Система средств выражения отрицания в немецком и русском языках
Выпускная квалификационная работа по теории языка
на тему:
«Система средств
выражения отрицания в немецком и русском
языках»
Содержание
Введение
……………………………………………………………3
Глава 1. Сущность отрицания……………………………………..7
1.1. Термин «отрицание» в
логике…………………………………………………….7
1.2. Лингвистическое понятие
1.3. Языковые средства выражения отрицания………..11
Выводы…………………………………………………..13
Глава 2. Отрицание в системе частей речи……………………....15
2.1. Критерии классификации слов по частям речи……15
2.2. Система частей речи в
2.3. Система частей речи в русском языке……………..28
2.4. Слова с отрицательным
тей речи……………………………………………………31
Выводы……………………………………………………53
Глава 3. Становление и функционирование систем отрицания в
немецком и русском языках……………………………..59
3.1. Развитие мононегативности в немецком языке…….59
3.2. Развитие полинегативности в русском языке………63
3.3. Отрицание в структуре
русском языках……………………………………………65
Выводы…………………………………………………….70
Заключение……………………………………………………
Библиография………………………………………………
Введение
Данная выпускная квалификационная работа посвящена изучению слов-отрицаний. Отрицательные слова рассматривается в системе частей речи в сопоставительном аспекте в немецком и русском языках. В современном языкознании проблема отрицания находится в поле зрения многих исследований. Большой вклад в изучение данной проблемы в немецком языке внесён Н.А. Булах (1957), X. Пономарёвой (1983), В.Г. Адмони (1986), в русском языке - В.И. Борковским (1978), А.И. Бахаревым (1980), В.Н. Бондаренко (1983), Л.В. Савельевой (1989). Эта проблема затрагивается также в работах Г. Пауля (Раu1, 1956), Е.И. Шендельс (1959, 1979, 1988), М.В. Фёдоровой (1966), Г. Хельбига, Г. Рикена (Неlbig, Ricken, 1973), О.П. Мартыновой (1974), В.З Панфилова (1982).
Несмотря на активный интерес к отрицанию, не все вопросы,
связанные с его изучением, имеют общепризнанное решение.
Спорным остаётся вопрос о статусе отрицательных слов в системе
частей речи. Эту задачу необходимо решать для изучения категории
отрицания в языках мира, для описания и сравнения отрицания в
немецком и русском языках, а также для практических целей: для
изучения и преподавания языка, для перевода, для преподавания
курсов теоретической и
Цель исследования
В исследовании ставится цель - установить статус отрицательных слов в системе частей речи в немецком и русском языках. В соответствии с поставленной целью в исследовании решаются следующие конкретные задачи:
-уточнить терминологический
-сравнить процессы становления систем отрицания, а также установить сходства и различия функционирования отрицательных слов в русском и немецком языках.
Объект исследования
Объект настоящего исследования - отрицательные слова в системе частей речи в сопоставительном аспекте.
Предмет исследования
Предметом исследования является статус отрицательных слов в системе частей речи немецкого и русского языков.
Материал исследования
В этой работе рассматриваются слова, у которых отрицание является одним из главных компонентов значения. В немецком языке материалом исследования послужили отрицательные местоимения niemand 'никто', nichts 'ничто', kein 'никакой', keinerlei 'ни какого рода', 'никакой'; отрицательные наречия nie 'никогда', nimmer 'больше не', niemals 'ни разу', 'никогда' nimmermehr 'никогда больше' nirgends 'нигде', nirgendwo 'нигде', nirgendwoher 'ниоткуда',nirgendwohin 'никуда', keinesfalls 'ни в коем случае', keineswegs 'ни в коем случае'; отрицательная частица nicht 'не', отрицательное слово nein 'нет' и отрицательный союз weder...посh 'ни...ни'. В русском языке в качестве материала исследования рассматриваются также отрицательные местоимения: никто, ничто, ничей, никакой, никоторый, некого, нечего; отрицательные наречия: никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, некуда, негде, некогда, неоткуда, нисколько; отрицательные частицы: не, ни, отрицательное слово нет; отрицательный союз: ни...ни..
