"Чудотворец" поэзии Батюшков

К. Н. Батюшков

Место К. Н. Батюшкова (1787–1855) в истории  русской литературы было определено еще Белинским. В его статьях  имя Батюшкова как «замечательного  таланта», «великого таланта», художника  по преимуществу постоянно стоит  вслед за Карамзиным, рядом с Жуковским, перед Пушкиным и рассматривается  как необходимое звено в развитии русской поэтической культуры.[164] Заслуги Батюшкова перед русской поэзией особенно велики в обогащении лирических жанров, поэтического языка. Он был непосредственным предшественником Пушкина, во многом близким ему по духу, по поэтическому миросозерцанию. «Батюшков, — писал Белинский, — много и много способствовал тому, что Пушкин явился таким, каким явился действительно. Одной этой заслуги со стороны Батюшкова достаточно, чтобы имя его произносилось в истории русской литературы с любовью и уважением» (7, 228).

Не  было и нет единого мнения по поводу литературной позиции Батюшкова, принадлежности его к тому или иному направлению. Современная поэту критика называла его то представителем «новейшей школы», под которой подразумевали формирующийся романтизм, то «неоклассиком», иные же видели в его творчестве преобладание сентиментализма.[165]

В советской  историко-литературной науке больше принято называть Батюшкова «преромантиком», хотя существуют и другие концепции. Эту точку зрения ввел в научный оборот с соответствующей аргументацией Б. В. Томашевский: «Этим словом (т. е. „преромантизмом“, — К. Г.) принято называть те явления в литературе классицизма, в которых присутствуют некоторые признаки нового направления, получившие полное выражение в романтизме. Таким образом преромантизм есть явление переходное».

Каковы  же эти «некоторые признаки»? — «Это прежде всего ясное выражение личного (субъективного) отношения к описываемому, наличие „чувствительности“ (у преромантиков — преимущественно мечтательно-меланхолической, иногда слезливой); чувство природы, при этом часто стремление к изображению природы непривычной; изображаемый пейзаж у преромантиков всегда гармонировал с настроением поэта».[166]

Дальнейшее  обоснование точки зрения Б. В. Томашевского находим в обстоятельной монографии Н. В. Фридмана — с той разницей, что автор ее, называя Батюшкова  «предромантиком», как и Пушкина раннего периода, отрицает какие бы то ни было связи «идейных основ» поэзии Батюшкова с классицизмом.[167]

Разноречивые  суждения о литературной позиции  Батюшкова вызваны самим характером его творчества, в котором отражен  один из существенных переходных этапов развития русской поэзии.

Конец XVIII — первые годы XIX в. явились периодом расцвета русского сентиментализма, начальной стадии формирования романтического направления. Для этой эпохи характерны переходные явления, отражающие как новые тенденции, так и влияние все еще действующих эстетических норм классицизма. Батюшков явился типичной фигурой этого времени, названного Белинским «странным», когда «новое являлось, не сменяя старого и старое и новое дружно жили друг подле друга, не мешая одно другому» (7, 241). Никто из русских поэтов начала XIX в. не ощущал так остро, как Батюшков, потребность обновления устаревших норм и форм. В то же время его связи с классицизмом, несмотря на преобладание романтической стихии в его поэзии, были достаточно прочны, что также отметил Белинский. Усмотрев в ряде ранних «пьес» Пушкина «подновленный классицизм», Белинский назвал их автора «улучшенным, усовершенствованным Батюшковым» (7, 367).

Литературное  направление формируется не в  пустом пространстве. Начальная стадия его не обязательно знаменуется  манифестом, декларацией, программой. Она всегда имеет свою предысторию с момента возникновения в недрах прежнего направления, постепенного накопления в нем определенных признаков и дальнейшего движения к качественным изменениям, от низших форм к высшим, в которых с наибольшей полнотой находят выражение эстетические принципы нового направления. В нарождающемся, в новом в той или иной степени присутствуют какие-то черты старого, преображенные, обновленные в соответствии с требованиями времени. В этом и состоит закономерность преемственности, непрерывности литературного процесса.

При изучении литературной деятельности такой  типичной фигуры переходной эпохи, какой  является Батюшков, важно прежде всего уяснить соотношение, своеобразное сочетание в его поэзии нового и старого, того, что является главным, определяющим миросозерцание поэта.

