Типы синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………
1
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ…………………………………………
2 СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ……….........6
3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ…………….…………..……….7
3.1
Подчинительная связь…………………………
3.1.1
Субстантивная связь……………………………
3.1.1.1 Субстантивная связь с адъюнктом в препозиции.……….......11
3.1.1.2 Субстантивная связь с адъюнктом в постпозици…………….15
3.1.2
Глагольная связь……………………………………
3.2
Сочинительная связь……………………………
3.2.1 Союзная сочинительная связь…..………………………….…….22
3.2.1.1 Простая союзная связь…………………………………….…......22
3.2.1.2
Соотносительная
союзная связь……………………………......
3.2.2 Бессоюзная сочинительная связь………………………….…..…24
3.2.2.1
Копулятивная связь………………………………
3.2.2.2
Аппозитивная связь………………………………
3.3
Предикативная связь……………………………
3.3.1 Инфинитивная предикативная связь……………….……......…..28
3.3.2 Герундиальная предикативная связь…………………….……...29
3.3.3 Абсолютная предикативная связь……………………………......30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И
ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы. Тема курсовой работы актуальна на любом историческом этапе, как бы не развивался язык. Основной лексической единицей языка является слово, но одно слово не может раскрыть всей глубины языка, поэтому оно соединяется с другими словами, конструкциями – образуя словосочетания и предложения, из которых строится текст. Ни один язык, в том числе английский, не может обойтись без словосочетаний, потому что они позволяют разнообразить нашу речь, более точно и красочно выражать свои мысли. Соединение слов в словосочетание происходит с помощью синтаксической связи.
Анализ изученных источников и литературы. Словосочетание и типы синтаксических связей в словосочетаниях рассмотрены в работах Л.С. Бархударова «Структура простого предложения современного английского языка», А. С. Смирницкого «Синтаксис английского языка», Ю. А. Левицкого «Теоретическая грамматика современного английского языка» и многих других.
Цель работы. Целью курсовой работы является рассмотрение типов синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке.
Объектом исследования являются типы синтаксической связи в словосочетаниях.
Предметом
исследования являются сами словосочетания.
1
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
В зарубежной лингвистике началом учения о словосочетании обычно принято считать появление в 1933 году книги американского структуралиста Л. Блумфилда «Язык». Л. Блумфилд по праву считается главой американской лингвистической школы тридцатых годов.
Словосочета́ние
— это соединение двух или нескольких
знаменательных слов, связанных по
смыслу и грамматически, служащее для
расчленённого обозначения
Словосочетание
рассматривается как единица
синтаксиса, которая выполняет
Теория Блумфилда общепризнана за рубежом, хотя, естественно, с течением времени претерпела определенные изменения - были уточнены и добавлены некоторые типы групп.
Для зарубежной лингвистики характерно отсутствие единого термина для обозначения словосочетания. Наиболее распространен термин phrase. Однакона ряду с ним широко используются и другие, а именно: wordcluster, a clusterofwords, wordgroup.
Являясь
единицей синтаксиса, словосочетание
обладает целым рядом специфических
черт, которые не присущи изолированным
словам вне словосочетания. Прежде
всего, смысловое значение, передаваемое
словосочетанием, не возникает в
результате простого сложения смыслов
составляющих его слов. Смысловые
отношения в словосочетании гораздо
сложнее, чем сумма смыслов входящих
в его состав слов.
2
СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ
В СЛОВОСОЧЕТАНИИ
Синтаксическая
связь — это не что иное, как связь между
словами и группами слов в речевой цепи,
в строе связной речи. Согласно определению
синтаксической связи, между любыми двумя
словами в одной и той же речевой цепи
существует синтаксическая связь.
3
ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ
СВЯЗИ
После
того, как дано определение понятию
«синтаксическая связь» необходимо
рассмотреть вопрос о различных
типах синтаксической связи, существующих
в языке. Знакомство с синтаксической
структурой предложения в различных
языках приводит к выводу, что синтаксические
связи в строе предложения
не являются однотипными. Естественно,
одной из центральных проблем
синтаксиса является вопрос о классификации
и критериях выделения
Рассматривая синтаксическую структуру словосочетаний, мы можем, в соответствии с этим, установить классификацию словосочетаний в зависимости от наличия того или иного типа связи между непосредственными составляющими (immediate constituents,НС) данного словосочетания. В соответствии с этим мы выделяем следующие три типа словосочетаний:
- Подчинительные словосочетания (subordinatephrases), НС которыхобъединены подчинительной связью. Примеры: cold water; reading a book; ready to go; politically active; etc.