В распределении слов по
В русском языке отрицательные слова относят к разным частям речи, т. к. основными критериями при их классификации являются синтаксический и морфологический. Учёт семантики этих слов позволяет выделить в классах слов местоимений, наречий, частиц, союзов подклассы отрицательных местоимений, отрицательных наречий, отрицательных частиц, отрицательных союзов.
Системы отрицания в
русском и немецком
языках
обнаруживают особенности развития и
функционирования. Отнесение слов-отрицаний
к разным частям речи в русском языке и
объединение их в один класс слов в немецком
опирается на результаты сравнения процессов
становления и функционирования
систем отрицания в русском
и немецком языках.
Структура и содержание работы.
Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.
Во введении аргументирована актуальность выбранной темы, обозначены цель, конкретные задачи, материал, объект и предмет исследования.
В первой главе «Сущность отрицания» уточняется терминологический аппарат исследования и методика распределения слов по частям речи. Определяется термин «отрицание» в философии и формальной логике. В связи с этим устанавливается сущность отрицания.
Во второй главе «Отрицание в системе частей речи» определяется значение и функции слов-отрицаний в системе тех частей речи, к которым их традиционно относят. Также здесь определяются критерии классификации слов по частям речи, рассматриваются системы частей речи в немецком и русском языках.
В третьей главе «Становление и функционирование систем отрицания в русском и немецком языках» сравнивается развитие систем отрицания в немецком и русском языках, а также функционирование слов-отрицаний в предложениях. Изучается эволюция отрицания, устанавливается, что слова с отрицательным значением имеют общую морфологическую структуру.
В
заключении делаются выводы по всей работе,
суммируются результаты проведенного
исследования
Глава
3. Становление и функционирование
систем отрицания в
В данной главе рассматриваются процессы становления и функционирования систем отрицания в немецком и русском языке. В современном языкознании проблема отрицания находится в поле зрения многих исследователей. Большой вклад в изучение данной проблемы внесли Н.А.Булах, Г.Пауль, Е.И.Шендельс, в русском языке-В.И. Борковский, А.И. Пахарев и др.
Целью
данной главы является сравнение
процессов становления и
3.1. Развитие мононегативности в немецком языке.
Тип отрицания в древне- и средневерхненемецком периоде
В древности в немецком языке, как и в других германских языках, господствовала мононегативная система отрицания. В западногерманских языках в древнем периоде их развития, как указывает Н.А. Булах, распространяются полинегативные
предложения, в которых, несмотря на употребление обобщающего отрицания, выступает и древняя глагольная отрицательная частица ni / пе при личной форме глагола. [11,13].
Полинегативные
конструкции являются преобладающими
и в начале средневерхненемецкого
периода. В это время количество
полинегативных построений увеличилось
и за счёт полинегативного способа
выражения глагольного отрицания, при
котором старая частица еп-
и новая частица niht
выступают вместе [71, 197]. Однако в
течение двух веков средневерхненемецкого периода происходит почти полная смена полинегативной системы отрицания на мононегативную. Эта смена, как считает Н.А. Булах, происходит из-
за
постепенной утраты древней
отрицательной частицы еп-,
вязанной непосредственно с фонетическим
ослаблением этого древнего
отрицания. [11, 13].
Тип отрицания в нововерхненемецком периоде
В XV - XVI веках происходит сравнительно быстро дальнейшая
убыль
полинегативных предложений.
