Билль о правах
ПЛАН
- "Билль о правах" 1689 г.
- "Славная революция" и ее последствия
- Содержание Билля о правах
- Приложение I
Английский Билль о правах
"Билль о правах" 1689 г.
"БИЛЛЕМ" (bill) - в Великобритании и других англоязычных странах называется ЗАКОНОПРОЕКТ. Также это название некоторых конституционных актов. Существуют два основных документа с названием "Билль о правах" (Bill of Rights):
- Принятый в 1689 г. в Великобритании акт, узаконивший конституционную монархию. Если вкратце, то он ограничивал власть короля в законодательной и финансовой области и устанавливал некоторые гарантии прав личности против произвола королевской власти.
- и в США первые 10 поправок к Конституции 1787 г. (Большой юридический словарь под ред. Сухарева, Крутских, М., ИНФРА-М, 2000)
"Славная революция" и ее последствия.
Новый король Яков II (King James) (1633-1701) взошел на престол в 1685 г. Он открыто и довольно агрессивно поддерживал римско-католическую церковь, чем сильно обидел англикан. Парламент, хотя и состоял преимущественно из католиков (партия тори), не стал его поддерживать, поскольку поддержка протестантской церкви шла против принятых парламентом законов. В этих условиях тори и виги пошли на компромисс и, объединив свои силы, совершили "славную революцию" (glorious revolution), революцию без крови. В результате этого события Яков второй был смещен и бежал из страны. В 1689 г. на английский престол был возведен штатгальтер Нидерландов Вильгельм Оранский (William of Orange) (1650-1702). (Штатгальтер - это наместник главы государства в Нидерландах, Австрийской империи и в нацистской Германии.) Оранский являлся известным лидером антифранцузской коалиции в Голландии. Он был женат на дочери Якова II, принцессе Марии (Mary) , вместе с которой и был облечен королевскими регалиями.
Коронация происходила в Вестминстерском аббатстве (Westminster Abbey) 11 апреля 1689 г. Парламент, уже работавший к этом времени уже почти три месяца (с 22.01.), получил чрезвычайные полномочия и был назван конвентом (convent) (учредительным собранием), где прежний король Яков второй и был объявлен отрекшимся от престола. Конвент зря время не терял. Второй такой возможности могло не представиться и лорды в Парламенте придумали нехитрый, но действенный механизм для упрочения своей власти. В качестве части присяги будущего короля и королевы, была включена фраза о том, что они должны соблюдать принимаемые парламентом законы. И тут зачитывается Билль о правах. Вильям Оранский, выслушав чтеца, ответил:
"Мы с благодарностью принимаем то, что вы нам предложили."
Таким образом, король согласился
повиноваться закону и в своих
действиях руководствоваться
Содержание Билля о правах
Характерно, что первоначальное
название Билля было иным и выглядело
так: "Акт, декларирующий права
и свободы подданных и
Как и ранее принимавшиеся документы конституционного характера, "Билль о правах" начинается с перечисления нарушений законов, допущенных Яковом II.
Далее указывается, что:
- король не вправе без согласия парламента приостанавливать действие законов (ограничение суспензивной власти короля), освобождать кого бы то ни было из-под их действия (ограничение диспензивной власти короля), разрешать какие-либо изъятия из законов.
- Король не может взимать сборов в свою пользу без согласия парламента.
- Набор и содержание войска возможно лишь с согласия парламента.
- Выборы в парламент должны быть свободными. В парламенте обеспечивается свобода слова, прений; преследование за выступление в парламенте запрещается.
- Подданные короля имеют право обращаться к нему с ходатайствами, и никого нельзя преследовать за такие ходатайства.
- Запрещается требовать чрезмерных залогов, штрафов, применять наказания, не предусмотренные законом.
Большая часть этих положений
отразила принципы естественного, неотчуждаемого
права человека и гражданина. В
Билле содержались также
Итак, Билль о правах определил положение парламента в системе органов власти и, вручая ему широкие полномочия в области законодательства, провел, правда не очень четко, границу между исполнительной и законодательной ветвями власти. Король, нарядус парламентом, участвует в законодательной деятельности, ему принадлежит право абсолютного вето. Кроме того, у короля остается значительная исполнительная и судебная власти. Билль стал долговременной основой английской конституционной монархии,закрепив раз и навсегда верховенство парламента в области законодательной и финансовой политики.
