Сравнение системы согласных древнеанглийского и современного периодов
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное
государственное бюджетное
учреждение
высшего профессионального
«Тульский
государственный университет»
Кафедра
лингвистики и перевода
РЕФЕРАТ
по дисциплине: Основы теории английского языка
Направление
035700 - Лингвистика
Сравнение системы согласных древнеанглийского
и
современного периодов
Студент гр. 820311ан2
______________________________
Научный рук.: канд.
фил. наук, доц.
Тивьяева И.В.
Тула 2012
Содержание
Введение ………………........................
Глава
1. Исторические изменения
английских согласных……...................
1.1.Краткая характеристика
изменений……...................
1.2. Древнейшие изменения
английского консонатизма..................
Глава 2.
Важнейшие изменения
системы согласных.....................
2.1.Важнейшие изменения
в конце среднеанглийского периода и в
новоанглийском……..............
2.2.Система согласных
современного английского языка……………………………………………........
Заключение……………………………………......
Список литературы……………………..………
Введение
Проблема: английский язык сложен в произношении, так как в нем много исключений, а также транскрипция не всегда совпадает с графическим образом слова. Это обусловлено изменениями, которые претерпевают звуки в процессе исторического развития языка. От этих изменений зависит современное произношение.
Данная работа посвящена исследованию исторических изменений в системе английских согласных.
Актуальность работы обусловлена важностью понимания истории формирования современной системы английского консонантизма, так как это позволит понимать, чем обусловлено то или иное правило чтения.
Цель: проследить изменения в системе английских согласных
Задачи:
1) проанализировать
каждый исторический период с
точки зрения фонетических
2) выяснить,
какое значение имело то или
иное изменение для
Объект: консонантизм английского языка
Предмет:
изменения согласных.
Глава
1. Исторические изменения
английских согласных
1.1. Краткая характеристика изменений
В отличии от
гласных английские согласные мало изменились.
Во многих отношениях английский консонантизм
в настоящее время более архаичен, чем
консонантизм других германских языков.
Некоторые коренные особенности английского
консонантизма присущи также фризскому,
другие относятся к дописьменной эпохе,
третьи возникли в позднесреднеанглийский
или ранненовоанглийский период. Все остальные
изменения незначительны по своему характеру
и представляют собой явление ассимиляции
и упрощения трудных сочетаний согласных.
1.2. Древнейшие изменения английского консонатизма
а) разделение гуттуральных соглас
б) выпадение j в середине слова после всех согласных, кроме r, если предшествующий слог долгий.
Такое
выпадение произошло после i-
в) выпадение интервокального h (=χ) и h, стоящего после согласного перед гласным, а также после гласного перед звонким согласным ( особенно l, r, m, n).
Вследствие выпадения интервокального h и h, стоящего после согласных, в некоторых формах слова стоит h, а в других его нет. При выпадении интервокального h происходит стяжение обоих гласных в один долгий звук; при выпадении h, стоящего после согласного, происходит удлинение предшествующего гласного.
Перед глухими согласными h сохраняется.
г) простые глухие спиранты (кроме h = χ, которое выпадает) в древнеанглийский период озвончились между звонкими. В древнеанглийском написании это явление не отражено, так как f, s и ð, þ служили для передачи как звонких, так и глухих звуков. Звонкость согласного можно определить только по дальнейшему развитию, если не считать некоторых явлений ассимиляции, которые произошли в др.-англ. период. В среднеанглийском эта звонкость появляется в отношении f при введении написания v (u) для звонкого губного спиранта.
д) конечное веларное (после гласных заднего ряда и согласных) становится в древнеанглийский период глухим (т.е. переходит в h = χ). Однако перед окончаниями не оглушалось, так как находилось не в конце слова.