Батюшков  шел рядом с Жуковским. Их творчество составляет закономерное звено процесса обновления поэзии, обогащения ее внутреннего  содержания и форм. Они оба опирались  на достижения карамзинского периода, были представителями нового поколения. Но хотя общая тенденция развития их творчества была единой, шли они разными путями. Лирика Жуковского вырастала непосредственно в недрах сентиментализма. У Батюшкова также связи с сентиментализмом были органическими, хотя и в его лирике сохранились в преображенной форме некоторые черты классицизма. Он, с одной стороны, продолжал (это главная, магистральная дорога его творческого развития) элегическую линию сентиментализма; с другой, в своем стремлении к ясности, строгости форм опирался на достижения классицизма, что и давало повод современной поэту критике называть его «неоклассиком».

Батюшков  прожил тревожную жизнь. Родился  он в Вологде 29 мая (по н. ст.) 1787 г. в старинной дворянской семье. Воспитывался в петербургских частных пансионах. Затем служба в Министерстве народного просвещения (делопроизводителем). Тогда же (1803 г.) начинается его дружба с Н. И. Гнедичем, завязываются знакомства с И. П. Пниным, Н. А. Радищевым, И. М. Борном. В апреле 1805 г. Батюшков вступает в «Вольное общество словесности, наук и художеств». В том же году в журнале «Новости русской литературы» появляется первое печатное произведение Батюшкова — «Послание к моим стихам». Во время второй войны с наполеоновской Францией (1807) он принимает участие в походах русской армии в Пруссию; в 1808–1809 гг. — в войне с Швецией. В битве под Гейльсбергом Батюшков был тяжело ранен в ногу. В 1813 г. он участвовал в сражениях под Лейпцигом в качестве адъютанта генерала Н. Н. Раевского.

К 1815 г. относится личная драма Батюшкова — увлечение Анной Федоровной Фурман.

В конце 1815 г., когда карамзинисты в противовес консервативной «Беседе любителей российского слова» создали свое литературное объединение «Арзамас», Батюшков становится членом его, выступает с защитой программы языковой реформы Н. М. Карамзина.

В 1817 г. увидело свет двухтомное собрание сочинений Батюшкова «Опыты в стихах и прозе», единственное прижизненное издание сочинений поэта. В 1818–1821 гг. он в Италии на дипломатической службе, где сближается с Н. И. Тургеневым (впоследствии один из видных деятелей «Союза благоденствия»).[168]

Батюшков  ненавидел канцелярскую работу, хотя и вынужден был служить. Он мечтал о свободном творчестве и превыше  всего ставил призвание поэта.

Трагической была литературная судьба Батюшкова. Тридцати четырех лет от роду он навсегда оставляет поле «словесности». Затем  молчание, длительная (унаследованная от матери) душевная болезнь и смерть от тифа 7 (19) июля 1855 г.

Безумие поэта — результат не только наследственности, но и повышенной ранимости, слабой защищенности. В письме к Н. И. Гнедичу в мае 1809 г. Батюшков писал: «Люди мне так надоели, и все так наскучило, а сердце пусто, надежды так мало, что я желал бы уничтожиться, уменьшиться, сделаться атомом».[169] В ноябре того же года, в письме ему же «Если проживу еще десять лет, я сойду с ума… Мне не скучно, не грустно, а чувствую что-то необыкновенное, какую-то душевную пустоту».[170] Так задолго до наступления кризиса Батюшков предчувствовал печальный исход переживаемой им внутренней драмы.

На  процесс формирования эстетических взглядов Батюшкова благотворное влияние  оказали его близкое знакомство и дружба со многими видными литературными  деятелями того времени.

Из  ближайшего окружения Батюшкова  следует особо выделить Михаила  Никитича Муравьева (1757–1807), двоюродного  дядю поэта, под сильным влиянием которого он находился, у которого учился и советами которого дорожил. Муравьев направлял и поощрял его первые шаги на поприще литературы.

Чувствительность, мечтательность, задумчивость, которыми определяется эмоциональная тональность лирики Батюшкова, в своих первоначальных выражениях присутствуют в стихотворениях Муравьева как их составная часть, как характерная их черта.

