Ценностные измерения Г. Хофстеда в английских пословицах
РЕЗЮМЕ
Курсовая работа на тему «Ценностные измерения Г. Хофстеда в английских пословицах» содержит 33 страницы текста и 35 использованных источников.
Ключевые слова: ценности, ценностные ориентации, культурные измерения, кросс-культурный анализ, пословицы, паремии, пословичный менталитет, языковая картина мира.
Цель курсовой работы – выявить ценностные ориентации Г. Хофстеда в английских пословицах.
Объектом исследования являются английские пословицы. Предметом исследования выступает репрезентация ценностных измерений Г. Хофстеда в английских пословицах.
Методология исследования представлена анализом литературы по проблеме исследования отечественных и зарубежных исследователей в области межкультурной коммуникации, описательным методом, контент-анализом, методом количественной обработки данных, интерпретации.
Основываясь на анализе русско-английского словаря пословиц и поговорок А. Маргулиса и А. Холодной, была произведена выборка пословиц в соответствии с параметрами сравнения по классификации Г. Хофстеда. В результате анализа 2375 изречений было выявлено 113 пословиц, которые были распределены по следующим параметрам: индивидуализм – коллективизм, маскулинность – феминность, дистанция власти, избегание неопределенности, терпимость – ограничение и краткосрочная – долгосрочная ориентация.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЦЕННОСТЕЙ………………………………………………………
- Ценности и ценностные ориентации как предмет исследования…….6
- Кросс-культурный подход к исследованию ценностей……………….9
- Классификация ценностных ориентаций Г. Хофстеда………………12
ГЛАВА 2 ПОСЛОВИЦА КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ….............16
- Пословицы как жанр устного народного творчества и особая
речевая
единица………………………………………………………..
- Место пословиц в культуре и языковой картине мира ……………...19
ГЛАВА 3 РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ
Г. ХОФСТЕДА В АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ…………………22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………...31
ВВЕДЕНИЕ
Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Но эти культурные рамки, как правило, не осознаются индивидом, ибо чаще всего настолько ему присущи, что составляют часть его личности. Осознание норм поведения и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда происходят контакты с людьми, которые в своем поведении руководствуются другими культурными нормами. Люди в той или иной степени расширяют границы своего культурного горизонта, посещая другие страны, изучая иностранные языки, читая зарубежную литературу, общаясь с иностранцами.
Актуальность нашей работы состоит в том, что пословицы более полно, чем другие жанры устного народного творчества, отражают духовный облик масс, их идеалы, стремления, их суждения о самых разнообразных сторонах быта и общественной жизни. В них осело то ценное, непреходящее, что имело значение и для последующих эпох. Являясь неотъемлемой частью языка, пословицы отражают культуру, самобытность и основные ценности народа, поэтому изучение паремиологических единиц позволит расширить знание о взаимосвязи и взаимодействии пословиц и культуры, обогатить представление о языковой картине мира.
Объектом исследования являются английские пословицы. Предметом исследования выступает репрезентация ценностных измерений Г. Хофстеда в английских пословицах.
Цель нашей работы – выявить ценностные ориентации Г. Хофстеда в английских пословицах. В связи с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
- осветить теоретические вопросы исследования ценностей;
- изучить теории и типологии ценностей, предложенные в рамках кросс-культурного подхода;
- раскрыть сущность классификации ценностных ориентаций Г. Хофстеда;
- определить место пословиц в культуре и языковой картине мира;
- выявить отражение ценностных измерений Г. Хофстеда в английских пословицах.
Методологию исследования составляет описательный метод, реализуемый посредством контент-анализа, общенаучных приемов анализа и синтеза, сравнения, количественной обработки данных с их последующей интерпретацией. Материалом исследования послужил русско-английский словарь пословиц и поговорок А. Маргулиса и А. Холодной. Языковой материал отбирался путем целевой выборки. Объем выборки составил 113 пословиц.
Курсовая работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка.