- Сочинительные словосочетания (co-ordinatephrases), НС которых объединены сочинительной связью. Примеры: pens and pencils; strict but just; neither here nor there; etc.
- Предикативные словосочетания (predicativephrases), НС которых объединены предикативной связью. Примеры: for you to go; weather permitting; breakfast over; etc.
Критерием
разграничения этих трех типов синтаксической
связи должно служить понятие синтаксической
функции, т.е. непосредственной синтаксической
связи, благодаря которой данное слово
или группа слов включается в предложение.
Ту или иную группу синтаксически связанных
между собой слов (словосочетаний, предложений)
следует относить к одному из вышеуказанных
типов — подчинительному, сочинительному
или предикативному — на основе одинаковости
или неодинаковости синтаксической функции
всей группы в целом и ее НС. Эта одинаковость
или неодинаковость синтаксической функции
устанавливается методом субституции,
т. е. путем подстановки одной или нескольких
НС вместо всей группы в целом. Возможность
или невозможность такого рода подстановки
при сохранении грамматической правильности
структуры всей конструкции и определенного
семантического инварианта свидетельствует
об одинаковости или неодинаковости синтаксической
функции всей группы в целом и ее непосредственно
составляющих НС и тем самым дает основания
для отнесения данной группы к тому или
иному типу синтаксической связи.
3.1
Подчинительная связь
Подчинением(
Словосочетания
подчинительные обладают целым рядом
особенностей, отличающих их от других
типов словосочетаний — сочинительных
и предикативных. Во-первых, подчинительные
словосочетания характеризуются синтаксическим
неравноправием, неравнозначностью
входящих в них составляющих: в
подчинительном словосочетании всегда
выделяется господствующий, главный
или подчиняющий член, который
мы назвали ядром (head), и член зависимый,
подчиненный, называемый нами адъюнктом
(adjunct). Во-вторых, в отличие от словосочетаний
сочинительных (но не предикативных), подчинительные
словосочетания всегда двучленны, т. е.
при членении по НС на каждом отдельном
уровне членения в подчинительном словосочетании
всегда выделяются две и только две
непосредственно составляющие. Сколь
большим ни было бы число слов, входящих
в состав подчинительного
Установление отношения подчинения производится путем проверки на субституцию (substitutiontest). При замене всей подчинительной группы в целом ее ядром сохраняется грамматическаяотмеченность всей конструкции при неизменности, в определенных пределах, ее семантического содержания («семантический инвариант»). При замене же всей подчинительной группы в целом ее адъюнктом либо получается грамматически неотмеченная (неправильная) конструкция, либо, если и получается грамматически отмеченная конструкция, то ее структура изменяется по сравнению с первоначальной, в силу чего происходит нарушение семантической инвариантности предложения.
Примечание.Понятие «семантического инварианта», как и все семантические понятия вообще, крайне трудно формализовать, т. е. определить точным образом. Тем не менее, требование семантической инвариантности при субституции представляется интуитивно бесспорным, а само установление такой инвариантности на практике не представляет, как правило, каких-либо трудностей: так, любой информант подтвердит, что в предложениях Thekeytotheboxwaslost и Thekeywaslost такой семантический инвариант наличествует, в то время как Thekeytotheboxwaslost и Theboxwaslost семантически нетождественны.
Подчинительные словосочетания можно классифицировать в трех плоскостях:
а) По части речи, к которой принадлежит ядро словосочетания. Согласно этой классификации, в английском языке выделяются словосочетания:
- субстантивные (nounphrases) — ядро — существительное;
- глагольные (verbphrases) — ядро — глагол (в предикативной или в непредикативной форме);
- адъективные (adjectivephrases) — ядро — прилагательное;
- адвербиальные (adverbphrases) — ядро — наречие;
- местоименные (pronounphrases) — ядро — местоимение.