Но, кроме убыли
полинегативных конструкций, о всё возрастающей мононегативности свидетельствуют, как указывает Н.А. Булах, ещё и другие явления, наблюдающиеся в системе отрицания:
- В течение
ранненововерхненемецкого периода происходит
постепенное увеличение численности мононегативных предложений с
одним обобщающими отрицаниями. - Последовательно мононегативными становятся большинство
предложений
с отрицательно
разделительными союзами,
что
происходит, с одной стороны, благодаря
вытеснению обобщающих
отрицаний из этих
предложений, с другой
стороны, благодаря
тенденции заменять
отрицательные союзы
положительными
сочинительными союзами.
3) Снижается
численность полинегативных
предложений с
глагольным отрицанием
nicht.
4)
Постепенно снижается и употребительность
полинегативных
предложений, содержащих
двойное отрицательное
обобщение,
причём двойное обобщение
в отрицательных предложениях
не
находит замены в выражении его положительными
обобщающими
членами, что наблюдается
чрезвычайно редко, если
не считать
местоимения kein.
5) Изменяется место обобщающего
отрицания в предложении,
что выражается в тенденции
постановки одинокого отрицания
в
большинстве возможных случаев после формально положительной личной формы глагола [11, 311, 312].
Таким образом, в большинстве отрицательных предложений, являющихся по структуре самостоятельными (или главными), их
единственное
отрицание, будь то глагольное отрицание
или одинокое
обобщающее отрицание, стоит после личной формы глагола, оформляя и на этом месте всё предложение единым отрицательным знаком. Все изменения в отрицательных предложениях, происходящие в течение ранненововерхненемецкого периода, служат показателем того, что система отрицания немецкого языка развивалась самостоятельно, следуя законам развития синтаксиса этого языка к последовательной мононегативности [59, 116].
Употребление отрицания
в современном
немецком языке
В системе отрицания современного немецкого языка наиболее употребительными являются отрицательная частица nicht 'не' и отрицательное местоимение kein 'никакой'. Однако по сравнению с отрицательной частицей nicht отрицание kein ограничено в употреблении, так как местоимение kein связано не только сопределённой частью речи, с именем существительным, но, как правило, зависит и от категории определённости данного существительного, выражаемой артиклем.
Кроме того, на выбор отрицания влияет в ряде случаев и тип
предложения. Так, nicht употребляется обычно в риторических
вопросительных предложениях:
Wir bilden Verlagsleute aus. Nachster Ausbildungsbeginn ist der 1. August 2003. Oder bist du an einem Ausbildungsplatz nicht interessiert ?
Мы
обучаем по специальности
продавец издательства.
Начало занятий 1 августа 2003
года. Или ты № заинтересован
получить место учебы?
Вследствие этих
причин отрицание kein
отстаёт по употребительности
от отрицания nicht. В современном немецком языке немаловажную роль как средства отрицания играют и обобщающие отрицательные
местоимения и наречия. Большей частью они стоят в предложении на
том же
месте, где располагается и частица
nicht:
„Ich wurde nie einem
Mitarbeiter, den ich beurteilen muss, das Du anbieten", sagt eine
36-jahrige Angestellte einer grofien deutschen
Bank .
„Я бы никогда не_ предложила сотруднику, которого я должна оценить, обращаться на ты", -говорит 36 летняя служащая крупного немецкого банка..
Для современной мононегативной системы является, таким образом,
характерным расположение обобщающих отрицаний в простом предложении после личной формы глагола, точно так же, как это свойственно глагольной отрицательной частице nicht.
3.2. Развитие полинегативности в русском языке.
Тип отрицания в древнерусском языке
Эволюция грамматических средств отрицания в русском языке представляет особый интерес. Генеральная линия развития отрицания в русском языке - это становление его специфических синтаксических форм, которые составляют различительный признак этой категории. Как указывает Л.В. Савельева, категория отрицания в истории
русского языка прошла определённый путь развития на нескольких подуровнях:
а) структурного ядра предложения (Все пришли. /Никто не пришёл.);
б) словосочетания (петь песни / не петь песен);
в) открытых и закрытых
рядов (Он увидел отца
и мать. / Он не увидел
ни отца, ни матери.);
г) сложного предложения (Я знаю многих, кто поёт лучше. /Я не знаю никого, кто пел бы лучше.) [50, 13].