Приложение I
Билль о правах
(The Bill of Rights, 1689)
Принимая во внимание, что духовные и светские лорды и общины,
собравшиеся в Вестминстере и законно, полно и свободно
представляющие все сословия народа этого Королевства, в
тринадцатый день февраля Господа нашего тысяча шестьсот
восемьдесят восьмого года представили присутствовавшим там лично
Их Величествам, тогда
известным под именами и
Мария, принц и принцесса Оранские, известную письменную
декларацию, изложенную упомянутыми лордами и общинами в
нижеследующих словах:
Так как последний Король Иаков Второй при содействии различных
злоумышленных советников, судей и чиновников, состоявших на его
службе, пытался ниспровергнуть и искоренить протестантскую веру и
законы и вольности этого Королевства, причем:
Присваивал себе и применял власть освобождать от действия законов
и приостанавливать законы и исполнение их без согласия на то
Парламента;
Заключал под стражу и
подвергал преследованию
прелатов за всеподданнейшее ходатайство об освобождении их от
участия в осуществлении этой присвоенной Королем себе власти;
Издавал и приказывал привести в исполнение предписание за большой
печатью об учреждении суда, называемого Судом комиссаров по
церковным делам;
Взимал сборы в пользу и распоряжение Короны на основании мнимой
прерогативы за иное время и иным порядком, чем было установлено
Парламентом;
Набирал и содержал в пределах этого Королевства в мирное время
постоянную армию без согласия Парламента и размещал солдат на
постой противно закону;
Приказывал многих добрых
подданных протестантского
разоружать, между тем как паписты были вооружены и вопреки закону
состояли на службе;
Нарушал свободу выборов членов Парламента;
Разбирал в Суде королевской скамьи дела и тяжбы, подлежащие
ведению только Парламента, и применял разные иные произвольные и
незаконные меры.
И так как в последние годы в списки присяжных по уголовным делам
вносились пристрастные, подкупные и не удовлетворяющие надлежащим
условиям лица, в частности по делам об измене лица, которые не
являлись землевладельцами-
И от лиц, задерживаемых по уголовным делам, требовались
чрезмерные залоги в обход законов, изданных для обеспечения
свободы подданных*
И налагались чрезмерные штрафы;
И незаконные и жестокие наказания;
И производились пожалования и обещания пожалований из штрафов и
конфискаций до осуждения лиц, которые должны были им
подвергнуться, и до судебного решения;
Каковые все действия совершенно и прямо противны известным
законам и статутам и вольностям этого Королевства;
И так как ввиду отречения упомянутого покойного Короля Иакова
Второго от правления и вакантности вследствие этого престола Его
Высочество принц Оранский (которого всемогущему Богу угодно было
избрать своим достославным орудием освобождения этого Королевства
от папизма и произвола власти) приказал (с совета духовных и
светских лордов и некоторых главенствующих лиц из общин) написать
призывные грамоты духовным и светским лордам протестантского
исповедания и другие грамоты различным графствам, городам,
университетам, поселкам и пяти портам об избрании ими таких лиц в
качестве представителей, которые по праву могут быть направлены в
Парламент, чтобы собраться и заседать в Вестминстере в двадцать
второй день января тысяча шестьсот восемьдесят восьмого года для
такого устроения, чтобы их вера, законы и вольности не
подвергались бы вновь опасности ниспровержения, - и так как в
силу грамот выборы были
произведены соответственным
То вследствие этого означенные духовные и светские лорды и
общины, собравшиеся ныне в силу соответствующих грамот и выборов,
в качестве полного и свободного
представительства этого
по вполне зрелом обсуждении средств, наиболее подходящих для
достижения вышесказанных целей, прежде всего (как обычно
поступали в подобных случаях их предки) объявляют для
восстановления и утверждения своих древних прав и вольностей:
Что мнимая власть приостанавливать законы или исполнение законов
королевским повелением, без согласия на то Парламента, незаконна;
Что мнимая власть изъятия из законов или исполнения законов
королевским повелением так,
как она присваивалась и
недавнее время, незаконна;
Что предписание об учреждении бывшего Суда комиссаров по
церковным делам и всякие другие учреждения и суды подобного рода
незаконны и губительны;
Что взимание сборов в пользу или в распоряжение Короны, на
основании мнимой прерогативы, без согласия Парламента, или за
более долгое время, или иным порядком, чем установлено
Парламентом, незаконно;
Что обращение с петициями к Королю есть право подданных, и потому
всякое задержание и преследование за такие петиции незаконно;
Что набор или содержание постоянной армии в пределах Королевства
в мирное время без согласия Парламента противны закону;
Что подданные протестантского исповедания могут носить оружие,
соответствующее их положению, и так, как дозволено законом; Что
избрание членов Парламента должно быть свободным;
Что свобода слова, суждений пактов в Парламенте не должна быть
стесняема или подвергаема рассмотрению в каком-либо суде или
месте, кроме самого Парламента;
Что недопустимо ни требование чрезмерных судебных залогов, ни
наложение чрезмерных штрафов или жестоких и необычных наказаний;
Что присяжные должны быть вносимы в списки и призываемы к очереди
надлежащим порядком и что присяжные, решающие участь людей по
обвинениям в государственной, измене, должны быть
землевладельцами-
Что всякие пожалования и обещания пожалований из штрафов и
конфискаций, налагаемых на отдельных лиц до осуждения, незаконны
и недействительны;
И что для пресечения всяких
злоупотреблений и для
упрочения и охранения законов Парламент должен быть созываем
достаточно часто:
И они ищут, требуют и настаивают по всем этим пунктам вместе и по
каждому из них в отдельности, как на своих несомненных правах и
вольностях; и утверждают, что никакие заявления, приговоры, факты
или действия в ущерб народу по какому-либо из означенных выше
пунктов не могут на будущее время иметь какие-либо последствия
или служить примером.