Из этих типов словосочетаний наиболее важными и распространенными являются словосочетания субстантивные и глагольные; другие типы, особенно словосочетания адвербиальные и местоименные, встречаются гораздо реже и структурно весьма однообразны.
б) По тому, представлены ли НС словосочетания словами или словосочетаниями (т. е. в зависимости от числа слов, входящих в словосочетание).
1) Если обе НС словосочетания представлены только словами (иначе говоря, если словосочетание включает в себя только два знаменательных слова), такое словосочетание назовем простым (simplephrase), напр. coldwater; toread a book; strangelysolemn; worthreading; etc.
2) Если же хотя бы одна из НС словосочетания представлена, в свою очередь, словосочетанием, т. е. если словосочетание включает в себя более чем два знаменательных слова, такое словосочетание назовем сложным (complexphrase).
Словосочетанием может быть представлено как ядро, так и адъюнкт сложного словосочетания. В первом случае будем говорить о словосочетании с распространенным ядром (expandedhead), во втором — о словосочетании с распространенным адъюнктом (expandedadjunct). Если как ядро, так и адъюнкт сложного 'словосочетания представлены словосочетаниями, мы будем говорить о словосочетании с распространенным ядром и адъюнктом (expandedheadandadjunct).
Примеры сложных словосочетаний:
- сраспространеннымядром: threeblackdogs; sawhimthere; etc.
- сраспространеннымадъюнктом: politically active youth; the demand for higher wages; saw the father of the boy; etc.
- сраспространеннымядромиадъюнкт
ом: the reception of the delegation by the President of the Republic; etc.
в) В зависимости от того, являются ли НС словосочетания в предложении смежными или несмежными (т. е. от того, отделены ли НС словосочетания друг от друга словами, не входящими в данное словосочетание), различаем словосочетания непрерывные (continuous) и прерывистые (discontinuous). Все приведенные выше примеры иллюстрировали словосочетания непрерывные.
Пример словосочетания прерывистого: "Heisgone," murmuredSibyl, sadly. (O.Wilde) — прерывистое словосочетание murmured... sadly.
Примечание.Следует
иметь в виду, что речь
идет о смежности или
несмежности самих НС
словосочетания, но
не о смежности или несмежности
ядер этих НС (в случае
сложных словосочетаний).
Так, словосочетание the reception of the delegation
by the President of the Republic являетсянепрерывным,
посколькуНСэтогословосочетания
— the reception of the delegation
и (by) the President of the Republic
— являютсясмежными,
хотяядраэтихНС — the reception
и the President — являютсянесмежными.
3.1.1
Субстантивная связь
В зависимости от местоположения подчиненного члена субстантивного словосочетания — присубстантивного адъюнкта (adnominaladjunct) — относительно ядра словосочетания можно выделить два субстантивных словосочетаний:
- садъюнктомвпрепозиции (noun phrases with preposed adjunct);
- садъюнктомвпостпозиции (noun phrases with postposed adjunct).
3.1.1.1
Субстантивная связь
с адъюнктом в
препозиции
В словосочетаниях с адъюнктом в препозиции в функции адъюнкта могут употребляться:
- прилагательные(coldwater),
- местоимения(thisbook),
- числительные(fivebooks),
- глаголы в форме причастия I (boilingwater) или II(brokenglass)
- существительные, как с морфемой {‘s } ,т. е. «притяжательный падеж»(John’sfriend), так и без нее.
Примечание. Морфема { ‘s } может присоединяться не только ксуществительным, но и к некоторым субстантивным местоимениям, напр. nobody’sbusiness.
Препозитивным адъюнктом субстантивного словосочетания может быть не только слово, но и подчинительное словосочетание, ядром которого является слово из числа указанных частей речи (кроме местоимений и числительных) — то, что выше было названо «сложным словосочетанием сраспространенным адъюнктом».
Особенно типичным является использование таких конструкций большой глубины в языке газетных заголовков :StateForestFireLosses, TwelveHourPowerCutWarning, WoodMurderChargeCourtScene; etc.
