядке основания следования компонентов.
Простое предложение описывает событие (ситуацию), сложное отображает связь между событиями. В этом его семантическая сущность.
1.3.1. Типы связей компонентов сложного предложения
Части сложного предложения могут быть соединены тремя типами связи: бессоюзной, сочинительной и подчинительной.
Три типа связи образуют три типа сложных предложений. Прежде всего противопоставляются бессоюзные и союзные предложения.
1.3.1.1. Бессоюзные предложения
В бессоюзной сложном предложении компоненты связаны путем соположения, без каких-либо дополнительных средств. Только интонация отличает его от последовательных двух отдельных предложений.
Соположение – более гибкий способ связи, чем подчинение и сочинение. Оно допускает перестановки.
Ex. Les livres étaient chers et je ne pouvais en acheter beaucoup (перестановка частей невозможна).
Но она допустима при бессоюзии.
Ex. Je ne pouvais acheter beaucoup de livres, ils étaient chers.
Если сочинение может выражать переносно только отношения, идущие от причины к следствию, то соположение выражает одинаково легко и отношения, направленные от следствия к причине.
Гак считает, что основной функцией соположения является выражение перечисления, выражения признаков, объекта, выражение одновременности или последовательности событий (Гак 1986: 219).
Бессоюзные предложения бывают разных типов в зависимости от цели высказывания. По характеру взаимоотношений предложения, которые входят в состав бессоюзного сложного предложения, бывают однотипными и разнотипными. Однотипным предложениям свойственно общее значение перечисления или сопоставления.
Ex: On montait dans la chambre, on s`installait !
Они могут обозначать одновременность или совпадение явлений.
Ex. Chaque travailleur fait son métier : le cordonnier répare les chaussures, le menusier fait des meubles, d`autres ouvriers travaillent à l`usine ;
Они могут обозначать временную последовательность.
Ex. On sonne, le professeur entre en classe, il fait son cours.
Е.П.Мартьянова (Штейнберг 1972: 128) различает три группы бессоюзных сложных предложений с разнотипными частями:
1) предложения, обозначающие отношение обусловленности:
Ex: Ma fillette est si frileuse; voulez-vous fermer la fenêtre; il n’y aura pas de courant d’air.
2) предложения причинно-следственного характера:
Ex: Simon se fut, il ne savait pas.
3) предложения, во второй части которых разъясняется содержание первой части:
Ex: Il a lu une lettre; on l’invitait à une soirée.
Н.М.Штейнберг (Штейнберг 1972: 130) выделяет пять типов бессоюзных сложных предложений, выражающих:
1) противопоставление:
Ex: Charles y étant, elle (Emma) l`aperçut ; il lui parla, elle n`entendit rien.
2) пояснение причины:
Ex: La pièce etait vide : Anne-Madeleine n`était pas rentrée .
3) результат, следствие:
Ex: On attend. On me fatigue d`être assis, on se lève.
4) время или условие
Ex: Lui faisais-je une réponse exacte, trouvait-il dans mes devoirs une bonne expression, aussitôt son visage trahissait une vive contrariété / quand je lui faisais une réponse ; si je lui faisais.
5) гипотезу, уступку:
Ex: On me dirait qu`a l`heure qu`il est fiancé ou en train de se remettre avec
Liane, je n`en serais pas surprise ( si l`on me disait...).
1.3.1.2. Сложносочиненные предложения
Части союзного предложения соединяются с помощью особого слова – союза или местоимения, которое в составе предложения несет вторую функцию:
- оно связывает два предложения в одно целое;
- оно выражает конкретный смысловой характер связи между ними.
Внутри союзной связи противопоставляются сочинение и подчинение. Различие между ними смысловое: они отражают различные связи между процессами. С учетом признака синтаксической связи сложное предложение делится на сложносочиненные и сложноподчиненные.
Мысль, содержанием которой является объективная связь (временная последовательность), может быть передана при помощи сложносочиненного предложения:
Ex: J`ai pressé le bouton et la lampe s`est allumée.
Для явного выражения причинно-следственных отношений служит сложноподчиненное предложение :
Ex: Dès que j`ai pressé le bouton, la lampe s`est allumée.
Для рассуждения уместным представляется использование сложноподчиненного предложения. Для описания и повествования – сложносочиненное.
Сложносочиненные предложения состоят из двух или нескольких компонентов, образующих структурно-синтаксическое и смысловое целое. Во французском языке характерными средствами объединения предложений являются соединенные союзы, куда входят также наречия, выполняющие функцию сочинительных союзов: enfin, en effet, ainsi, d`ailleurs, s`est-à-dire, par exemple.
Сложносочиненные предложения неоднотипны.