В первом разделе курсовой работы освещаются теоретические вопросы исследования ценностей и теории и типологии ценностей в рамках кросс-культурного подхода, а также раскрывается сущность классификации Г. Хофстеда. Второй раздел посвящен изучению пословиц как жанра устного народного творчества и определению их места в культуре и языковой картине мира. В третьем разделе отражены ценностные измерения Г. Хофстеда на примере английских пословиц.
Объем курсовой работы – 33 страницы.
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ ЦЕННОСТЕЙ
1.1 Ценности и ценностные ориентации как предмет исследования
С раннего детства каждый ребенок овладевает родным языком и усваивает культуру, к которой принадлежит. В повседневной житейской практике человек сам определяет для себя полезность или вредность различных предметов и явлений окружающего мира с точки зрения добра и зла, истины и заблуждения, справедливого и несправедливого. Категория ценности образуется в человеческом сознании путем сравнения разных явлений. Осмысливая мир, человек решает для себя, что для него представляется важным в жизни, а что нет, что существенно, а что несущественно, без чего он может обойтись, а без чего нет. В результате этого формируется его ценностное отношение к миру, в соответствии с которым все предметы и явления рассматриваются им по критерию важности и пригодности для его жизни. Каждый объект получает свою оценку и представляет определенную ценность, на основании которой складывается соответствующее к нему отношение. В результате формируется общее ценностное отношение человека к миру, при котором те или иные явления жизни людей имеют для них определенный смысл и значимость.
Роль ценностей в жизни как отдельного индивида, так и общества в целом чрезвычайно велика. В соответствии с ними происходит отбор информации в процессе общения, устанавливаются социальные отношения, формируются аффекты (эмоции и чувства), навыки взаимодействия и т.д. Аксиология определяет ценность как значение объекта (или его значимость), в отличие от его существования [13, с. 462]. Таким образом, ценность не есть вещь, а есть отношение к вещи, явлению, событию или процессу.
Ценности имеют огромное значение в любой культуре, поскольку определяют отношения человека с природой, социумом, ближайшим окружением и самим собой. Исходя из такого понимания, Ф. Клакхон и Ф. Стродбек определили ценности как «сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем» [27, с. 157].
Если рассматривать ценность как значимость чего-либо для человека и общества, то это понятие наполняется субъективным содержанием, поскольку в мире нет явлений, в равной степени значимых для всех людей без исключения. Существуют ценности личного характера, ценности, присущие определенному полу или возрасту, ценности каких-либо больших и малых групп людей, различных эпох и государств и так далее, вплоть до общечеловеческих.
По этой причине в науке принято все культурные ценности систематизировать на две основные группы. Во-первых, это совокупность выдающихся произведений интеллектуального, художественного и религиозного творчества. В эту группу включаются также выдающиеся архитектурные сооружения, уникальные произведения ремесла, археологические и этнографические раритеты. Во-вторых, к числу культурных ценностей были отнесены и принципы совместного сосуществования людей: нравы, обычаи, стереотипы поведения и сознания, оценки, мнения, интерпретации, которые ведут к интеграции общества, к росту взаимопонимания между людьми, их комплиментарности, солидарности и взаимопомощи. Обе группы культурных ценностей на практике составляют «ядро» любой культуры и определяют ее неповторимый характер.
В процессе межкультурных контактов обнаруживается огромная разница между тем, как воспринимаются одни и те же ценности людьми разных культур. Среди громадного числа разнообразных восприятий, тем не менее, можно выделить группу таких, которые совпадают и по характеру оценок, и по содержанию. Такого рода ценности получили название универсальных, или общечеловеческих. Так, например, нет ни одной культуры в мире, где оценивалось бы положительно убийство, ложь и воровство. В каждой культуре существуют лишь свои границы терпимости этих явлений, но общая их негативная оценка однозначна.
Культурные ценности, как уже было отмечено, в жизни каждого человека имеют разное значение. Одни люди являются приверженцами ценностей коллектива, другие – ценностей индивидуализма. Так, человек в США в первую очередь считает себя индивидом, а уж потом членом социума, в то время как во многих других странах, таких как Япония, люди, в первую очередь, считают себя членом социума и только потом индивидом.