На это заявление о своих правах они были особенно подвигнуты
декларацией Его Высочества принца Оранского как единственным
средством достигнуть полного исправления и устранения
вышеуказанных злоупотреблений.
Они исполнены уверенности, что Его Высочество принц Оранский
довершит дело освобождения, столь далеко уже продвинутое им, и
что в дальнейшем он защитит их от нарушения их прав, здесь
удостоверенных, и от всяких иных посягательств на их веру, права
и вольности.
Означенные духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в
Вестминстере, постановляют, что Вильгельм и Мария, принц и
принцесса Оранские, являются и провозглашаются Королем и
Королевой Англии, Франции** и Ирландии и зависимых от них
владений так, чтобы Корона
и королевское достоинство
королевств и владений принадлежали пожизненно упомянутым принцу и
принцессе и затем пожизненно тому из них, кто переживет другого,
и чтобы в течение совместной жизни упомянутых принца и принцессы
безраздельное и полное осуществление королевской власти
производилось только упомянутым принцем Оранским от имени принца
и принцессы - в течение всей их жизни; по кончине же их Корона и
королевское достоинство сказанных королевств и владений должны
перейти к наследникам названной принцессы, а за отсутствием
такого потомства - к принцессе Анне Датской и ее наследникам, а
за отсутствием такого потомства - к наследникам
вышепоименованного принца Оранского. И духовные и светские лорды
и общины просят названных принца и принцессу принять престол
согласно вышесказанному.
И что следующая присяга должна быть приносима всеми лицами, от
которых она требуется по закону, вместо прежней присяги
подданства и подчинения, которая отменяется (следует текст
присяги Вильгельму и Марии).
После чего Их Величества приняли корону и королевское достоинство
королевств Англии, Франции и Ирландии и зависимых от них
владений, согласно решению и желанию означенных лордов и общин,
высказанному в вышеприведенной декларации;
И Их Величествам благоугодно было, чтобы означенные духовные и
светские лорды и общины, образуя две Палаты Парламента,
продолжали заседать и вместе с Их Королевскими Величествами
приняли действительные меры для утверждения веры, законов и
вольностей этого Королевства так, чтобы они на будущее время не
подвергались снова опасности ниспровержения, на что означенные
духовные и светские лорды и общины изъявили согласие и приступили
к действиям согласно вышесказанному.
Ныне на основании вышеизложенного духовные и светские лорды и
общины, собравшиеся в Парламенте для того, чтобы ратифицировать,
подтвердить и установить означенную декларацию и содержащиеся в
ней статьи, условия, положения и пункты силою закона, изданного в
надлежащей форме Парламентом, просят, чтобы было объявлено и
узаконено, что все удостоверяемые и требуемые означенной
декларацией права и вольности, в совокупности и в отдельности,
суть истинные, исконные
и несомненные права и
этого Королевства и должны быть почитаемы,
предоставляемы, присуждаемы, рассматриваемы и понимаемы в
качестве таковых и что все вышеприведенные пункты должны быть
строго и точно исполняемы и соблюдаемы так, как они изложены в
означенной декларации; и все служащие и должностные лица должны в
будущем служить всегда, согласно сказанному в этой декларации. Их
Величествам и их преемникам, какие только окажутся.
