Культура речи и эффективность общения. 3
Федеральное государственное бюджетное
образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина»
Реферат
Тема: «Культура речи и эффективность общения»
Выполнила: студентка I курса 14 группы Лобач Евгения
Тамбов 2014
Оглавление
Введение
Сегодня общение является неотъемлемой частью жизни любого человека. С самого детства мы взаимодействуем с окружающими с помощью речи и письма. При этом общение тесно связано с владением нормами устного и письменного языка и умением использовать средства выразительности в разных условиях общения.
В процессе социализации человеком усваиваются языковые нормы: правила орфографии, пунктуации, орфоэпии, синтаксиса и других разделов грамматики русского языка. Эти знания и навыки необходимы для достижения наибольшего эффекта в успешном решении коммуникативных задач.
Современное языковое развитие проходит под влиянием на литературную норму освобожденного потенциала разговорной речи, ее продвижение в публичную сферу, в массовое общение. Это поддерживается процессами заимствования иностранных слов, вызванными включением России в общемировую экономическую, политическую, культурную систему.
Мы имеем дело с общим снижением культурно-речевого уровня, которое естественным образом отражается на повседневной языковой жизни общества, на состоянии русского языка.
Единственным останавливающим фактором такой тенденции может быть сознательная работа по повышению культуры речи. Культура речи – это та точка, где встречаются наука и жизнь: наука о языке встречается с повседневным языковым существованием русского человека.
1. Культура речи
1. 1. Определение
Речевая деятельность занимает важное место в жизни современного человека, без нее немыслимы ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие. Умение вести диалог становится одной из основных характеристик личности как социального феномена.
Культура речи
– область духовной культуры, связанная
с применением языка; качества речи, обеспечивающие
эффективное достижение целей говорящего при соблюдении
- Нормы литературного языка;
- Нормы этики;
- Условия общения;
- Средства выразительности.
Согласно ситуации, говорящий должен самостоятельно выбрать степень влияния этих факторов на его речь – так развивается умение подобрать нужные слова, термины, синтаксические конструкции.
Каждый из этих факторов имеет под собой основу в виде многообразия правил и речевых обычаев, принятых в обществе. Таким образом, понятие культуры речи тесно связано с понятием нормативности.
1. 2. Компоненты
Языковой компонент культуры речи содержит:
- Правила использования литературных, а не просторечных,
- жаргонных или диалектных единиц.
- Правила использования подходящих литературных единиц, так
- называемые вариативные нормы.
Чтобы повысить точность речи, необходимо знать о делении русского языка на литературные и нелитературные разновидности, о функциях литературных единиц и полностью понимать их лексические значения.
Этический компонент культуры речи связан с нравственностью и формулированием целей общения в нормативные способы выражения.
Коммуникативный компонент указ
Эстетический компонент – внешняя красота речи – связан с благозвучностью произносимых предложений, богатством и выразительностью речи.
Так, культуру речи можно обозначить как использование языка с учётом культурных норм и ситуации, в которой происходит общение.
1. 3. Культура речи
Для того чтобы разобраться в путях и способах самостоятельного развития речевой культуры, необходимо рассмотреть понятие о языке. Язык – "естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная, прежде всего, для целей коммуникации".
Общение между людьми является и социально-психологическим взаимодействием и каналом передачи информации. Поэтому используется термин коммуникация. Коммуникация – общение между людьми, процесс обмена информацией, процесс, поддерживающий функционирование общества и межличностные отношения. Коммуникация складывается из коммуникативных актов, в которых участвуют коммуниканты (автор и адресат сообщения), порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Процесс коммуникации начинается замыслом говорящего и имеет целью понимание высказывания адресатом.
Результатом речевой деятельности говорящего является текст. Текст играет важную роль в развитии культуры речи человека. Важной представляется мысль известного отечественного психолога Н.И. Жинкина о том, что развитие речи человека основывается, прежде всего, на развитии и совершенствовании механизма эквивалентных замен. Суть этого механизма, по мнению Н.И. Жинкина, заключается в способности приравнивать одни словесные и наглядные структуры к другим словесным и наглядным структурам. Такое приведение к эквивалентности может быть названо переводом. Согласно теории Н.И. Жинкина, чтобы развить механизм эквивалентных замен, необходимо учитывать следующее: словарный запас человека должен накапливаться не только в процессе коротких обыденных разговоров, но и в процессе анализа и построения связного продуманного текста, «в котором надо контролировать и отбор слов, и грамматические конструкции, и, главное, зависимости предметных смысловых связей».
Важным является понятие о качествах речи. Качества речи – это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего. В филологии различают речевую культуру личности; речевую культуру общества.
Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры общества. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.
Речевая культура общества есть отбор, собирание и хранение лучших образцов речевой деятельности, образование литературной классики и следование нормам литературного языка. Различают следующие типы норм:
- нормы письменной и устной форм речи;
- нормы письменной речи;
- нормы устной речи.
К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
- лексические нормы;
- грамматические нормы;
- стилистические нормы.
Специальными нормами письменной речи являются:
- нормы орфографии;
- нормы пунктуации.
Только к устной речи применимы:
- нормы произношения; нормы ударения;
- интонационные нормы.
Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.
Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам:
- неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля;
- нарушение норм лексической сочетаемости;
- противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова;
- употребление анахронизмов;
- неверное употребление фразеологических оборотов.
Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме.
Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием.
Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – шире – с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются: стилистическая неуместность; употребление громоздких, неудачных метафор; лексическая недостаточность; лексическая избыточность; двусмысленность.
Нормы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений. Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции: отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой; фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента; объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.
Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи.
2. Эффективность общения
2. 1. Определение
Эффективность общения – конечный результат, достижение поставленных говорящим коммуникативных целей с помощью языка.
Общение является сложным психологическим процессом, от которого зависит успешность человека. Отсюда возникает потребность в изучении технологий эффективного общения – таких технологий, которые обеспечивают взаимное понимание собеседников. Основным приёмом является применение культуры речи, так как без четкого, ясного, соответствующего нормам языка выражения своих мыслей понимание речи становится затруднительным.
2. 2. Компоненты
Общение делится на три самостоятельных, но связанных между собой аспекта.
Коммуникативный аспект отражает стремление собеседников обменяться информацией;
Аспект взаимодействия обуславливает необходимость соблюдения людьми принятых норм общения, их стремление воздействовать на другого в нужном направлении;
Аспект восприятия есть потребность собеседников в выражении сочувствия, сопереживания.
3. Культура речи и эффективное общение
Общение на 75% состоит из речи или её восприятия. Это число требует бережного и внимательного отношения к нормам языка. Их нарушение влечёт за собой такие негативные последствия, как недопонимание и конфликт. Речь любого человека не должна превышать определённого уровня смысловой нагрузки, должна быть ясной, отчётливой, доступной для понимания.
Эффективное общение невозможно без внимания собеседника к другому. Умение слушать также является важным инструментом при достижении в процессе беседы поставленных целей. Однако «пассивное» слушание, характеризующееся малым количеством ответов и отстранённостью слушающего, не идёт на пользу разговору.
Выбор темы разговора также немаловажен: для успешного решения коммуникативных задач, она должна быть интересна обоим собеседникам.
Этика общения связана с нормами не только языка, но и поведения. Дурным тоном считается перебивать собеседника, не давать ему сказать, менять тему разговора не дослушав или не отреагировав на услышанные слова.
Культура общения тесно связана с культурой речи. Эти «дисциплины» характеризуются не только соответствием нормам речи, но также и гармоничным сочетанием аспектов общения, развитостью элементов общения.
Эффективное общение — это не просто передача информации. Для эффективного общения, важно не только уметь говорить, но еще уметь слушать, слышать и понимать, о чем говорит собеседник. Эти способности каждый развивает в себе самостоятельно, учась у людей, которые нас окружают (прежде всего, родителей). Вполне возможно, что перенятая в детстве манера общения родителей, не будет эффективной.
Не стоит использовать витиеватые длинные фразы в разговоре, используя лишь общие слова, ведь в этом случае есть риск остаться непонятыми. Важно все же говорить конкретно и по существу, чтобы собеседник мог без труда все понять и причем понять именно так, как было задумано.
Невербальное общение — важная составляющая эффективного общения. Невербальное общение используется и для того, чтобы показать ответную реакцию на то, что нам сообщают. После того как разговор закончен, нужно сообщить определенную информацию, обязательно убедившись в том, что вас поняли правильно.
Не стоит пассивно воспринимать информацию собеседника. В ходе беседы рекомендуется давать понять жестами, мимикой и словами то, что вы слушаете и слышите собеседника, вы понимаете то, о чем он сообщает.
Современный мир устроен так, что без эффективного общения с людьми, сложно добиться успехов в работе, построить личную жизнь. Эффективность общения в первую очередь зависит от того, насколько человек владеет речью и открыт во вне.
Заключение
Культура речи – это умение правильно говорить и писать, а также употреблять языковые средства в соответствии с целями и условиями общения. Правильной является речь, которая согласуется с нормами литературного языка (произношение, грамматика, лексика). Подлинная культура речи достигается умелым и уместным употреблением лексики разных стилей, разнообразием синтаксических конструкций; в устной речи особенно ценно богатство интонаций. Необходимо иметь ясное представление о стилистической градации языковых элементов, об их различном предназначении.
Так, книжные слова уместны в жанрах книжно-письменной речи – научной статье, докладе, тексте закона, газетной корреспонденции – и мало употребляются в бытовых ситуациях общения. Особенно вредит бытовому языку канцелярит – неуместное употребление канцелярских слов и оборотов. С другой стороны, в деловом документе или в научной публикации не употребляются слова и обороты стилистически сниженные, разговорные. По тому, как человек говорит и пишет, можно судить об уровне его духовного развития, о его внутренней культуре.
При характеристике совокупности знаний, навыков и речевых умений человека культура его речи определяется следующим образом: это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Использованная литература
1. Соколова В.В. Культура речи и культура общения. – М.: Просвещение, 1995
2. Арутюнова Н.Д. Язык // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997.
3. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М.: Изд-во УРАО, 2000.
4. Головин Б.Н. «Основы культуры речи» – М.: 1980.

- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и эффективность общения
- Культура речи и культура поведения во время теле выступления
- Культура речи или культура языка
- Культура речи и проблема заимствования в русском языке
- Культура речи и профессионализм
- Культура речи и совершенствование грамотного письма и говорения
- Культура речи и стили
- Культура речи и эффективность общения