По аналогии с такими формами в более позднем древнеанглийском вместо старого h = χ перед окончаниями на гласный пишут . На более ранней стадии после выпадения h происходило в таких случаях стяжение гласных. [3, 279-280]
е) в древнеанглийском сравнительно часто происходила метатеза r, стоявшего в середине слова; особенно часто r меняется местом с последующим гласным, если за ним стоит n или s; реже меняется местом с гласным r, стоящее перед ht. Древнеанглийский сходен в этой склонности к метатезе с древнефризским; ср. др.-фриз. berna, hors, gers и т.д. [6, 70]
Таким
образом, в результате перечисленных изменений сложилась
Глава
2. Важнейшие изменения
системы согласных
2.2. Важнейшие изменения в конце среднеанглийского периода и в новоанглийском
а) выпадение l после a, o, u, причем еще до выпадения после а, о и отчасти после u развились пазвуки (глайды).
В национальном языке l выпало после а и о только перед гуттуральными (т.е. перед k; слов с l перед g не бывает) и губными. Перед зубными и в конце слова l сохранилось ( поэтому оно всегда удерживается после u, так как здесь пазвук развился только перед ld и lt). В диалектах, особенно на севере и в северной части центральной области, l отпало также в конце слова и перед зубными.
В тех случаях, когда l все же произносится перед гуттуральными и губными, это чаще всего результат влияния графического образа.
В ряде слов l было введено согласно латинской этимологии, причем оно проникло и в произношение. Однако, такое произношение, очевидно, было обусловлено тем, что в национальном языке [l] перед зубными не выпадало, а в диалектах отсутствовало. Поэтому [l] в качестве «сверхлитературной формы» вводили неправомерно в произношение таких слов, где его не было в среднеанглийском. Например: assault (франц. аssaut, лат. ad-saltus), fault (франц. faute, лат. falta) и др. Этимологически введенное l часто не произносится. [4, 32]
б) гуттуральный (палатальный или веларный) глухой спирант χ в новоанглийском не сохранился.
Веларное χ в настоящее время в Англии повсеместно исчезло или перешло в [f]; в Шотландии оно сохранилось.
в) изменение произношения r после гласного, которое привело к его полному исчезновению в южной Англии. Перед s звук r часто выпадал уже в XV в.. В связи с тем, что r после гласного в настоящее время больше не произносится, синкопу r можно определить по отсутствию особого развития гласного.
г)
Между m и r или l, стоящим в начале слога,
в позднеесреднеанглийском развил
д)
Между [n] и [r], [n] и [l] также развился –
в ряде случаев уже в среднеанглийском
– пазвук [d]. [там же]
1.6. Система согласных современного английского языка
Полугласные: [w] ([hw] или [ ], [j]);
Губные: [p], [b], [f], [v];
Зубные: [t], [d], [þ], [ð] – [s], [z], [ ], ([t ]), [ ], ([d ]);
Гуттуральные: [k], [g] и придыхание [h];
Носовые: [m], [n], [ ];
Плавные: [r], ([ ]), [l].
По поводу этих звуков необходимо отметить следующее:
а) звук [w] произносится в настоящее время так же, как он, вероятно произносился в древнегерманском, а именно – как неслоговое u с легким шумом трения. Этот звук стоит только перед гласными и отражает как др.-англ. w, например, warm (др.-англ. wearm), так и сев.-франц. w (национальное франц. gu) в германских словах, например: war (франц. guerre). Во французских и латинских словах латинскому u в середине слова после согласного соответствует w; в таких случаях оно пишется u: assuage [ə′sweid ] (ст.-франц. asouagir – от лат. suavis) и persuade [pə′sweid] (лат.peruadere). После k французскому ué также соответствует w: choir [′kwaiə] (ст.-франц. kuer, лат. chorus). [3, 298]
Для начального [kw] в древнеанглийских словах со среднеанглийского периода было введено написание qu, например: queen ( др.-англ. cwēn), quick (др.-англ. cwic) и т.д. Произношение [kw] было сохранено или вновь введено согласно графическому образу также для qu в начале и в середине большинства французских и латинских заимствований, таких, например, как quart [kwo:t], equal [′i:kwel], require [ri′kwaiə] и др. Английское qu соответствует также французскому ku; например: quaint (ст.-франц. cointe, лат. сōgnitum), quarry [′kwori] (ст.-франц. cuirée из лат. сǒrium). [там же]
[gw] соответствует лат. gu во французских книжных словах и непосредственных заимствованиях из латинского, например, languish [′læ gwi ], languid [′læ gwid]. [3, 299]
w перед r отпало в XVII в. Написания без w, например rite вместо write, встречаются уже около 1600г. Сочетание wr сохранилось в написании; только древнеанглийский глагол wrōtan (ср.-англ. wroot(en) «вскапывать») с XVII в. пишут root, так как это слово ассоциировали с его омонимом root «корень» (др.-исл. И позднее-др.-англ. rōt). Поэтому в настоящее время write произносят [rait], wrong – [ro ], wren – [r n] и т.д. [6, 331-332]
Далее, w отпало в начале второго компонента сложных слов, который стал безударным.