Сложносочиненные соединительные предложения обозначают развитие высказываемой мысли, средством связи этого типа предложений являются союзы.
Соединительный союз <et> выражает различные отношения.
а) Данный союз употребляется для выражения перечисления в текстах описательного характера:
Ex: Mon grand-père travaillait à la mine et mon pere était occupé à l`usine.
б) Сложносочиненные предложения с союзом <et> могут обозначать и временное отношение, одновременность действий или их последовательность:
Ex: J`aime tout et tout m`aime
в) Сложносочиненные предложения с союзом <et> могут выражать причинно-следственные отношения. Они состоят из двух предложений: первое обосновывает результат, о котором идет речь во втором предложении:
Ex: Le vent souffle et il fait froid=> причина
Le vent souffle et il fait froid=> результат или следствие
г) Сложносочиненные предложения экспрессивного характера с союзом <et> используются для выражения внезапного действия перед инфинитивом повествовательного характера.
Сочетание этих предложений создает аффективную окраску сложносочиненного предложения в целом:
Ex. L`année apparaît et les ennemis de quitter le champ de bataille.
В данном случае союз <et> соответствует русскому выражению «и тотчас» или «и сразу же».
Типы связи между частями сложносочиненного предложения.
Связь между частями сложносочиненного предложения выражается интонацией, сочинительными союзами и наречиями.
В сложносочиненных предложениях различаются отношения:
1) соединительное, выражаемое посредством союзов и наречий: et, ni (в отрицательных предложениях), aussi, enfin, ensuite, puis, de plus, bien plus, même, or;
2) разделительное посредством ou, ou bien, tantôt, plutôt;
3) противительное посредством mais, au contraire, par contre, par contre, toutefois, du moins, sinon, pourtant, cependant;
4) причинно-следственные посредством союзов и наречий car, en effet, tant, donc;
5) присоединительные и пояснительные посредством наречий и слов в функции наречий: au fait, au reste, du reste, d`ailleurs, un peu plus.
1.3.1.3. Сложноподчиненные предложения
Сложноподчиненные предложения состоят из части, называемой главным предложением, и одного или нескольких придаточных.
В структурном плане сложноподчиненные предложения характеризуются наличием особых средств подчинения, к которым относятся:
союзы (que, si, comme) и союзные слова (наречия: ou, quand, combien, ete ; местоимения: qui,que, lequel, dont);
инверсия приглагольного местоимения, заменяющая союз в уступительно-условных предложениях: même, si elles…
формы времени и наклонения глагола (в некоторых типах предложений).
Во французской грамматике наиболее распространенной классификацией сложноподчиненных предложений является функциональная классификация по членам предложения, так как она позволяет одновременно учитывать и формальную сторону (роль придаточного в структуре главного) и содержательную (смысловое отношение между придаточным и главным).
Функциональная классификация исходит из синтаксической функции придаточного по отношению к главной части. Придаточное предложение приравнивается к членам предложения, и выделяются предложения: подлежащные, сказуемные, дополнительные, обстоятельственные и определительные. Иногда эти предложения определяются по части речи, выступающей в функции соответствующего предложения, так что их называют субстантивными (дополнительными), адвербиальными (обстоятельственные), адъективными (определительными).
1.3.2. Типы придаточных предложений
Классификация придаточных предложений может быть основана на различных признаках: на роли и значении подчиняющих слов или же на соотносительности значения придаточного со значением части речи или с функцией члена предложения.
Также классификация, основанная одновременно на соотносительности функций придаточных предложений и членов предложений и на значении союзов как слов, в которых обобщены основные виды отношений, дает возможность выделить структурные типы придаточных предложений.
1.3.2.1. Дополнительное придаточное
Придаточные дополнения относятся к сказуемым, выраженными глаголами. Придаточные дополнения могут зависеть не только от глаголов, но и от существительных с таким же значением суждения, высказывания, чувства.
Придаточные дополнения при сопоставлении с членами простого предложения окажутся соответствующими дополнению; они вводятся союзом que, а также сочетаниями à ce que, de ce que, некоторыми наречиями (quand и др.), вопросительными словами ( pourquoi, si и др.), относительными местоимениями (qui), т.е. их характеристики совпадают с характеристиками дополнения простого предложения, но им свойственны также и особые черты.
Грамматическая структура придаточного дополнительного обусловливает его формальную несамостоятельность, оно действительно не может существовать отдельно от главного.
1.3.2.2. Относительное придаточное
Придаточное относительное служит определением к слову главного и вводится относительными местоимениями qui, que, dont, lequel, où. Относительные местоимения служат средством присоединения придаточного предложения к главному и одновременно членом предложения в придаточном. Эти местоимения соотносительны с определяемым словом в главном предложении: La nuit qui suivit parut longue .