Другой
областью широкого применения такого
рода конструкций является научно-техническая
литература, где часто встречаются
многочленные термины-словосочетания
типа airfieldsurfacemovementindicat
Особое
место среди конструкций с
препозитивным присубстантивным адъюнктом
занимает притяжательная конструкция
словосочетания.В отличие от всех вышеперечисленных
типов, притяжательная конструкция характеризуется
тем, что в ней в качестве препозитивного
адъюнкта могут употребляться словосочетания
с постпозитивным адъюнктом (theKingofEngland’sdaughter,
theDukeofNorfolk’sson). Такая же картина наблюдается
в случаях, когда в функции препозитивного
адъюнкта в притяжательной конструкции
употребляется сочинительное словосочетание(TobyandDora’spl
В
роли адъюнкта притяжательной конструкции
могут употребляться и
Усложнение субстантивного словосочетания с препозитивным адъюнктом может идти не только за счет распространения адъюнкта, но и за счет распространения ядра (threeblackdogs, oldstonehouses).
В целом возможности расширения субстантивного словосочетания с препозитивным адъюнктом (как за счет расширения адъюнкта, так и за счет расширения ядра) в английском языке весьма ограничены по сравнению с возможностями расширения словосочетаний с постпозитивным адъюнктом. Это говорит о том, что английский язык (как и другие индоевропейские) является языком с преимущественно «правосторонним разветвлением» (right-handbranching), т. е. что для него более характерна последовательность «ядро — адъюнкт», а не «адъюнкт — ядро» (постпозиция, а не препозиция подчиненного члена).
Различные
виды присубстантивных адъюнктов характеризуются
неоднородными синтаксическими
признаками, что дает возможность
наметить определенные группы присубстантивных
адъюнктов, объединяющие слова, принадлежащие
к разным частям речи, но характеризуемые
общими синтаксическими особенностями.
Прежде всего, среди препозитивных
присубстантивных адъюнктов выделяется
группа, известная в грамматике английского
языка под названием детерминат
К числу детерминативов относятся:
- указательные местоимения this/these, that/those;
- «присоединяемаяформа» (conjoint form) притяжательныхместоименийmy, your, his, her, its, our, their;
- местоименияwhich, whose, each, every, some, any, no, (n)either, enough, much, more, most;
- существительные или субстантивные словосочетания с морфемой {'s} («притяжательный падеж»)
Примечание. Such, what, many могут употребляться перед неопределенным артиклем. Кроме того, детерминативам могут предшествовать некоторые частицы (only, even, etc.).Such не относится к числу детерминативов еще и потому, что само может употребляться после некоторых детерминативов, напр. nosuchpeople.
Вторая
группа, выделяемая внутри класса препозитивных
присубстантивных адъюнктов, — это слова
и группы слов, которые Есперсен называет
квантификаторами("quantifiers"
- употребляемые только с формой единственногочисла существительного: количественное числительное one, все порядковые числительные, местоимения each, every, either, neither, much, little, less, least (принадлежность much и little (less, least) к местоимениям спорна — часто их включают в число прилагательных);
- употребляемые только с формой множественного числа существительного: все количественные числительные, кроме one, местоимения both, several, many, few (fewer, fewest) и сочетание afew (опять-таки, их принадлежность к числу местоимений признается не всеми грамматистами), сочетания anumberof, apair/coupleof, themajorityof, agoodmanyof и некоторые другие;
- употребляемые только с формой единственного числа, если существительное относится к подклассу «неисчисляемых» (uncountableormassnouns), и только с формой множественного числа, если существительное относится к «исчисляемым» (countablenouns): местоимения some, any, more, most, enough; сочетания alotof, plentyof, agreat/gooddealof, ahandful/spoonful, pocketful и другие существительные с суффиксом -ful/of, также twospoonfulsof, etc.; apartof, a (large, small, etc.) proportionof и некоторые др.
Примечания.
а) Квантификатор little(мало)не следует смешивать с прилагательным little(маленький). Первый имеет форму сравнительной степени less, которой нет у прилагательного little(маленький).
б) Местоимения some и any относятся к числу квантификаторов лишь в том случае, когда они имеют количественное значение Если же они имеют значение качественной неопределенности (какой-то, любой), то к числу квантификаторов их отнести нельзя, поскольку их употребление в этом случае не связано с формой числа существительного.
