Вид в английском языке
Содержание
Введение
Глава 1. Развитие длительных форм английского языка
1.1 Историческое развитие
1.1.1. Древнеанглийский период
1.1.2. Среднеанглийский период
1.1.3. Новоанглийский период
- Развитие форм перфектно-длительного разряда
1.2.
Развитие учений о длительных формах
глава 2. Длительные формы английского глагола
2.1. Неперфектные формы продолженного вида
2.1.1. Present Continuous
2.1.2. Past Continuous
2.1.3. Future Continuous
2.2. Перфектные формы продолженного вида
2.2.1. Present Perfect Continuous
2.2.2. Past Perfect Continuous
2.3. Времена группы Continuous страдательного залога
2.4. Различия между формами Perfect и Non-Perfect Continuous
2.5.
Различия между Perfect Continuous и Non-Continuous
глава 3.
3.1. Видовое значение длительных форм английского глагола
3.2.
Роль длительных форм при
3.2.1. Особенности
употребления некоторых
3.2.2.
Употребление в различных
3.2.3. Особое стилистическое употребление видовых форм английского глагола
3.3.
Анализ художественной
Заключение
Список
использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая дипломная работа посвящена исследованию длительных форм английского глагола, с учетом их структурных и семантических особенностей, а также особенностей исторического развития.
Одной
из наиболее сложных проблем, связанных
с исследованием системы
Объектом исследования данной дипломной работы является грамматическая категория вида английского глагола. Основное внимание уделяется длительному разряду английского глагола.
Предметом исследования данной дипломной работы являются особенности употребления глаголов в длительной форме в современном английском языке. Исследуется семантический фактор при использовании форм продолженного вида и частотность употребления длительных глагольных форм.
Грамматическая категория вида английского глагола является предметом многочисленных работ общего и специального характера по теории и истории грамматического строя английского языка. Исследованием данной проблемы подробно занимались такие видные исследователи-лингвисты как Ильиш Б.А., Бархударов Л.С., Смирницкий А.И., Есперсен О., Расторгуева Т.А., Ярцева В.Н., Мейе А., и пр.
Не
смотря на наличие большого количества
исследований относительно категории
вида в английском языке, в данной
сфере наблюдается большое
Представители временной теории утверждали, что продолженные формы глагола выражают действие, которое происходит параллельно с каким-то другим действием. Фактически, главным назначением длительных форм они определили служебную функцию определителей времени свершения другого действия, выраженного недлительной формой.
Представители теории видовой сущности длительных форм утверждают, что, в противоположность недлительным формам, длительные выражают действие в непосредственном свершении, течении.
Между
этими двумя взглядами
Исследование видовых форм английского глагола представлено большим количеством монографий, авторефератов, статей.
Цель данной дипломной работы – исследование грамматического явления продолженного вида в английском языке.
Задачи:
- Анализ семантического фактора при использовании длительных форм английского глагола.
- Исследование функционирования длительных форм английского глагола.
- Определение частотности употребления длительных глагольных форм в английском языке.
Исследование включает анализ художественной литературы XIX в. и XX в.. Теоретическая база основана на положениях теоретической грамматики.
В качестве иллюстративного материала для данной работы используются примеры из художественной английской и американской литературы.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
Во введении определяются объект, предмет, цели и задачи исследования, а так же актуальность и методика исследования.
В
первой главе рассматривается
Во
второй главе дается общая характеристика
форм продолженного вида – образование,
употребление. В третьей главе
рассматриваются особенности
ГЛАВА 1
РАЗВИТИЕ
ДЛИТЕЛЬНЫХ ФОРМ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
1.1. Историческое развитие
1.1.1. Древнеанглийский период
Английские длительные формы — как явление уникальное в грамматическом строе германских языков — давно привлекают к себе внимание англистов и германистов. В современном английском языке изучалось содержание длительных форм, их функции и назначение в языке, их стилистические потенции. Не менее интересна и история длительных форм; их происхождение и источники их значения дали богатую пищу для различных гипотез.