Муравьев  отвергал рассудочное «витийство», холодный рационализм в поэтическом  творчестве, призывал к естественности и простоте, поискам «сокровищ» в  собственном сердце. Муравьев —  первый русский поэт, обосновавший достоинство «легкой поэзии»  как поэзии малых лирических форм и неофициальных, интимных тем. Он написал целый трактат в стихах, где излагаются стилистические принципы «легкой поэзии».

В «Опыте о стихотворстве» он писал:

Любите здравый смысл: пленяйтесь простотою 
………………. 
Бегите ложного искусства и ума 
……………. 
Ты помни цель свою, умей без сожаленья 
Честолюбивые отбросить украшенья 
……………. 
Слог должен быть реке прозрачнейшей подобен: 
Стремителен, но чист и без разливу полн.

((«Опыт о стихотворстве», 1774–1780)[171])

Эти «правила», изложенные языком поэзии, не потерявшие свое значение и в  наши дни, не обладали бы столь притягательной действенной силой, если бы не подкреплялись  созданными Муравьевым образцами простой  и благозвучной русской поэтической  речи:

Полон вечер твой прохлады — 
Берег движется толпой, 
Как волшебной серенады 
Глас приносится волной

…………

Въявь богиню благосклонну 
Зрит восторженный пиит. 
Что проводит ночь бессонну, 
Опершися на гранит.

((«Богине Невы», 1794)[172])

Не  только в тематике, в разработке лирических жанров, но и в работе над языком, стихом Батюшков опирался на опыт и достижения своего талантливого предшественника и учителя. То, что  в поэзии Муравьева намечено контурами  как программа, находит развитие в лирике Батюшкова, чему способствовала общность эстетической платформы, общность взглядов на поэзию.[173]

В своей  первой поэтической декларации («Послание  к стихам моим», 1804 или 1805) Батюшков пытается определить свою позицию, свое отношение к современному состоянию  русской поэзии. С одной стороны, он отталкивается от одописания (кто «стихи марает», «оды сочиняет»), с другой — от излишеств сентиментализма (плаксивости, игры в чувствительность). Здесь же осуждает «поэтов — скучных вралей», которые «не вверх летят, не к небу», а «к земли». В этом коренном вопросе о соотношении идеального («неба») и реального («земли») Батюшков разделял романтическую точку зрения: «Что в громких песнях мне? Доволен я мечтами…»; «…мечтанием бываем к счастью ближе»; «…мы сказки любим все, мы — дети, но большие». «Мечта» противостоит рассудочности, рационализму:

Что в истине пустой? Она  лишь ум сушит, 
Мечта всё в мире золотит, 
И от печали злыя 
Мечта нам щит. 
Ах, должно ль запретить и сердцу забываться, 
Поэтов променя на скучных мудрецов!

((«Послание к Н. И.  Гнедичу», 1805)[174])

Ничто так не характеризует личность Батюшкова-поэта, как мечтательность. Сквозным лейтмотивом  проходит она через всю его  лирику, начиная с первых стихотворных опытов:

И горесть сладостна бывает: 
Он в горести мечтает. 
……….. 
Стократ мы счастливы мечтаньем скоротечным!

((«Мечта», 1802–1803; с. 55–56))

Спустя  многие годы поэт возвращается к своему раннему стихотворению, посвящая восторженные строки поэтической мечте:

Подруга нежных муз, посланница небес, 
Источник сладких дум и сердцу милых слез, 
Где ты скрываешься, Мечта, моя богиня? 
Где тот счастливый край, та мирная пустыня, 
К которым ты стремишь таинственный полет?

Ничто — ни богатство, «ни свет, ни славы  блеск пустой» — не заменяет мечты. В ней — высшее счастье:

Так хижину свою поэт дворцом  считает 
И счастлив — он мечтает.