Какие ценности имеют для людей большое значение и обладают большим влиянием, а какие не принимаются во внимание – зависит от культуры. Их структура и значимость определяют своеобразие и особенности культуры.
Если ценность – это значимость, важность чего-либо для человека, социальной группы, общества в целом, то ценностные ориентации – это избирательное отношение человека к ценностям, ориентир человеческого поведения. Для кого-то важнейшей ценностной ориентацией является творческий характер труда, и ради него он некоторое время не думает о заработке, условиях труда; если материальное благополучие, то он может пренебречь ради заработка другими ценностями. Направленность личности на те или иные ценности характеризует ее ценностные ориентации, определяющие трудовое поведение [10, с. 70-71].
По мнению А.Г. Здравомыслова, ценностные ориентации есть установки личности на ценности материальной и духовной культуры [15, с. 122].
Ценностные ориентации рассматриваются как важный компонент мировоззрения личности или групповой идеологии, представляющий предпочтения и стремления личности или группы в отношении тех или иных обобщенных человеческих ценностей (благосостояние, здоровье, комфорт, познание, гражданские свободы, творчество, труд). Ценностные ориентации нередко трактуются как социальные ценности, которые вкладываются в личность в процессе ее социализации и являются главным фактором, регулирующим и определяющим ее мотивацию и, следовательно, поведение. С другой стороны, именно формирование ценностных ориентаций нередко рассматривается как основная цель и сущность воспитания, в отличие от обучения.
В более новой интерпретации ценностные ориентации – это, прежде всего, предпочтения или отвержения определенных смыслов как жизнеорганизующих начал и (не)готовность вести себя в соответствии с ними [33, с. 798].
Б.И. Додонов выделил такие виды ценностных ориентаций человека [8, с. 8]:
- простые ценностные ориентации, определяемые устойчивыми потребностями;
- гаснущие ценностные ориентации, определяемые временными программами-потребностями;
- проникающие ценностные ориентации – наиболее важный вид ценностных ориентаций. Проникающие ориентации – ориентации людей на определенные переживания, придающие дополнительную ценность вызывающим их объектам и деятельностям.
У каждого может существовать своя система ценностей, и в этой системе ценности выстраиваются в определенной иерархической взаимосвязи. Конечно, эти системы индивидуальны лишь постольку, поскольку индивидуальное сознание отражает сознание общественное. Таким образом, можно говорить, что ценностные ориентации людей во многом обусловлены их культурными особенностями. Осознание ценностей своей культуры наступает лишь при встрече с представителями других культур, когда происходит взаимодействие разных культур и обнаруживаются различия в их ценностных ориентациях. С целью объяснения таких обнаруживаемых культурных различий в ценностных ориентациях в рамках кросс-культурного подхода были предложены различные типологии ценностных ориентаций.
1.2 Кросс-культурный подход к исследованию ценностей
В настоящее время в мире наблюдается тенденция развития взаимодействий между людьми, имеющими совершенно разные ценности, убеждения и верования. Все больше контактов устанавливается между представителями разных культур. Одновременно с этим на почве культурных различий возникают недоразумения и конфликты.
Открытие многокультурности мира, осознание того, что ни одна культура не может быть понята без сравнения и сопоставления с другими, стимулировали поиск особого подхода к распознанию культуры, основанного на кросс-культурном анализе. Результатом стало зарождение в середине XX века научной традиции количественных кросс-культурных исследований [19, с. 10].
В настоящее время все более популярными становятся сравнительные межкультурные, или как их еще называют, кросс-культурные исследования ценностей, в которых применяются разнообразные методики.
Первым ввел в кросс-культурный анализ изучение системы ценностей известный психолог М. Рокич. В его методике изучения ценностных ориентаций ценности разделены на две группы [28, с. 3]:
- Ценности-цели (здоровье, свобода, интересная работа и т.д.);
- Ценности-средства (аккуратность, воспитанность, жизнерадостность и т.д.).
К. Клакхон в своей методике выделяет 3 группы культурных ценностей [9, с. 2]:
- «Человек и природа». Эта группа ценностей определяет фундаментальный взгляд человека на природу. Сюда входят следующие пары признаков: определенность – неопределенность в мире, природа единая – множественная, злая – добрая.