В исследованиях древнерусского синтаксиса неоднократно отмечалось существование в древнейших памятниках двух типов отрицания в предложении: негативных конструкций без отрицания
при сказуемом
и с отрицанием при сказуемом,
прежде всего в тех случаях, когда
в составе предложения находились отрицательные
местоимения или местоименные наречия.
Употребление отрицания в современном русском языке
В современном русском языке для усиления отрицания, его акцентирования служат в предложениях с отрицанием местоименные
слова
с префиксом ни -,
словоформы с частицей ни
и ряды с союзом ни...ни,
которые не выполняют самостоятельной
функции отрицания, а придают ему исключающий
характер. В зависимости от общего
или
частного
характера отрицания слова и
словоформы с ни
могут
занимать разные позиции.
В
предложении может также
Такое отрицание может выступать при любом члене предложения, кроме того, который уже несёт значение общего отрицания: Нас не пускали на квартиру не из-за тесноты, а из-за бабушки.
Возможно употребление нескольких отрицаний и в предложениях с обособленными оборотами: одно - при сказуемом, другое — в составе обособленного оборота при причастии или деепричастии. Отрицания в этих случаях самостоятельны, они не зависят друг от друга: Ну не бывает людей, не имеющих проблем в семье. В одном частноотрицательном предложении может быть несколько отрицаний, имеющих частный характер. Так, при наличии в предложении однородных членов отрицание возможно при каждом из них: Он молчал и в тех случаях, когда я совершал какой-нибудь поступок. Не ругал, не отчитывал, не доставал нотациями, а просто замолкал. Возможна и постановка одного отрицания перед всем рядом словоформ. Отрицания, имеющие частный характер, могут также употребляться при нескольких разных распространяющих членах, каждое отрицание при этом действует самостоятельно.
В некоторых случаях возможна постановка двух отрицаний при одном и том же члене предложения. При этом отрицается уже отрицаемое: Это не неприлично!
Два отрицания могут присутствовать в составе сказуемого или
при обоих главных членах общеотрицательного предложения. В результате происходит снятие отрицания и возникает категорическое
утверждение с оттенками долженствования, неизбежности, необходимости, обязательности. Такое явление называется двойным отрицанием. Случаи двойного отрицания следующие:
1)
В предложениях с
2) При
употреблении отрицания перед
спрягаемой формой
глагола мочь и перед примыкающим
к этому глаголу инфинитивом:
Стихи, к которым он
раньше не питал никакой
склонности, до такой
степени потрясли его,
что несколько недель
он не мог
не думать ни о
чем другом, а потом
начал писать их сам
.
3) При
сочетаниях не имеет
права, не имеет основания,
не в
силах, занимающих позицию спрягаемой
формы, и следующем за ним
инфинитиве: Не
вмешиваться она
не имела
права
[42, 410].
3.3. Отрицание в структуре предложения в русском и немецком языках
Отрицание в предложении
Большинство
предложений в русском и
Брат
не работает.
Брат работает
Сопоставление этих предложений показывает, что минимальная
структурная
основа у них одна и та же и
что отрицание не является элементом
этой основы. Такое отрицание в
структуре предложения
Влияние отрицания на падежную форму существительных
Частица не выражает в русском языке отрицание в собственно
отрицательных предложениях: Проблем не существует. Его не понять. В таких случаях отрицанием исключается сам факт действия, существования, обнаружения чего-либо. Такие
предложения
вступают в формально-семантические
соотношения с
предложениями,
в которых отрицание
Проблем не существует. Es gibt keine Probleme.
Проблемы не существуют. Es gibt keine Probleme.
Письма не написано. Kein Brief ist geschrieben.
Письмо не написано. Der Brief ist nicht geschrieben.
Проблемы существуют. Es gibt Probleme.