((«Мечта», 1817; с. 223–224, 229))

В формировании эстетики русского романтизма, романтических  представлений о поэзии и поэте  роль Батюшкова была исключительна, столь же велика, как и Жуковского. Батюшков первый в истории русской  поэзии дал проникновенное определение  вдохновения как «порыва крылатых дум», состояния внутреннего ясновидения, когда молчит «страстей волненье»  и «светлый ум», освобожденный от «земных уз», парит «в поднебесной» («Мои пенаты», 1811–1812). В «Послании  И. М. Муравьеву-Апостолу» (1814–1815) эта  же тема получает развитие, приобретая все более романтический характер:

Я вижу мысленно, как отрок  вдохновенный 
Стоит в безмолвии над бездной разъяренной 
Среди мечтания и первых сладких дум, 
Прислушивая волн однообразный шум… 
Лицо горит его, грудь тягостно вздыхает, 
И сладкая слеза ланиту орошает…

((с. 186))

Поэзия  рождена солнцем. Она — «пламень небесный», язык ее — «язык богов» («Послание к Н. И. Гнедичу», 1805). Поэт — «дитя неба», скучно ему на земле, он рвется к «небу». Так постепенно складывается у Батюшкова не без воздействия традиционных представлений романтическая концепция «поэзии» и «поэта».[175]

В личности Батюшкова преобладало то, что  было названо Белинским «благородной субъективностью» (5, 49). Преобладающая  стихия его творчества — лиризм. Не только оригинальные произведения, но и переводы Батюшкова отмечены печатью его неповторимой личности. Переводы Батюшкова — не переводы в строгом смысле, а скорее переделки, вольные подражания, в которые  он вносит собственные настроения, темы и мотивы. В русифицированном переводе «1-й сатиры Боало» (1804–1805) присутствует лирический образ самого обитателя Москвы, поэта, «несчастного», «нелюдимого», который бежит от «славы и шума», от пороков «света», поэта, который «людям ввек не льстил», «не лгал», в песнях которого «святая истина». Не менее важна была для Батюшкова идея независимости и неподкупности певца. Пусть он «беден», «терпит холод, жар», «забыт людьми и светом», но он не может мириться со злом, не желает «ползти» перед власть имущими, не желает писать оды, мадригалы, воспевать «богатых подлецов»:

Скорее я почту простого селянина, 
Который по?том хлеб кропит насущный свой, 
Чем этого глупца, большого господина, 
С презреньем давит что людей на мостовой!

((с. 62–63))

В переводе сатиры Буало отражена жизненная позиция Батюшкова, его презрение к «богатым подлецам», которым «противен правды свет», для которых «священного в целом мире нет». «Священно» же для поэта — «дружество», «добродетель», «невинность чистая», «любовь, краса сердец и совесть». Здесь же дана и оценка действительности:

Порок здесь царствует, порок  здесь властелин, 
Он в лентах, в орденах, повсюду ясно зрится…

((с. 64))

Батюшков  дважды обращается к «священной тени»  Торквато Тассо, пытается переводить (сохранились  отрывки) его поэму «Освобожденный Иерусалим». В стихотворении «К Тассу» (1808) отобраны те факты и ситуации биографии итальянского поэта, которые позволяли Батюшкову выразить «многие свои затаенные думы» о собственном жизненном пути, о переживаемой им личной трагедии.[176] Какая награда ожидает поэта «за песни стройные»? — «Зоилов острый яд, притворная хвала и ласки царедворцев, отрава для души и самых стихотворцев» (с. 84). В элегии «Умирающий Тасс» (1817) Батюшков создает образ «страдальца», «изгнанника», «странника», которому нет «на земле пристанища».[177] «Земному», «мгновенному», «бренному» в лирике Батюшкова противостоят возвышенное, «небесное». Вечность, бессмертие — «в твореньях величавых» «искусств и муз».[178]

Презрением  к богатству, знатности, чинам проникнуты эпикурейские мотивы лирики Батюшкова. Дороже поэту свобода, воспеваемый  им идеал личной независимости, «вольности и спокойствия»,[179] «беспечности и любви»:

«Счастлив! счастлив, кто  цветами 
Дни любови украшал, 
Пел с беспечными друзьями 
И о счастии… мечтал! 
Счастлив он, и втрое боле, 
Всех вельможей и царей! 
Так давай, в безвестной доле, 
Чужды рабства и цепей, 
Кое-как тянуть жизнь нашу, 
Часто с горем пополам, 
Наливать полнее чашу 
И смеяться дуракам!»