И означенные духовные и светские лорды и общины, благоговейно
принимая во внимание, что всемогущему Богу в его дивном промысле
и милосердной благости к этому народу угодно было, к великому
счастью, избрать и сохранить высочайшие особы Их Величеств для
царствования над нами на престоле их предков, и, воссылая ему за
то из глубины сердец смиренные благодарения и хвалу, истинно,
твердо, несомненно и чистосердечно полагают и потому признают,
удостоверяют и объявляют, что ввиду отречения Короля Иакова
Второго от правления и принятия Их Величествами вышеозначенных
короны и королевского достоинства упомянутые Их Величества стали,
пребывают и в силу законов этого Королевства по праву должны быть
нашими державными властителями. Государем и Государыней, Королем
и Королевой Англии, Франции и Ирландии и зависимых от них
владений и что королевские сан, Корона и достоинство названных
королевств со всеми относящимися и принадлежащими сюда почестями,
наименованиями, титулами, регалиями, прерогативами, полномочиями,
юрисдикциями и властью наиболее полным, законным и безраздельным
образом заключаются, олицетворяются, сосредоточиваются и
соединяются в Их Высочайших особах.
И для предотвращения всяких сомнений и несогласий в этом
Королевстве по поводу каких-либо претензий на Корону и для
сохранения определенности в преемстве престола, от которой с
помощью Божией всецело зависят единение, мир, спокойствие и
безопасность этого народа, - означенные духовные и светские лорды
и общины просят Их Величества, чтобы было узаконено, установлено
и объявлено, что Корона и королевская власть названных королевств
и владений со всем сюда относящимся и принадлежащим должны быть и
оставаться в пожизненном обладании Их Величеств и того из них,
кто переживет другого, и что безраздельное, полное и совершенное
осуществление королевской власти и правления должно принадлежать
только Его Величеству и производиться им от имени обоих Их
Величеств в течение их совместной жизни, а после кончины их
означенная Корона со всем к ней принадлежащим должна находиться и
пребывать в обладании наследников Ее Величества, за отсутствием
же такого потомства перейти к Ее Королевскому Высочеству
принцессе Анне Датской и ее наследникам, а за отсутствием такого
потомства - к наследникам Его Величества; и этому порядку
означенные духовные и светские лорды и общины от имени всего
вышеупомянутого народа нижайше и с верностью подчиняются за себя,
своих наследников и потомков и по совести обещают, что будут
отстаивать, поддерживать и защищать Их Величества, а равно
указанные и изложенные здесь условия и преемство Короны всеми
своими силами, не щадя ни жизни, ни состояния, против всех лиц,
которые предпримут что-либо сему противное.
И так как опытом доказано,
что с безопасностью и
этого протестантского Королевства несовместимо правление
папистского Государя или же Короля или Королевы, состоящих в
браке с паписткой или папистом, означенные духовные и светские
лорды и общины просят также, чтобы было постановлено, что всякое
лицо и все лица, которые примирились, или примирятся, или будут
поддерживать общение
с римским престолом или
исповедовать папистскую веру, или вступят в брак с папистом или
паписткой, должны быть устранены и стать навсегда неспособными
наследовать, обладать и пользоваться Короной и правлением этого
Королевства в Ирландии и зависящих от них владений или какой-либо
части их или иметь, отправлять или осуществлять в их пределах
какое-либо королевское право, власть или юрисдикцию, вследствие
чего и во всех таких случаях народ этих королевств освобождается
от подданнической присяги и означенная Корона и правление
переходят в обладание и пользование того лица протестантского
исповедания, которое должно было бы наследовать их и пользоваться
ими в случае естественной смерти лица или лиц, таким образом
примирившихся, вступивших в общение, или исповедующих веру, или
вступивших в брак, как сказано выше.
И чтобы каждый Король и Королева, которые когда-либо впоследствии
унаследуют имперскую Корону этого Королевства, в первый день
собрания первого Парламента после вступления на престол, сидя на
своем троне в Палате лордов, в присутствии собранных там лордов и
общин или же во время своего коронования при принесении
коронационной присяги (которая должна состояться в первую
очередь) в присутствии лица или лиц,-которые будут свидетелями
принимаемой им или ею присяги, составляли, подписывали и
прочитывали вслух заявление, указанное в статуте, изданном на
тринадцатом году царствования Короля Карла II и озаглавленное
"Акт для более действительного предохранения особы и власти
Короля посредством лишения папистов права заседать в той или
другой Палате Парламента". А если бы случилось, что Король или
Королева при наследовании Короны этого Королевства были моложе
двенадцати лет от роду, то такой Король или Королева должны
составить, подписать и прочитaтъ вслух упомянутое заявление при
короновании или в первый день собрания первого Парламента по
достижении этим Королем или Королевой двенадцати лет;
И все, что Их Величествам благоугодно и на что они изъявили
согласие, должно быть объявлено,
узаконено и установлено
настоящего Парламента и должно действовать, сохранять силу и
пребывать законом этого Королевства на вечные времена. И это
объявляется, узаконяется и устанавливается Их Величествами с
совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в
том Парламенте, и властью их же.