- «Человек – человек». В этой группе отражен общий взгляд на человека. Здесь К. Клакхон объединяет четыре пары признаков: человек – группа, эгоизм – альтруизм, автономность – зависимость, активность – пассивность.
- «О человеке и о природе». Последняя группа содержит две пары признаков, описывающих общие культурные позиции: качество – количество и уникальное – общее.
В свою очередь, Ф. Клакхон и Ф. Стродбек практически повторяют некоторые из оснований, выделенных К. Клакхоном, и выделяют 5 оснований сравнения для исследований ценностей разных культур [9, с. 2]:
- Каково отношение человека к природе?
Подчинение природе (Юго-Запад США) – господство природной стихии, беззащитность перед болезнями и смертью воспринимаются как неизбежные факты существования.
Гармония с природой (Китай, Япония) – чувство общности с природой, культ обожествления природы имеют глубокие корни.
Подчинение природы (промышленные страны Европы, США) – завоевание природных сил, которые должны быть подчинены человеку и служить ему.
- Каков временной фокус человеческой жизни?
Прошлое (Китай, Япония, Великобритания) – культуры с преимущественной ориентацией на прошлое высоко ценят традиции, уважают семейные связи, чтят предков.
Настоящее (Испания, страны Латинской Америки) – культурные системы, ориентированные на настоящее, обращают сравнительно мало внимания на прошлое и на то, что может произойти в будущем.
Будущее (США) – культуры, ориентированные на будущее высоко ценят изменения, прогресс, а прошлое воспринимают как устаревшее и отсталое.
- Какова модальность человеческой активности?
Существование – проявляется в спонтанном выражении того, что заложено в каждой личности. Развитие здесь вряд ли будет иметь место. Достаточным является уже просто само существование (в качестве примера исследователи ссылаются на Мексику).
Становление – содержит в себе компоненты развития, но в основном это касается цельных, собранных личностей. Внутренний рост при таком варианте считается главным предназначением человека (образцом могут служить монахи западного типа с их стремлением к духовной гармонии в постоянном общении с Богом и пренебрежением материальных благ).
Созидание – деятельность человека должна быть очевидной и измеряемой. В рамках данной ориентации развивается тенденция соперничества, соревновательной борьбы (характерно для Запада).
- Какова модальность отношения человека к человеку?
Подчинение (Великобритания) – суть подобных отношений заключается в социально-биологической данности структур, таких как семья, клан, род, поколение, и в их непрерывности, постоянстве. Родившиеся лидерами должны сохранить своё положение.
Сотрудничество (Индия, Япония) – групповые интересы превалируют над личностными. Цель таких отношений – не поддержание родословных преимуществ, а комфортное существование в группе, её распространение и увеличение.
Автономность (промышленные страны) – автономность личности, независимость от группы, приоритет индивидуальных целей над групповыми интересами.
- Каков характер истинной человеческой натуры?
Злая – нейтральная – смесь добра и зла – добрая.
Голландский исследователь Фонс Тромпенаарс создал собственную модель кросс-культурного измерения ценностей. Он проанализировал более 60 тысяч анкет от респондентов из 100 стран и выделил следующие параметры культуры, представленные парами полярных понятий [29, с. 5-6]:
- Универсализм – партикуляризм. Универсалист ценит абстрактные общественные ожидания, например, законы или какие-то неписаные, но установленные правила. Партикулярист ценит отношения с конкретными людьми. Связи с людьми (например, семьей) для него важнее, чем общественные установки.
- Достижение – происхождение. Здесь идет речь о статусе: чего ты достиг, и кто ты есть.
- Индивидуализм – коллективизм. Для Ф. Тромпенаарса понятие «индивидуализм» указывает на тех людей, которые чувствуют себя уникальными личностями, а термин «коллективизм» относится к людям, оценивающим себя как часть группы.
- Аффективность (эмоциональность) – аффективная нейтральность. В нейтральных культурах эмоции принято контролировать. В этом смысле одинаковыми оказываются такие разные культуры как японская и английская. Представители эмоциональных культур выражают свои чувства открыто и естественно. По Тромпенаарсу, к представителям эмоциональных культур относятся мексиканцы, голландцы, швейцарцы.