Видовое значение длительности не имело специально закрепленной формы выражения в древнеанглийском. В большинстве случаев оно передавалось с помощью простой формы глагола, и лишь контекст указывал на значение длительности: þā siʒlde he þonan sūryhte bē lande, swā-swā he mehte on fif daʒum ʒesiʒlan «тогда он плыл оттуда вдоль берега так далеко, как он мог заплыть за пять дней».
В ряде случаев длительное время могло быть передано с помощью особой синтаксической конструкции – именного составного сказуемого, выраженного глагола bēon (wesan) и причастием I: þus feor sceal bēon þæs cinʒes ʒri fram his burʒʒeate þær hē I s sittende «итак, безопасность короля должна простираться далеко за пределы ворот его замка, где он находится» [15, 179].
Сочетания причастия с глаголом быть типа: hē wæs feohtende, «он был сражающимся», he wæs sprecende, «он был говорящим» встречались еще в древнеанглийском языке. Соответствующие конструкции встречаются и в среднеанглийском. Однако ни в древнеанглийский, ни в среднеанглийский периоды нет той системы длительных форм, которая так характерна для современного языка. Конструкции такого типа употреблялись сравнительно редко и непоследовательно. Росту употребительности их в новоанглийском способствовало, вероятно, параллельное развитие герундия.
Значение длительности, передаваемое сочетанием « bēon (wesan) + причастие I», носит принципиально иной характер, чем значение длительности, присущее современным временам Continuous: это длительность неопределенная, не ограниченная во времени. Это значение ближе к значению имперфектности, чем к значению современных «длительных времен».
Ограничение длительного действия временными рамками достигалось лишь контекстуальными средствами – наличием обстоятельств времени, выражающих определенный период, но отнюдь не было присуще самой форме: ond hīe wǣron feohtende ealne dæʒ «и они сражались целый день»
Значение длительного действия (процесса) отнюдь не является единственным значением описываемой синтаксической конструкции. В большинстве случаев она обладает чисто описательным значением, которое присуще и простым формам глагола: on þæs sācerdes hræʒle wǣron bellan hanʒiende «на одежде священника висели колокольчики».
В
современном языке в этом случае
употребили бы прошедшее время «
Исследователи отмечают также, что эта конструкция могла передавать значения начинательности, интенсивности действия и значение состояния: forðferendum þām cyninʒum Ǣðelbyrhto and Sǣbyrhto, heora æfterfyliʒendas wæron dēōfolʒylde folʒiende – после смерти королей Этельберха и Сэберхета их преемники стали следовать за отдающими дань дьяволу.
Þæt þū sīē þȳ lenʒ libbende on eorþan – чтобы ты дольше жил на земле.
Sē wer wæs swīðe belewite, and ondrædende ʒod and forbūʒende yfel – этот человек был очень бесхитростным и боялся бога и избегал зла.
В последнем случае значение состояния, передаваемое формами wᴂs ondrǣdende и wӕs forbūʒende, становится особенно ясным благодаря тому, что они употреблены параллельно форме именного составного сказуемого с прилагательным - wӕs belewite.
Значение длительности (имперфектности) было лишь одним из значений, передаваемых формой именного составного сказуемого, выраженного глаголом bēon(wesan) в сочетании с причастием I [1, 199].
Было замечено, что конструкция «bēōn (wesan) + причастие I» встречается в древнеанглийском чаще в прозе, чем в поэзии. Между тем древнеанглийская проза находилась под сильным влиянием латинского языка, ибо многие произведения были переводами с латыни. При сравнении древнеанглийских текстов с латинскими оригиналами оказалось, что формы с bēōn (wesan) + причастие I употребляются регулярно для передачи соответствующих латинских форм (типа sum dosens « я преподаю»). Аналогичные сочетания были распространены и в кельтских языках. Отсюда возникло предположение о влиянии соответствующих кельтских или латинских форм на образование древнеанглийских форм с bēōn (wesan) + причастие I.
После завоевания Британских островов нормандцами и создания англо-нормандского языка, эти же формы оказались присущими и англо-нормандскому языку. Параллельное функционирование форм, состоящих из глагола-связки и причастия I, в английском и англо-нормандском языках позволило говорить и о французском влиянии на создание форм с глаголом «быть» + причастие I.