Его не понять.
Его нельзя понять. Man kann ihn nicht verstehen.
Его можно понять.
Man kann ihn verstehen.
В русском языке семантическая структура этих предложений совпадает, однако между ними существуют некоторые различия. Предложения с обязательным отрицанием чаще сообщают о субъекте
неопределённом
или обобщённом. Предложения с
факультативным
отрицанием чаще сообщают о субъекте определённом, уже известном [42, 403].
Таким образом, русские отрицательные предложения отличаются от соотносительных с ними утвердительных предложений. Предложениям типа Проблема существует, Письмо написано с существительным в именительном падеже могут соответствовать как предложения с факультативным отрицанием, так и предложения с обязательным отрицанием с существительным в родительном падеже. В немецком языке утвердительным предложениям такого типа соответствуют предложения с факультативным отрицанием, т. е.
отрицание
не влияет на падежную форму существительного,
а понятие определённости / неопределённости
выражается не падежной формой, а артиклем
или другими средствами:
Поэтому у поколения «П» на са- Deshalb hatte die «P»-Generation
мом деле не было никакого вы- in der Wirklichkeit keine Wahl.
бора.
Винительному падежу прямого дополнения утвердительного
предложения в русском языке также могут соответствовать два
падежа: винительный и родительный, а в немецком языке только
винительный падеж.
Я спокойно пройду мимо, Ich gehe ruhig vorbei, ohne den Kopf
не повернув головы (не umzudrehen.
повернув голову).
На
выбор падежа в русском языке
оказывает влияние также
существительным в родительном падеже соответствуют утвердительные назывные предложения с существительным в форме именительного падежа. При переводе таких предложений на немецкий язык используется выражение es gibt 'имеется' или глагол haben 'иметь' и отрицание kein:
На небе ни облачка. - На небе
облака.
Нет времени. — Есть время.
Es gibt keine Wolke am Himmel.
- Es gibt Wolken am Himmel.
Ich habe keine Zeit. - Ich habe Zeit.
В разговорной речи в немецком языке такие предложения могут употребляться также эллиптически: Keine Wolke am Himmel 'на небе
ни облачка'; Keine Zeit 'нет времени'; Keine Spur von Hoffnung 'ни тени надежды'; Nur keine Angst 'только не бойся'. В любом случае, отрицание в немецком языке, в отличие от русского, не оказывает влияния на падежную форму существительного.
Влияние отрицания на употребление видов глагола
В русском языке отрицание может также влиять на употребление видов глагола. Отрицательные конструкции с глаголами несовершенного вида соотносительны с утвердительными конструкциями, содержащими совершенный вид. Несовершенный вид в отрицательных конструкциях с формами инфинитива и повелительного наклонения оказывается в определённых условиях обязательным соответствием совершенного вида в утвердительных конструкциях. Таковы конструкции с инфинитивом при словах типа

- Система стабилизации самолета по углу тангажа
- Система страхования вкладов в России на современном этапе. Ее влияние на ресурсную базу кредитной организации
- Система счетов бухгалтерского учета и отражение на них затрат на производство продукции
- Система телеметрического обеспечения маховичного управления микроспутниками
- Система тепло- и энергоснабжения промышленного предприятия
- Система тестовых заданий для подготовки школьников к ЕНТ. Часть1. Механика. Молекулярная физика и термодинамика
- Система технического обслуживания
- Система расчета потребления электроэнергии на 2-ой площадке ЗАО «ЧЭАЗ»
- Система роботи з розвитку звязного мовлення учнів на уроках української мови 5-12 клас
- Система связей с общественностью Паблик Рилейшнз в управлении фирмой
- Система совершенствования таможенного контроля
- Система социального страхования в РФ
- Система социальной защиты детства в Республике Башкортостан
- Система социальной работы с населением в г. Тобольске на примере АУ СОН «Социально-реабилитационный центр для несовершеннолетних"