- Специфичность – диффузность. Специфичная культура (Великобритания, США, Швейцария) предполагает жесткое разграничение публичного и приватного пространства личности. Для диффузной культуры (Венесуэла, КНР, Испания) характерно совмещение публичного и приватного пространств.
- Внешний – внутренний контроль. По отношению к окружающей среде Ф. Тромпенаарс делит культуры на внутренне и внешне управляемые. Представители первого типа культур верят в возможность контроля получаемых результатов и, соответственно, сосредоточены на управлении внутренними ресурсами. Люди, принадлежащие ко второму типу культур, считают, что события идут своим чередом и к этому можно только приспосабливаться.
- Временная перспектива (каковы ценности людей в плане времени):
– долговременная – кратковременная перспектива: прошлое – настоящее – будущее (что важнее, что больше);
– одновременная – последовательная перспектива: одновременно несколько вещей или вещи по очереди.
Одной из наиболее авторитетных в рамках кросс-культурного подхода является классификация ценностных ориентаций Г. Хофстеда. В результате исследования корпоративных ценностей в подразделениях международной организации в 53 странах он получил такие основания для сравнения культурных ценностей:
- дистанция власти;
- избегание неопределенности;
- индивидуализм – коллективизм;
- маскулинность – феминность.
Позднее к ней были добавлены еще два параметра (краткосрочная – долгосрочная ориентация и терпимость – ограничение).
Изучение ценностей не ограничивается вышеперечисленными группами методов, хотя большинство методик сравнительных межкультурных исследований основывается именно на них.
В данной работе мы наиболее подробно остановимся на классификации ценностных ориентаций Г. Хофстеда.
1.3 Классификация ценностных ориентаций Г. Хофстеда
Любой американский студент, равно как и студенты многих стран мира, знакомы с результатами исследований национальных культур голландца Герта Хофстеда. Широко известны две работы Хофстеда: «Последствия культуры» («Culture’s Consequences», 1980 г.) и «Измерения национальных культур в пятидесяти странах и трех регионах» («Dimensions of national cultures in fifty countries and three regions», 1983 г.).
Герт Хофстед, работая в одной из американских транснациональных корпораций, имел уникальную возможность изучать национальные культуры в контексте их влияния на организационное поведение людей в 50 странах и 3 регионах. В его исследовании различий национальных культур в деятельности дочерних компаний корпорации «Ай-Би-Эм» в 64 странах мира, проведенном в 1990 г., сравнивались четыре параметра:
1) дистанция власти;
2) маскулинность – феминность;
3) индивидуализм – коллективизм;
4) избегание неопределенности.
Последующее его исследование, проведенное в 23 странах совместно с М. Бондом в 1991 г., позволило выделить пятый параметр этой модели – краткосрочная – долгосрочная ориентация. Последний параметр, основанный на анализе данных из 97 стран, проведенном М. Минковым, был включен в классификацию в 2010 г. и получил название терпимость – ограничение.
Индивидуализм – коллективизм. Это измерение отражает отношение индивидуума к обществу и себе подобным. В индивидуалистских обществах люди движимы, главным образом, личными интересами и интересами ближайших членов семьи. Основными ценностями индивидуалистских обществ являются уважение прав человека и высокая ценность человеческой жизни. В коллективистских обществах каждый индивидуум с рождения включен в некоторое сообщество, такое как расширенная семья (включая дедушек и бабушек, дядьев и теток и т.д.), клан или деревня. Коллективизм означает, что каждый индивидуум соблюдает интересы своей группы и не имеет мнений или убеждений, отличных от принятых в группе. А в обмен на это группа или ее руководитель должны защищать своих членов, когда им что-то угрожает.
Дистанция власти. Это измерение не характеризует уровень распределения власти в данной культуре, а, скорее, анализирует его восприятие обществом. Низкий индекс дистанции власти означает, что культура ожидает и принимает демократические отношения с властью, а члены общества рассматриваются как равные. Высокий индекс дистанции власти означает, что наделенные меньшей властью члены общества принимают свое место и осознают существование формальных иерархических структур.