б) звук [j] в английском языке произносится с меньшим шумом, чем в северной Германии; шум возникает только в качестве переходного звука от неслогового [i] к последующему гласному. В начале слова – при написании у – он отражает палатальное др.-англ. , которое, со своей стороны, соответствует герм. i или герм. g перед исконными гласными переднего ряда. Примеры (соотв. герм. j): year, youth, young; (соотв. герм. g): yell, yield (нем. gelten), yarn, yard.
Кроме того, этот звук является первым элементом сочетания [ju:] (франц. ű, ср-англ. ęu), который обозначается буквой у только в слове yew (др.-англ. īw); в остальных случаях обычно находим u или eu, ew, например: use [ju:s], use [ju:z], duke, new, dew и т.д.
В середине слова [j] соответствует также лат. -i- перед гласным: glorious, filial, opinion и т.д., lineal, linear буква е обозначает этот же звук. [3, 300]
После
зубных смычных и спирантов
Перед
главным ударением такое
в) глухие смычные [p], [t], [k] произносятся в современном английском языке с отчетливым придыханием.
Об отдельных звуках следует заметить следующее.
При скоплении согласных смычный иногда выпадает; так слово empty произносят не ['εmpti], а ['εmti]. Это бывает и в речевом потоке, например: she jumped down [ i d md'daun], но едва ли в сочетании she jumped up [ i d mpt' p]. Выпадение глухих смычных бывает реже на стыке компонентов сложного слова; здесь оно связанно с утратой второстепенного ударения вторым компонентом, т.е. с такими случаями, когда сложное слово передает одно понятие. Однако все чаще глухие смычные начинают произносится по аналогии с исходными словами. [6, 333-334]
г) звонкие смычные [b], [d], [g] в современном английском языке отчасти утратили звонкость. В начале слова звук образуется после смычки, а в конце слова он прекращается до взрыва, за исключением случаев, когда в словосочетаниях начальный звук слова стоит после звонкого или когда конечный звук стоит перед звонким.
В среднеанглийском в конце слова после носового иногда образовывалась смычка, чем и объясняется современное написание таких слов, как crumb (др.-англ. cruma), thumb (др.-англ. þūma); hind (др.-англ. hīna), lend (др.-англ.lænan), sound (англо-норм. sun, франц. son) и др. В новоанглийском этот смычный звук после [m] снова отпал, как и в словах, где он появился в среднеанглийском, так и там, где он был этимологически правомерен. В написании mb сохранилось, за исключением слова oakum (др.-англ. ācumba) и chime (ср.-англ. chimbe). Однако после [n] смычный звук в национальном языке в большинстве случаев сохранился.
д) распределение глухих и звонких спирантов с конца древнеанглийского периода в общем не изменилось. Коренные изменения произошли только в развитии звонких в середине слова в южной Англии, в озвончении þ в [ð] в начале местоименных корней и в озвончении спирантов в конце безударных слогов.
