Banks as financial intermediaries

Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ I

I.

Banks as financial intermediaries

Β Β Β Β  Banks are financial institutions that accept money deposits and make loans. Included under the term β€œbanks” are firms such as commercial banks, saving and loan associations, mutual savings banks, and credit unions.

Β Β Β Β  Banks are important for several reasons:

1. They provide a channel for linking people who want to save with those who want to invest.

2. They play an important role in determining the money supply.

3. They are a source of the financial innovation that is expanding the ways in which we can invest our savings.

Β Β Β Β  Banks play a critical role in the creation of money, not by printing $50 bills but by lending. Banks loans create checking account deposits, a large component of the money supply.

Β Β Β Β  Banks are financial intermediaries that the average person interacts with most frequently. A person who needs a loan to buy a house or a car usually obtains it from a local bank. Most Americans keep a large proportion of their financial wealth in banks in the form of checking accounts, saving accounts, or other types of bank deposits.

Π‘Π°Π½ΠΊΠΈ, как финансовыС посрСдники

Π‘Π°Π½ΠΊΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ финансовыми учрСТдСниями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅Β  ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚Β Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹ ΠΈΒ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‚ ссуды. ΠŸΠΎΠ΄Β Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ "Π±Π°Π½ΠΊΠΈ" ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ такиС учрСТдСния, как коммСрчСскиС Π±Π°Π½ΠΊΠΈ, ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΒ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅Β  ассоциации, ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅Β  ΡΠΎΡŽΠ·Ρ‹.

Β Β Β Β  Π‘Π°Π½ΠΊΠΈΒ  Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Β ΠΏΠΎΒ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΠΌΒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ:

1. ΠžΠ½ΠΈΒ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚Β  канал для связи людСй,Β ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅Β  Ρ…ΠΎΡ‚ΡΡ‚Β Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒΒ ΡΒ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎΒ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Β  ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

2. ΠžΠ½ΠΈΒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚Β  Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽΒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΒ Π²Β ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈΒ  дСнСТной массы.

3. ΠžΠ½ΠΈΒ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‚Β  ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΒ ΠΌΡ‹Β ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌΒ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ  Π½Π°ΡˆΠΈΒ ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΒ Π·Π°Β ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚Β Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²Ρ‹Ρ…Β  ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΉ.Β 

Β Β Β Β  Π‘Π°Π½ΠΊΠΈΒ  ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚Β ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽΒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΒ Π²Β  создании дСнСг нС за счёт  пСчатания  50$ Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ‚,Β Π°Β Π·Π°Β  счёт крСдитования. ΠšΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ расчётныС счСта Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ² - большой ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ массы.

Β Β Β Β  Π‘Π°Π½ΠΊΠΈΒ  ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡΒ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈΒ ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, с которыми обычный чСловСк  взаимодСйствуСт наиболСС часто.Β  Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ,Β Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡΒ Π²Β ΡΡΡƒΠ΄Π΅Β  на покупку дома или автомобиля, обычно получаСт Сё из мСстного  Π±Π°Π½ΠΊΠ°.Β Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΒ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π²Β  Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Β Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽΒ Π΄ΠΎΠ»ΡŽΒ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎΒ  финансового состояния в банках  в формС чСковых счСтов, ΡΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β  счСтов, ΠΈΠ»ΠΈΒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² банковских Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΠ².

II.

1. Which firms are included under the term β€œbanks”?

Included under the term β€œbanks”  are firms such as commercial banks, saving and loan associations, mutual savings banks, and credit unions.

2. What are the functions of banks?

The functions of banks are: 1) Providing a channel for linkin people who want to save with those who want to invest. 2) Determining the money supply. 3) Being a source of the financial innovation that is expanding the ways in which we can invest our savings.

3. How can an average person interact with banks as financial intermediaries?

A person who needs a loan to buy a house or a car usually obtains it from a local bank

III.

1. банковский  сСктор a) branch
2. Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅Β  учрСТдСния b) wide range of
3. Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠ°Π» c) banking sector
4. ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎ-дСнСТная ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° d) different institutions
5. физичСскиС Π»ΠΈΡ†Π° e) to deal with
6. ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉΒ  ассортимСнт,Β ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉΒ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Ρ€ f) finance and monetary policy
7. ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅Β  Π»ΠΈΡ†Π° g) general public
8. консалтинговыС  услуги h) businesses, corporate customers
9. Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΒ Π΄Π΅Π»ΠΎΒ ΡΒ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ) i) advising

Β 

1 – c;Β Β Β Β Β Β Β  2 – d;Β Β Β Β Β Β Β  3 – Π°;Β Β Β Β Β Β Β  4 – f;Β Β Β Β Β Β Β  5 – g;Β Β Β Β Β Β Β  6 – b;Β Β Β Β Β Β Β  7 – h;Β Β Β Β Β Β Β  8 – i;Β Β Β Β Β Β Β  9 – e;

IV.

1. Банк «Бофия»  Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚Β ΡΒ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈΒ ΠΈΒ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈΒ  Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ.