Иначе говоря, это культурное измерение показывает, насколько в обществе неравенство по физическим и интеллектуальным способностям перерастает со временем в неравенство во власти и богатстве и насколько в культурном плане это является допустимым.
Избегание неопределенности. Это измерение характеризует реакцию общества на незнакомые ситуации, непредвиденные события и давление перемен. Культуры, для которых этот индекс высок, менее терпимы к изменениям и стремятся избегать беспокойства, которое несет в себе неизвестность, путем установления строгих правил, нормативов и/или законов. Общества с низким индексом более открыты к изменениям и используют меньше правил и законов, а их обычаи имеют менее строгий характер.
Таким образом, данное измерение показывает, как общество и его отдельные члены относятся к тому, что вынуждены жить в условиях неопределенности. Общества с низким избеганием неопределенности подготавливают своих членов к принятию неопределенности и добиваются ослабления ее давления. Общества с высоким избеганием неопределенности настраивают своих членов на попытки контролировать будущее; для таких обществ характерна повышенная нервозность людей, которые демонстрируют возбудимость, эмоциональность и агрессивность.
Маскулинность – феминность. Это измерение характеризует уровень важности традиционно мужских ценностей, таких как напористость, амбиции, стремление к власти и материализм, и традиционно женских ценностей, таких как человеческие отношения, взвешенность поступков и т.д.
Культуры с более выраженным «мужским» типом обычно характеризуются более четкими различиями между полами и склонны к соперничеству и достижению целей. Важное место в этой системе ценностей занимают результативность, стремление к осязаемым результатам, зарабатывание денег и следование лозунгу «Большое значит прекрасное». Герой в таком обществе – преуспевающий индивид, супермен. В «феминных» обществах как для мужчин, так и для женщин доминирующими являются ценности, традиционно ассоциируемые с женскими ролями: скромность, приоритет человеческих взаимоотношений по сравнению с деньгами, помощь другим, особенно слабым, больным, неимущим, следование лозунгу «Малое значит прекрасное». В этих обществах симпатии, как правило, отдаются неудачнику. Преуспевающий индивидуум в феминном обществе вызывает подозрение.
Краткосрочная и долгосрочная ориентация. Данное измерение, предложенное М. Бондом в 1991 г., описывает временной горизонт общества. Культуры с краткосрочной ориентацией ценят традиционные методы деятельности, уделяют много времени развитию отношений и в целом рассматривают время как замкнутый круг. Это означает, что будущее и прошлое для них связано между собой, и то, что не может быть сделано сегодня, может быть сделано завтра. Противоположностью такого подхода является долгосрочная ориентация, при которой время рассматривается как вектор, а люди склонны больше смотреть в будущее, чем интересоваться настоящим или вспоминать прошлое. Такое общество ориентировано на достижение целей и высоко ценит результаты деятельности.
Терпимость – ограничение. Данное измерение, предложенное М. Минковым в 2010 г., основано на анализе данных из 97 стран и характеризует способность культуры удовлетворять сиюминутные потребности и личные желания членов общества. В обществах, где ограничение является ценностью, преобладают строгие социальные правила и нормы, в рамках которых удовлетворения личных желаний сдерживаются и не поощряются.
Другими словами, это измерение показывает, в какой степени члены общества должны и стараются контролировать свои желания и порывы. Общества, ценностью которых является терпимость, имеют тенденцию позволять относительно свободное удовлетворение основных естественных человеческих потребностей и желаний, связанных с наслаждением жизнью и получением удовольствия. Сдержанные общества имеют убеждение, что такое удовлетворение потребностей нуждается в сдерживании и должно регламентироваться строгими нормами.
Хофстед подчеркивает, что измерения культур являются лишь основой, помогающей оценить конкретную культуру для облегчения принятия решений. Существуют и другие факторы, подлежащие рассмотрению, например, личные качества, семейная история и личное благосостояние. Предложенные измерения не могут предсказать поведения отдельных лиц и не учитывают личных особенностей каждого человека.