Из глухих спирантов начальные [f], [s], [t ] встречаются как в английских, так и в заимствованных словах, а [þ] и [ ] – первоначально только в английских ([þ] – также в скандинавских) словах. Однако теперь [þ] произносится, за немногими исключениями, там, где пишется th, главным образом в заимствованиях из греческого и латинского. Звук [ ] можно встретить в настоящее время в начальном положении также в новых заимствованиях из французского, где он соответствует французскому [ ], развившемуся из [t ] в XIII в., а кроме того, и в некоторых заимствованиях из других языков.
Спиранты оглушились в словах belief (др.-англ. elēafa) и proof (франц. épreuve) Также спирант оглушился и в многочисленных существительных, оканчивающихся на -th, которые в древнеанглийском оканчивались на «-ð + гласный», в силу чего конечный спирант должен был быть звонким; кроме того в отвлеченных существительных и в порядковых числительных на -th (и т.д., др.-англ. и т.д.). Едва ли можно объяснить все случаи с глухим [þ] вместо ожидаемого [ð] влиянием только одного фактора. Оглушение конечных спирантов у существительных не является общим правилом, так как некоторые существительные произносятся со звонким конечным спирантом, например: tithe [taið] (др.-англ. tēoða), scythe [saið] (др.-англ. sīðe), smooth [smu:ð], booth [bu:ð]. Объяснить эти случаи влиянием графического образа также нельзя Отвлеченные существительные на -th в древнеанглийском оканчивались иногда на -þ, а иногда на -þu. Однако в раннесреднеанглийском они имели общее окончание женского рода -е; но поскольку распределение глухих и звонких спирантов восходит к древнеанглийскому периоду, возможно, что в среднеанглийском существительные сохранили глухой спирант, несмотря на окончание –е, и что формы с звонким были изменены по аналогии с древнеанглийскими формами с -þ. Конечные спиранты в словах smooth [smu:ð] и booth [bu:ð] могли озвончиться под влиянием флективных форм, а на произношение слов pith, froth и earthоказало, по-видимому, влияние произношение отвлеченных существительных. [3, 312]
Глухой звук встречается чаще всего при интервокальном положении -s- в словах, непосредственно заимствованных из латинского, напрмер, quasi ['kweisai], nisi ['naisai], crisis ['kraisis], philosophy [fi'losəfi], в словах, оканчивающихся на -sive: decisive [di'saisiv], conclusive [kən'klu:siv]; morose [mə'rous] и в других прилагательных оканчивающихся на –ose. [9, 160]
Такое произношение проникло также в ряд французских заимствований: garrison ['gærisn], (франц. garnison [garnizō]), comparison [kəm'pærisn] (франц. comparison [kōmpar zō] ) и др. [там же]
Однако, интервокальное -s- во французских заимствованиях произносится, как правило, [z], например: damsel ['dæmzl] (ст.-франц. damizel), palsy [' po:lzi] (ст.-франц. parlesie), venison ['v nzn] (франц. venaison) и др. [там же]
За исключением этих расхождений, старое, несомненно глухое, интервокальное s (даже и там, где оно пишется ss или sc), а также s в сочетаниях bs и ns озвончилось в начале слога, несущего главное ударение. Орфография не отражает этого изменения; сохраняется даже написание -ss- или -sc-.
В тех случаях, когда s стоит после слога, несущего главное ударение, или не непосредственно перед таким слогом, оно не озвончается. (dissoluble ['disəljuble], dissolute ['disəlu:t] и др.)
Однако под влиянием графического образа или родственных слов спирант теперь часто произносят глухо. [6, 332]
Качество звуков [ ], [t ], [ ], [d ] не изменилось со времени их возникновения. В сочетаниях [nt ], [lt ], [nd ], [ld ] элемент [t-] или [d-] выпадал, особенно в тех случаях, когда эти сочетания стояли в конце слога. Поэтому они упрощались в [n ], [l ], [n ], [l ].