((«К Петину», 1810; с. 121–122))

Этот  вывод — заключение к размышлениям о жизни. Перед этой «песней» с  призывом к «беспечности» — знаменательные строки:

Я возьмусь за ум… да радость 
Уживется ли с умом?

((с. 122))

«Ум»  здесь в смысле рассудочности, противостоящей чувству, губящей радость. Отсюда культ  чувства, желание жить «сердцем».

В стихотворении  «К друзьям» (1815) Батюшков называет себя «беспечным поэтом», что дает повод  к неверным толкованиям пафоса его  творчества. Его эпикуреизм вытекал  из его жизненной позиции, из его  «философской жизни». «Жизнь — миг! Не долго веселиться». Беспощадное время уносит все. А потому

О, пока бесценна младость 
Не умчалася стрелой, 
Пей из чаши полной радость…

((«Элизий», 1810; с. 116))

Все лучшее, значительное в творчестве Батюшкова, составляющее непреходящую эстетическую ценность его лирики, в известной мере связано с  понятием «легкой поэзии», зачинателем  которой на русской почве был  М. Н. Муравьев.

Термин  «легкая поэзия» может быть истолкован по-разному. Важно, как Батюшков сам  его понимал. Это прежде всего не легкий жанр салонной, жеманной лирики, а один из труднейших родов поэзии, требующий «возможного совершенства, чистоты выражения, стройности в слоге, гибкости, плавности; он требует истины в чувствах и сохранения строжайшего приличия во всех отношениях… поэзия и в малых родах есть искусство трудное и требующее всей жизни и всех усилий душевных».[180]

В область  «легкой поэзии» Батюшков включал  не только стихотворения в духе Анакреона, но и вообще малые формы лирики, интимно-личные темы, «грациозные» тончайшие  ощущения и чувствования. Батюшков страстно защищал достоинство малых  лирических форм, что имело для  него принципиальное значение. Он искал  опору в прошлых достижениях  русской поэзии, выделяя тенденции, линию ее развития, в которой он находил отражение «Анакреоновой музы».[181] Теми же соображениями был продиктован и повышенный интерес Батюшкова к французской «легкой поэзии», в частности Парни. 

В этом аспекте воспринималась им и поэзия античной древности. Кроме личного  пристрастия на Батюшкова оказали  влияние и веяния, литературные увлечения  его времени, «тяга к восстановлению античных форм… От древности брались наиболее чувствительные произведения, в лирике переводились и служили предметом подражания элегики: Тибулл, Катулл, Проперций…».[183]

(6, 293).

Желание «забыть печаль», «топить горе в  полной чаше» приводило к поискам  «радости и счастья» в «беспечности и любви». Но что такое «радость»  и «счастье» в «скоротечной жизни»? Эпикуреизм Батюшкова, названный Белинским  «идеальным» (6, 293), — особого свойства, он ярко окрашен тихой мечтательностью и врожденной способностью всюду искать и находить прекрасное. Когда поэт зовет к «беспечности златой», советует и «мудрость с шутками мешать», «искать веселья и забавы», то не следует думать, что здесь речь идет о грубых страстях. Земные наслаждения сами по себе ничего не стоят в глазах поэта, если не согреты мечтой. Мечта придает им изящество и обаяние, возвышенность и красоту:

…печаль забудем, 
Мечтать во сладкой неге будем: 
Мечта — прямая счастья мать!

((«Совет друзьям», 1806; с. 75))

Содержание  поэзии Батюшкова далеко не ограничивается стихотворениями в антологическом роде. Она во многом предвосхитила, предопределила тематику и основные мотивы русской романтической поэзии: воспевание свободы личности, независимости художника, враждебность «холодной рассудочности», культ чувства, тончайших «чувствований», движения «жизни сердца», преклонение перед «дивной природой», ощущение «таинственной» связи души человека с природой, вера в поэтическую мечту и вдохновение.