Высказывались предположения о возможности трехстороннего влияния: кельтских и латинского языков в течение древнеанглийского периода и французского в среднеанглийский период. Уже самая многочисленность потенциальных влияний ставит под сомнение эту возможность. Кроме того, грамматический строй любого языка наименее подвержен иноязычному влиянию. Существование параллельных конструкций не доказывает, что одни из них возникли под влиянием других.
В
самом английском языке с древнейших
времен существовала тенденция к
более отчетливому
Система
передачи видовых значений в древнеанглийском
может быть представлена двумя противопоставлениями:
недлительное действие/длительное и
незавершенное действие/
1.1.2.Среднеанглийский период
В раннем среднеанглийском употребление формы beon (wesen)+причастие I заметно уменьшается, особенно на юге и в восточно-центральном диалекте. Это свидетельствует о том, что эта форма не отвечала новым требованиям. Значение длительности, не ограниченной во времени, передаваемое этой формой, противопоставлялось только значению недлительного действия, выражавшегося с помощью формы простого прошедшего времени. При создании же более сложной системы видовых противопоставлений, которая к тому же была ориентирована на определенную временную точку, такое противопоставление оказалось недостаточно четким.
Если в древнеанглийском каждое видовое значение (длительности, перфектности) выделялось по отношению к форме прошедшего времени, лишенной специфической видовой окраски, то начиная со среднеанглийского возникает противопоставление самих видо-временных форм между собой. При появлении группы перфектных времен создается потребность в возникновении новой видо-временной формы, которая характеризовала бы действие как длительное по отношению к определенному моменту.
В среднеанглийском возникают предпосылки для создания новой системы видовых форм невидовым и друг другу (что характерно для современной системы видо-временных форм). Для этой новой системы глагольных видовых форм требовалась качественно новая форма передачи длительного действия. Эта потребность реализуется в конце среднеанглийского периода [16, 155].
В XIV в. начинается количественный рост описательных конструкций, состоящих из to be + причастие I. Одновременно появляется еще один способ передачи длительного действия с помощью синтаксической конструкции, состоящей из глагола bēon (wesan) и обстоятельства, выраженного герундием с предлогом in или on: he was on huntinge « он был на охоте» þe ʒomen of Schordych þat þere were in amendyng of her berseles «люди из Шордича, которые были заняты там ремонтом своих трактиров». Эта конструкция с момента своего возникновения передавала значение длительного действия, ограниченного во времени, т.е. значение, присущее современному Continuous.
Предлог вносил особый оттенок в значение всей конструкции: действие теперь рассматривалось как определенный, конкретный процесс, в котором участвует субъект предложения. При смешении двух конструкций значение наглядности, процессности повлияло на семантику причастных конструкций типа he was fighting, которые были в некоторой степени двусмысленными, так как могли равным образом иметь значение конкретного процесса и характеризовать субъект как обладающий определенным свойством.
Две стороны значения возникающей аналитической формы: наглядность представления действия, с одной стороны, и связанное с этим изображение действия, как конкретного процесса, ограниченного во времени, — с другой, характерны для длительного вида и в современном языке.
В течение XV в. предлог редуцируется в элемент а-, который проклитически добавляется к герундию. Так возникают две параллельные конструкции, различающиеся лишь элементом а-: is speaking, is a-coming. Внешнее совпадение этих построений привело к их слиянию, которое произошло уже в XVI в. При этом значение сохранилось от конструкции с герундием, т.е значение длительного действия, ограниченного во времени: she wyst not … whether she was a-wakyng.; he yet was a-coming.; O mistress mine, where are you roaming?; Oh stay and hear: your true-love’s coming.
Элемент
а- употребляется вплоть до конца XVII
в. Только начинается с XVIII в. формы Continuous
окончательно приобретают современный
вид.
1.1.3. Новоанглийский период
Возникновение Continuous как единой аналитической формы относится к ранненовоанглийскому периоду. В это время глагол to be полностью проходит процесс грамматизации и превращается во вспомогательный глагол. Обе части бывших синтаксических конструкций объединяются и начинают передавать единое грамматическое значение. Это объединение частей в единую неразложимую грамматическую форму доказывается в частности тем, что две исходно разные синтаксические конструкции объединились в одной морфологической форме.