е) произношение звука l в английском языке зависит от его положения. Перед гласными средняя часть языка принимает такое положение, как при артикуляции гласного, после гласных и в конце слов – такое положение, как при артикуляции гласного заднего ряда. Поэтому англ. l после согласных и гласных переднего ряда звучит как «темное» [l] (например: will, well, litll). Оба варианта составляют одну «фонему» в том смысле, что по положению l в слов, встречается только один из них.
ж) носовые [m], [n],[ ] мало изменились по сравнению со среднеанглийским периодом.
С XV в. Сочетание mn упростилось в m; n исчезло в результате ассимиляции. (anthem (ср.-англ. antemne, франц. и лат. заимствования, в которых было сохранено написание mn: damn [dæm], condemn [kən'd m], autumn ['o:təm], solemn ['soləm]).
В результате ассимиляции и диссимиляции на расстоянии вместо n в конце многих слов появляется m.
з) придыхание [h] исчезает уже с XV в. на большей части территории английского языка – сначала в словосочетаниях после согласного, затем, при отсутствии эмфазы, и после гласных, и только под конец – в начале предложения. Только в Шотландии, Ирландии, Нортумберленде, частично в Дургаме и Камберленде придыхание удержалось.
Однако в произношении образованных людей [h] сохранилось в начале слова и в интервокальном положении перед ударением.
Люди, говорящие на национальном языке, в настоящее время произносят [h] вначале и в середине слова перед ударением в большинстве лат. и франц. заимствований. В начале слова:habit, habitation, hamony, horrible; в середине: cohere [kou'hiə], prohibit [prə'hibit], apprehend [æpri'h nd]. Только на произношение слов hour, honor, heir, honest графический образ не оказал влияния. Многие англичане предпочитают не произносить [h] перед безударными слогами или артикулируют [h] очень слабо.
Звук [h] в интервокальном положении после главного ударения исчез.
В сложных словах
придыхание [h] звучит вначале второго компонента
только тогда, когда он воспринимается
как самостоятельное слово и в связи с этим
несет хотя бы слабое второстепенное ударение.
Поэтому произносят: forehead ['forid], shepherd ['
pəd], но blockhead ['blokh d], cowherd ['kauhə:d], goatheard ['gouthə:d]
(пастухи в Англии пасут обычно овец, а
другой скот обычно реже). [3, 322]
Заключение
В ходе работы были проанализированы все
периоды развития английского консонантизма.
Система английских согласных претерпела
множество изменений в процессе исторического развития
языка. Эти изменения коснулись практически
каждого согласного, также большое влияние
на формирование системы согласных оказали
заимствования. Этим объясняются современные
правила чтения английских согласных,
а также, то огромное количество исключений,
которое существует в английском языке.
Список литературы
1. Борисова Л.В., Метлюк А.А. Теоретическая фонетика английского языка – М., 1980 [с.114]
2. Бруннер К. История английского языка, т. 1 – М., 2006 [с.279]
3. Егорова Л.Ф., Еловская С.В. Эволюция звукового строя английского языка. – Тамбов-Мичуринск, 2004 [с.131]
4. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка – М, 1976 [с.70]
5. Ильиш Б.А. История английского языка – М, 1968 [с.299]

- Сравнение Сократа и Иисуса
- Сравнение средних
- Сравнение сталинской эпохи и правления Хрущёва
- Сравнение стандартов электронной подписи РФ и США
- Сравнение старого и нового Консульского Устава
- Сравнение старой и новой редакции закона закона от 06.12.2011 N 402-ФЗ "О бухгалтерском учете" (далее – Закон N 402-ФЗ)
- Сравнение стран Ямайка и Швеция
- Сравнение психики человека и животного
- Сравнение развития и размещения речного транспорта Европейской и Восточной зон страны
- Сравнение различных версий пакета Microsoft Office
- Сравнение романтического героя Байрона и романтического героя Лермонтова
- Сравнение РСБУ и МСФО
- Сравнение систем множественного доступа (FDMA, TDMA, СDMА)
- Сравнение систем образования в США, Великобритании и России