Много существенно нового внес Батюшков в развитие лирических жанров. Особенно важна его роль в становлении русской элегии. В его лирике продолжается процесс дальнейшей психологизации элегии. Традиционные элегические жалобы на судьбу, муки любви, разлуку, неверность любимой, — все то, что в изобилии встречается в элегиях конца XVIII в., в поэзии сентименталистов, — обогащается в элегиях Батюшкова выражением сложных индивидуальных переживаний, «жизни» чувств в их движении и переходах. Впервые в русской лирике находят выражение сложные психологические состояния с такой непосредственностью и искренностью трагически окрашенного чувства и в такой изящной форме:

Есть странствиям конец  — печалям никогда! 
В твоем присутствии страдания и муки 
Я сердцем новые познал. 
Они ужаснее разлуки, 
Всего ужаснее! Я видел, я читал 
В твоем молчании, в прерывном разговоре, 
В твоем унылом взоре, 
В сей тайной горести потупленных очей, 
В улыбке и в самой веселости твоей 
Следы сердечного терзанья…

((«Элегия», 1815; с. 200))

  «Мечта», 1802 или 1803):

…как солнца луч потухнет средь небес, 
Один в изгнании, один с моей тоскою, 
Беседую в ночи с задумчивой луною!

((«Вечер. Подражание Петрарке», 1810; с. 115)[184])

Там, где Батюшков обращается к созерцательно-мечтательному  изображению ночного пейзажа  в попытках передать «живописную  красоту» природы, «живописать» ее картины  средствами поэтической речи, сказывается  его близость к Жуковскому, родство  с ним не только по общим литературным истокам, но и по характеру восприятия, образной системе, даже по лексике:

… В долине, где журчит источник и сверкает, 
В ночи, когда луна нам тихо льет свой луч, 
И звезды ясные сияют из-за туч…

((«Бог», 1801 или 1805; с. 69))

Коснусь волшебныя струны, 
Коснусь… и нимфы гор при месячном сияньи, 
Как тени легкие, в прозрачном одеяньи 
С сильванами сойдут услышать голос мой. 
Наяды робкие, всплывая над водой,

Восплещут белыми руками, 
И майский ветерок, проснувшись на цветах, 
В прохладных рощах и садах, 
Повеет тихими крылами…

((«Послание графу Виельгорскому», 1809; с. 104))

Отечественная война 1812 г. стала важным рубежом в духовном развитии Батюшкова, вызвала известные сдвиги в его общественных настроениях. Война принесла дотоле слабо звучавшую в лирике поэта гражданскую тему. В эти годы Батюшков пишет ряд патриотических стихотворений, в числе их послание «К Дашкову» (1813), в котором поэт в дни народного бедствия, «среди развалин и могил», когда «милая родина» в опасности, отказывается «петь любовь и радость, беспечность, счастье и покой»:

Нет, нет! талант погибни  мой 
И лира дружбе драгоценна, 
Когда ты будешь мной забвенна, 
Москва, отчизны край златой!

((с. 154))

Не  случайно, что именно в эти годы, после Отечественной войны, в  атмосфере общего подъема национального  самосознания у Батюшкова появляется настойчивое желание расширить  область элегии. Тесными казались ему ее рамки для осуществления  своих новых замыслов, поэтической  разработки исторических, героических  тем. Поиски поэта шли не в одном  направлении. Он экспериментирует, обращается к русской балладе, даже басне. Батюшков тяготеет к многотемности, сложным сюжетным построениям, к сочетанию мотивов интимной элегии с исторической медитацией. Примером подобного сочетания может служить известное стихотворение, отмеченное Белинским в числе высших достижений Батюшкова, — «На развалинах замка в Швеции» (1814). Вступление, мрачный ночной пейзаж, написанный в оссиановской манере, вполне соответствует характеру мечтательного раздумья и придает романтическое звучание всему произведению:

Я здесь, на сих скалах, висящих  над водой, 
В священном сумраке дубравы 
Задумчиво брожу и вижу пред собой 
Следы протекших лет и славы: 
Обломки, грозный вал, поросший злаком ров, 
Столбы и ветхий мост с чугунными цепями, 
Твердыни мшистые с гранитными зубцами 
И длинный ряд гробов. 
Всё тихо: мертвый сон в обители глухой. 
Но здесь живет воспоминанье: 
И путник, опершись на камень гробовой, 
Вкушает сладкое мечтанье.