Как
видно из вышеприведенного списка,
группы детерминативов и квантификаторов
частично перекрывают друг друга: такие
слова как each, every, some, any, (n)either, enough
являются одновременно и детерминативами,
и квантификаторами. Другие квантификаторы,
в том числе все числительные, детерминативами
не являются и, сталобыть, могут употребляться
в субстантивном словосочетании наряду
с детерминативами. При этом квантификатор,
если он представлен словом, а не сочетанием
слов, следует непосредственно за детерминативом
или артиклем, перед другими препозитивными
адъюнктами: thesetworedstonehouses; hismanygoodfriends
и т.п.; исключение — both, которое, как уже
было указано, стоит перед детерминативом
или артиклем, а также прилагательные
типа last, next, которые могут стоять перед
квантификатором. Квантификаторы, представленные
сочетанием слов (типа alotof, anumberof и др.),
всегда предшествуют детерминативу или
артиклю: anumberoftheseapples, alotofhismoney,
etc.
3.1.1.2
Субстантивная связь
с адъюнктом в
постпозиции
В
то время как возможности
В качестве постпозитивного присубстантивного адъюнкта могут употребляться:
- предложные группы («предлог + существительное», «предлог + местоимение», «предлог + глагол в форме герундия»);
- прилагательные и адъективные словосочетания;
- глаголы в форме причастия и глагольные словосочетания с причастием в качестве ядра;
- глаголы в форме инфинитива и глагольные словосочетания с инфинитивом в качестве ядра;
- предикативные словосочетания — инфинитивное и герундиальное;
- субстантивные словосочетания (не вводимые предлогом);
- союзные группы («подчинительный союз + существительное»);
- наречия;
- числительные;
- придаточные предложения (в данной работе не рассматриваются).
Среди
постпозитивных присубстантивных адъюнктов
нельзя выделить синтаксических подклассов,
подобных детерминативам или квантификаторам,
как это было сделано в отношении
адъюнктов препозитивных; все постпозитивные
адъюнкты, очевидно, следует включать
в разряд квалификаторов.
3.1.2
Глагольная связь
В синтаксической структуре современного английского языка глагольные словосочетания занимают, пожалуй, самое важное место. Дело не только в том, что в речи эти словосочетания характеризуются весьма большой частотностью употребления, но, в первую очередь, в том, что глагольные словосочетания отличаются большим разнообразием структурных типов, которые, сочетаясь один с другим в пределах сложных словосочетаний, создают подчас синтаксические конструкции большой глубины и весьма сложного строения.
Такое структурное разнообразие глагольных словосочетаний требует, прежде всего, их классификации по определенным типам, без чего невозможно приступать к грамматическому анализу этих словосочетаний. Стало быть, рассмотрение глагольных словосочетаний необходимо начать с определения ведущего признака, по которому мы будем классифицировать эти словосочетания.
Представляется, что в основу классификации глагольных словосочетаний должна быть положена классификация самих глаголов — ядер словосочетаний. Именно принадлежность глагола к тому или иному грамматическому подклассу и определяет структурные особенности словосочетания, в котором данный глагол является ядром.
Общепринята классификация глаголов на переходныеи непереходные.
Определение: переходным глаголом (transitiveverb) называется глагол, способный употребляться в словосочетании в качестве ядра при адъюнкте, представленном либо существительным, относящимся к иному подклассу, нежели подлежащее предложения, и неспособным замещаться наречием, либо аналогичной группой «предлог + существительное».
Как мы видим, определение включает в себя два ограничения. Первое (существительное должно относиться к иному подклассу, нежели подлежащее предложения) необходимо для того, чтобы в разряд переходных не попали т. н. «связочные глаголы». Ср. напр.:
John saw a soldier.— John became a soldier.
John saw a house. — Ноне*John became a house.
Способность принимать в качестве адъюнкта существительное, относящееся к тому же подклассу, что и подлежащее предложения (в наших примерах, к подклассу одушевленных), характеризует как переходный, так и непереходный (связочный) глагол; но лишь переходный глагол, как это видно из приведенных примеров, может принимать в качестве адъюнкта существительное иного подкласса, нежели подлежащее предложения (в нашем примере — Johnsawahouse— подлежащее — существительное одушевленное, приглагольный адъюнкт — существительное неодушевленное).