Аналитическая форма будущего времени длительного разряда появляется также в начале ранненовоанглийского периода, хотя отдельные случаи ее употребления встречаются и в XIV и в XV вв:
In 20 years’ time you will be saying what a good time you had with me.
Эта форма, однако, была мало употребительной вплоть до XX в., когда она получила модальную окраску и стала широко употребляться в разговорном языке.
Пассивное значение передается активными формами длительного разряда вплоть до последней четверти XVIII в. Активные формы с пассивным значением отмечены для всех периодов развития английского языка:
д.а. heono dēād wæs fērender sunu āncende mōderes his «тут выносили умершего единственного сына своей матери»;
с.а. of Corni & Waille, þat was wynnyng, Hadde Cornewaille þe name gynnyng «от Корна и Уэльса, которые были завоеваны, и получил свое название Корнуолл»;
р.н.а. while this ballad was reading.
В активных формах с пассивным значением α- обычно не употребляется. Пассивные формы зарегистрированы с конца XVIII в.:
the book is being written; the treaty was being discussed.
Еще в XIX в. грамматисты протестовали против этой, по их мнению, слишком громоздкой формы и считали ее новшеством газетного стиля. Однако пассивные формы настоящего и прошедшего времени длительного разряда быстро проникли в литературный язык [28, 196].
Из-за позднего возникновения пассивной формы Continuous вплоть до современного периода сохранились в качестве грамматических штампов активные формы с пассивным значением для некоторых широко употреблявшихся глаголов, напр.: dinner is cooking (вместо ожидаемого по смыслу: is being cooked.).
Необходимо
отметить, что видовая дифференциация
была еще в древнеанглийском, где глагол
имел два вида: совершенный и несовершенный.
Ср. да. writan писать и oewritan написать, sinoan
петь и asinSan спеть и др. Однако эта дифференциация
была во многих отношениях непоследовательной,
так как приставки, образующие формы совершенного
вида, одновременно выражали конкретные
различия в семантике глаголов. Поэтому
противопоставление приставочных — бесприставочных
глаголов быстро разрушилось [24, 117].
1.1.4. Развитие форм перфектно-длительного разряда
В течение ранненовогоанглийского периода, наряду с аналитическими формами длительного разряда, появляются и аналитические формы, дающие новую характеристику глагола – Perfect Continuous.
Первые случаи употребления времен Perfect Continuous зарегистрированы в конце XIV в.: Here in the temple of the Goddesse Clemence we han ben waitynge al this fourtenyght « здесь, в храме богини милосердия, мы ждем уже две недели».
Однако и в XVI в. эти формы встречаются довольно редко:
Suche as were behynde thought they before had been fighting « те, кто был позади, думали, что те, которые были впереди, сражались».
Широкое
распространение формы Perfect Continuous
приобретают только с XVIII в. Значение форм
Perfect Continuous с момента их возникновения
было таким же, как и в современном языке:
«основное значением перфектно-длительных
форм является значение процесса, начавшегося
ранее определенного момента во времени
и максимально приближающегося к нему»
[11, 98].
- Развитие учений о длительных формах
Выяснению значения длительных форм английского глагола (Continuous Tenses) за последнее время уделялось немало внимания как со стороны отечественных, так и зарубежных лингвистов. Однако, главным недостатком относительно этой проблемы, в частности у зарубежных лингвистов, считается то, что выяснению значения длительных форм не предшествовало разрешение более принципиальных вопросов, связанных с проблемой вида, таких как вопросы о сущности грамматической категории вида, о способах ее выражения, о номенклатуре английских видов.
Отмечается, что по этой причине в зарубежной англистике нет единства во взглядах на значение длительных форм. В работах зарубежных грамматистов нет единого мнения по вопросу о наличии грамматической категории вида в английском языке. Так Суит и Вебер считают, что в английском языке грамматических видов нет, Крейзинга, Керм, Поутсма, Дейчбейн, Трнка и ряд других грамматистов считают, что в английском языке имеется грамматическая категория вида. Однако отмечается отсутствие стройного и обоснованного учения о глагольных видах в английском языке в зарубежной англистике.