И далее объявляется и узаконяется вышепоименованной властью, что,
начиная с настоящей сессии Парламента, никакое освобождение
посредством "non obstant'e" от исполнения какого-либо статута или
части его не может быть дано, но должно почитаться ничтожным и
недействительным, исключая те случаи, когда подобное изъятие
будет допущено в этом самом
статуте или особо
или несколькими биллями, принятыми в настоящей сессии Парламента;
И установляется, что никакая хартия, пожалование или помилование,
дарованные до двадцать третьего дня октября Господа нашего тысяча
шестьсот восемьдесят девятого года, не могут быть каким-либо
образом ограничены или лишены силы настоящим Актом, но что они
должны иметь и сохранять такую же силу и действие, как если бы
этого акта никогда не было.
* См. ниже, Акт 1679 г. (Прим. ред.).
** Титул английского короля в то время, сохранявшийся со времен
Столетней войны. (Прим. ред.).
* Начало латинской формулы диспенсации закона. (Прим. ред.).
АКТ ОБ УСТРОЕНИИ
(Дается по сборнику “Законодательство Английской революции 1640—1660 гг.”, составленному Н. П. Дмитревским (М.—Л., 1946))
12 июня 1701 г.
(Акт начинается
указанием, что “биллем о
...Ввиду этого, в целях
установления дальнейшего
II. При этом предусматривается и настоящим постановляется, что все и каждое лицо и лица, которые будут или могут приобретать или наследовать означенную выше корону, согласно условиям настоящего акта, если они присоединились или присоединятся или вступят в общение со святым престолом или римской церковью или будут исповедовать папистскую религию или вступят в брак с папистом, должны подпасть под применение тех лишений прав, которые предусмотрены, установлены и введены для таких случаев в указанном приведенном выше акте; и что каждый король и королева этого государства, которые получат и унаследуют государственную корону этого королевства, в силу настоящего акта, должны принести коронационную присягу, установленную для него, для нее или для них, при их соответствующих коронациях, согласно акту парламента, изданному в первый год правления его величества и названной выше покойной королевы Марии, озаглавленного “Акт об установлении коронационной присяги” (1689 г.), и сделать, подписать и подтвердить декларацию, помещенную в приведенном, указанном и упомянутом выше акте, порядком и в форме, в нем предписанным. И принимая во внимание, что потребно и необходимо издание дальнейшего постановления для обеспечения нашей религии, законов и вольностей, со времени и после смерти его величества и принцессы Анны Датской и в случае отсутствия потомства у названной и у его величества, постановлено его превосходнейшим величеством королем по совету и с согласия лордов духовных и светских и общин, заседающих в парламенте, и в силу их власти:
Что всякое лицо, которое
в дальнейшем вступит в
Что в случае, если
корона и королевское
Что никакое лицо, которое впоследствии вступит в обладание английской короной, не будет выезжать из английских, шотландских или ирландских владений без согласия на то парламента.
Что со времени и после того, как дальнейшее условие, содержащееся в настоящем акте, вступит в силу, все вопросы и дела, [136] относящиеся к хорошему управлению английским государством, которые подлежат ведению тайного совета по законам и обычаям английского королевства, будут разбираться в нем и все решения, по ним принятые, будут подписываться тем из членов тайного совета, которые давали совет и согласие на это (этот пункт был отменен актом «о лучшем обеспечении особы ее величества и правительства и о наследовании короны в протестантской линии» (ст. 27), изданным в 4-й год правления Анны (1705 г.)).

- Билль о правах 1689
- Билль о правах в США в 1791 г
- Билль о правах и свобода печати в Англии
- Биматричные игры
- Биметалические радиаторы отопления
- Биметаллизм
- Биметаллизм
- Билл Гейтс. Путь к успеху
- Билл Гейтс. Путь к успеху
- Билл Гейтс.Путь к успеху
- Билли Миллиган: 24 личности в одном теле
- Биллинговая система
- Биллинговая система
- Билл Клинтон