Придаточные определительные следуют непосредственно за словом, к которому относится, и отделяются от него только предлогом: La jeune fille de qui je t`ai parle, était la encore, attendant comme moi.
1.3.2.3. Обстоятельственные придаточные
Обстоятельственные придаточные выражают различные отношения между процессами и классифицируются по семантическому признаку и типу союзов. В целом единой классификации этих предложений нет. Во французских грамматиках отмечаются следующие разновидности обстоятельства придаточного:
1. времени (temporelles) : quand, lorsque;
2. цели (finales) : pour que, de peur que ;
3. причины (causales) : parce que, puisque, non que ;
4. условия (conditionnelles hypothétiques) : si, pourvu que ;
5. следствия (consecutives) : de telle maniere que, de sorte que ;
6. уступки (concessives) : bien que, quand meme que ;
7. сравнения (comparatives): comme, tel que;
8. противопоставления (adversatives) : alors que;
9. образа действия (de manière) : comme, sans que.
10. места (locatives) : où, d`où .
Придаточные обстоятельственные места могут быть выделены в особый тип в современном французском языке. Они характеризуются рядом структурных признаков. Придаточные места характеризуются употреблением главным образом изъявительного наклонения. Условное наклонение используются резко, сослагательное наклонение совсем не употребляется в придаточном места.
Придаточные обстоятельственные предложения обозначают условия протекания действия в главном предложении. Придаточные обстоятельства относятся к сказуемому главного предложения. Но могут также относиться к глаголу в неличной форме, входящему в главное предложение.
Выводы
1. Предложение – это минимальная единица человеческой речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов, обладающее смысловой и интонационной законченностью.
2. Простое предложение – это разновидность предложения, включающая либо оба, либо один главный член.
3. Сложное предложение имеет в своем составе два или несколько простых предложений, образующих в смысловом и интонационном отношении единое целое.
4. Части сложного предложения соединяются тремя типами связи: бессоюзной, сочинительной, подчинительной.
5. Бессоюзные предложения соединяются без помощи союзов или относительных слов.
6. Сложносочиненными называются сложные предложения, части которого связаны между собой сочинительными союзами.
7. Сложноподчиненные предложения состоят из двух частей, связанных между собой подчинительной связью.
Классификация придаточных предложений включает три типа: дополнительные, определительные, обстоятельственные.
8. Придаточные дополнения относятся к сказуемым, выраженным глаголами. Они вводятся союзом que, а также сочетаниями à ce que, de ce que, некоторыми наречиями (quand и др.), вопросительными словами (pourquoi, si и др.).
9. Придаточное определительное служит определением к слову главного и вводится относительными местоимениями qui, que, dont, lequel, où.
10. Обстоятельственные придаточные выражают различные отношения между процессами и классифицируются по семантическому признаку и типу союзов: времени, цели, причины и т.д.
Глава 2. Анализ структурных типов предложений в романе «Жизнь» Ги де Мопассана
В данной главе были проанализированы структурные типы предложений в романе Ги де Мопассана «Жизнь». Примеры были отобраны методом сплошной выборки с первых 20 страниц романа. Примеры классифицировались по составу предложений и по типу связи между частями. Среди простых были выявлены простые двусоставные, простые двусоставные предложения с однородными сказуемыми и простые двусоставные предложения с однородными подлежащими.
Мы рассмотрели сложные предложения по типу связи: союзные и бессоюзные. В свою очередь союзные предложения включают следующие типы: сложносочиненные и сложноподчиненные. В сложносочиненных предложениях выражаются отношения соединительные и противительные.
В сложноподчиненных предложениях было выявлено 3 типа придаточных предложений:
дополнительные
определительные
обстоятельственные.
Мы обнаружили следующие типы придаточных обстоятельственных: места, времени, причины, образа действия и придаточные сравнительные.
В процессе исследования мы выявили смешанный тип предложений:
- сложносочиненные предложения с разными типами сочинительной связи (противительная и соединительная);
- сложноподчиненные предложения, осложненные разными типами придаточных предложений;
- сложные предложения со смешанными типами связи частей (сочинительной и подчинительной) .
Количественное соотношение структурных типов представлено в таблице 1.
Тип предложения по составу | Количество предложений | |||||||
Простые | 88 | |||||||
Сложные | Сложносочиненные | Сложноподчиненные | ||||||
соединительная связь | противительная связь | бессоюзная связь | смешанный тип | с дополнительным придаточным | с определительным придаточным | с обстоятельственным придаточным | с несколькими типами придаточных | |
12 | 3 | 6 | 21 | 3 | 18 | 12 | 13 | |