Отечественные грамматисты (В.Н. Ярцева, Б.А. Ильиш) не только положительно решили вопрос о наличии грамматических глагольных видов в английском языке, но и установили номенклатуру английских видов, а так же способы их выражения. Но здесь остается ряд неясных вопросов, к которым в первую очередь, относится вопрос о сущности видового значения длительных форм, выражающих один из главных видов английского глагола.
Блох отмечает, что развитие взглядов относительно этой проблемы прошло 3 стадии. Внутри этих трех стадий зарубежных грамматистов, в отношении их взглядов на сущность длительных форм английского глагола, можно разделить на две группы, одна из которых (Суит, Есперсон) считает эти формы временными, а другая (Крейзинга, Керм, Поутсма) – видовыми [5, 256].
Суит, Есперсон в своих работах утверждали, что продолженные формы глагола выражают действие, которое происходит параллельно с каким-то другим действием. Фактически, главным назначением длительных форм они определили служебную функцию определителей времени свершения другого действия, выраженного недлительной формой. Эта функция длительных форм, по их мнению, необходимо вытекает из того, что они якобы не в состоянии выражать неограниченную длительность.
Грамматисты, считающие эти формы видовыми, в основном сходятся на том, что, в противоположность недлительным формам, длительные выражают действие в непосредственном свершении, течении. Эти грамматисты детально исследуют частные оттенки значений отдельных длительных форм, не увязывая их с указанным главных их значением.
Большинство
отечественных англистов
Обычным
недостатком при решении
Ко
второй стадии развития учении о длительных
формах английского глагола Блох
относит видовременную
Видовременная трактовка признавалась существенным шагом вперед в изучении продолженных форм. Во-первых, она выступала подтверждением идеи видового значения в грамматической системе английского языка. Во-вторых, она демонстрировала явную связь между глагольными категориями времени и вида. Видовременная теория стала основой для дальнейшего анализа и послужила предпосылкой для возникновения третьей стадии.
Эта
стадия разрабатывалась такими учеными
как А.И. Смирницкий, В.А. Ильиш, Б.С. Хаймович,
Б.И. Роговская и Л.С. Бархударов.
Выводы:
- В древнеанглийский период значение длительности передавалось контекстом, иногда с помощью синтаксической конструкции с именным сказуемым «beon + причастие I». Значение длительности имело характер неопределенности, неограниченности во времени.
- В конце среднеанглийского периода значение длительности передавалось с помощью конструкции «bēon (wesan) + обстоятельство, выраженного герундием с предлогом in или on (в последствии редуцировался в элемент а-). Данная конструкция стала передавать значение длительного действия, ограниченного во времени.
- Аналитические формы группы Continuous сформировались в ранненовоанглийский период и выражаются с помощью глагола to be и Participle I. В это же время сформировались пассивные формы группы Continuous и появилась группа Perfect Continuous.
ГЛАВА 2
ДЛИТЕЛЬНЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
2.1.
Неперфектные формы
Как формы продолженного вида формы Continuous выражают действие в его течении, в его конкретном совершении, причем неперфектные его формы выражают процесс, одновременный какому-либо моменту или отрезку времени.
Поскольку выражается процесс, приуроченный к определенному времени, а не действие вообще, форма Continuous не может выражать действие, совершающееся постоянно, при любых условиях или длящееся бесконечно.
Поскольку форма Continuous выражает действие еще не законченное, глагол в этой форме не может употребляться для выражения ряда последовательно совершающихся действий, что и отличает эту форму от формы Indefinite.

- Видеоадаптеры
- Видеоконференция в INTERNET
- Видеоконференция в INTERNET
- Видео-практикум как активный метод развития профессионального мышления студентов
- Видео реклама
- Види підприємств за законодавством України
- Види позакласної роботи з іноземної мови у школі
- Вибір периферійних ділянок профілю соленоїда для одержання магнітного поля заданого розподілу
- Вибір структурної і принципової електричної схеми
- Вибір траси Одеса – Ізмаїл
- Вибрации
- Вивченню перетворення інверсії комплексної площини
- Вивчення техніко-тактичної підготовки юних баскетболістів і розробка методики її розвитку
- Виготовлення жіночого демісезонного пальто в стилі “ампір” з однобічними складками