((с. 172))

Батюшков  обладал редким даром: силою мечтательного  воображения «оживлять» прошлое, приметы  которого одухотворены в его стихах единым чувствованием. Созерцание развалин в ночной тишине незаметно переходит  в мечтательное раздумье о людях, отважных воинах и свободолюбивых скальдах, и бренности всего земного:

Но всё покрыто здесь  угрюмой ночи мглой, 
Всё время в прах преобратило! 
Где прежде скальд гремел на арфе золотой, 
Там ветер свищет лишь уныло! 
……………… 
Где вы, отважные толпы богатырей, 
Вы, дикие сыны и брани и свободы, 
Возникшие в снегах, средь ужасов природы, 
Средь копий, средь мечей? 
Погибли сильные!..……

((с. 174)[185])

Подобное  восприятие далекого исторического  прошлого не является данью моде, как  это нередко встречается; оно  внутренне присуще Батюшкову-поэту, что подтверждается другим аналогичным  описанием, где впервые в русской  лирике дана поэтическая «формула»  «тайного» языка природы:

Природы ужасы, стихий враждебных бой, 
Ревущие со скал угрюмых водопады, 
Пустыни снежные, льдов вечные громады 
Иль моря шумного необозримый вид — 
Всё, всё возносит ум, всё сердцу говорит 
Красноречивыми, но тайными словами, 
И огнь поэзии питает между нами.

((«Послание И. М. Муравьеву-Апостолу», 1814–1815; с. 186))

Стихотворение «На развалинах замка в Швеции», несмотря на наличие в нем элементов  других жанров (баллады, оды),[186] является все же элегией, той ее разновидностью, которую можно назвать исторической медитативной элегией.

Созерцательность, мечтательность, задумчивость, уныние, грусть, разочарование, сомнение —  слишком общие понятия, в особенности когда речь идет о лирической поэзии; они наполняются разным психологическим содержанием, получающим различную окраску в зависимости от индивидуальности поэта. Мечтательность, например у сентименталистов (вернее у эпигонов этого направления), нередко была напускная, дань моде, излишне слезливая. В лирике Жуковского и Батюшкова мечтательность выступает в новом качестве, сочетаясь с элегической грустью, проникнутая философическим раздумьем, — поэтическое состояние, которое им обоим присуще внутренне. «В произведениях этих писателей (Жуковского и Батюшкова, — К. Г.), — писал Белинский, — …языком поэзии заговорили уже не одни официальные восторги. но и такие страсти, чувства и стремления, источником которых были не отвлеченные идеалы, но человеческое сердце, человеческая душа» (10, 290–291).

И Жуковский  и Батюшков многим были обязаны Карамзину  и сентиментализму, а также и  «Арзамасу». В их мечтательности было много общего, но было и различие. У первого она носит преимущественно  созерцательный характер с мистической  окраской. У второго — мечтательность не «заменяется», как предполагал  Белинский (6, 293), а сочетается с задумчивостью, — выражаясь словами самого Батюшкова, «задумчивостью тихой и глубокой».[187]

Батюшков  писал и в прозе. Прозаические опыты Батюшкова отражают общий  процесс поисков новых путей, стремление автора к жанровому многообразию (см. гл. 3).

Батюшков  рассматривал свои прозаические опыты  как «материал для поэзии». Он обращался к прозе главным  образом для того, чтобы «писать  хорошо в стихах».

Белинский невысоко ценил прозаические произведения Батюшкова, хотя отмечал их «хороший язык и слог» и видел в них  «выражение мнений и понятий людей  своего времени» (1, 167). В этом плане  прозаические «опыты» Батюшкова  оказали воздействие на становление  стиля пушкинской прозы.[188]

Велики  заслуги Батюшкова в обогащении русского поэтического языка, культуры русского стиха. В споре о «старом» и «новом слоге», в этом центральном  вопросе общественно-литературной борьбы эпохи, имеющем более широкое  значение, нежели проблема языка литературы, Батюшков стоял на позициях карамзинистов. Главными достоинствами «стихотворного слога» поэт считал «движение, силу, ясность».[189] В своем поэтическом творчестве он придерживался этих эстетических норм, в особенности последней — «ясности». По определению Белинского, он внес в русскую поэзию «правильный и чистый язык», «звучный и легкий стих», «пластицизм форм» (1, 165; 5, 551).

"Чудотворец" поэзии Батюшков