Bank «Sophia» deals with general public and corporate customers.

2. Π‘Π±Π΅Ρ€Π±Π°Π½ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ².

Sberbank has many branches.

3. Β«Π‘Π°Π»Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ-Банк»  оказываСт консалтинговыС услуги.

Β«Balakovo-BankΒ» renders advising.

4. ΠšΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎ-дСнСТная  ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Β Π Π€Β ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Β Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽΒ  Π²Π°Π»ΡŽΡ‚Ρƒ.

Finance and monetary policy of Russian Federation supports the national currency.

5. Выпускники  Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈΒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚Β Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ Π²Β  различных учрСТдСниях, но я  Ρ…ΠΎΡ‡ΡƒΒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ Π²Β Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΌΒ  сСкторС.

The graduates of the academy will work in different institutions, but I want to work in a banking sector.

6. Наш банк  прСдоставляСт своим клиСнтам  ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉΒ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Ρ€Β ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³.

Our bank provides a vide range of services.

V.

As a client of this bank I: make deposits, take loans, take out cash from cash dispensers, make utility payments, make money transfers, use consulting services on different issues, use assistance with issuing shares, arrange mergers and acquisitions, open different accounts.

Π― ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡΡŒΒ  консалтинговыми услугами ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΒ  вопросам, ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎ вопросам ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈΒ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠΌΠ°Π³, ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ Π²Β  организации слияний компаний ΠΈΒ  Π²Β ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… Ρ„ΠΈΡ€ΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽ различныС счСта.

Use consulting services on different issues, use assistance with issuing shares, arrange mergers and acquisitions, open different accounts.

Π― Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΒ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹, Π±Π΅Ρ€Ρƒ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡΡŒΒ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³Π°ΠΌΠΈ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ², ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆΠΈ, Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΒ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.

Make deposits, take loans, take out cash from cash dispensers, make utility payments, make money transfers.Β 
Β 

VI.

1. These managers might sign new contracts.

Π­Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‹Β  ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Ρ‹.

2. Can you explain me why the presentation is not prepared?

Π’Ρ‹Β ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŒΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° прСзСнтация?

3. The license agreement must be ready by tomorrow.

Π›ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅Β  соглашСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

4. He had to drive all the time at high speed not to be late for the committee meeting.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° засСданиС комитСта, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π»Β  Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒΒ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉΒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ всё врСмя.

5. The plane is to take off at 8 a.m.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Ρ‘Ρ‚ Π²Π·Π»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² 8 часов утра.

6. You should consult a lawyer before making this agreement.

Π’Ρ‹Β Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΒ Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΌΒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Β Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этого соглашСния.

VII.

Simple: 1, 2, 3, 4, 5.

Continuous: 3, 4.

Perfect: 2, 5, 6.Β 

1. The account manager spent lots of time in the office and never made mistakes in a balance sheet.

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΡ…Π³Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Β  ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» много врСмСни в офисС  ΠΈΒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°Β Π½Π΅ дСлал ошибок Π²Β  балансС.

2. The business lunch has already begun, please hurry up!

Π”Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΡƒΠΆΠ΅Β  начался, поТалуйста ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ!

3. Education is becoming a matter of general interest and many managers organize additional training for their staff.

ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ становится общим интСрСсом и руководитСли ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ своСму ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ.

4. When I first met him in Moscow at the trade fair he was making a brilliant report in English.

Когда я впСрвыС  Π²Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² МосквС Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ярмарС, ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π» блСстящий ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π½Π° английском.

5. Tom’s internship gave him an advantage over those specialists who hadn’t visited retraining courses.

Π‘Ρ‚Π°ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°Β Π’ΠΎΠΌΠ° Π΄Π°Π»Π° Сму прСимущСство над спСциалистами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅Β Π½Π΅ посСщали курсы пСрСобучСния.

6. Specialists of our research and development department have been designing the new model of this portable computer for a half of the year.

БпСциалисты нашСго Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΒ  Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽΒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡŒ этого портативного ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° Π²Β Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈΒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π°.Β 
Β 

VIII.

1. He has been offered an interesting new job and now he is being paid a competitive salary for it. ( has been offered - present perfect passive; is being paid - present continuous)

Π•ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ сСйчас Π΅ΠΌΡƒ платят достойно.

2. Coaching is the kind of additional training, which started in the mid-nineties and is still spreading. (is the kind - present simple active; started - past simple active)

РСпСтиторство - ΡΡ‚ΠΎΒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ  обучСния, которая была Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π°Β Π²Β  сСрСдинС 90-Ρ…Β Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Β ΠΈΒ Π΄ΠΎ сих  пор примСняСтся.

3. Nowadays foreign languages are taught with computers’ help. (are taught - present simple passive)

Π’ настоящСС  Π²Ρ€Π΅ΠΌΡΒ ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅Β ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΈΒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚Β  ΠΏΡ€ΠΈΒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ².

4. Internet is being developed rapidly.(is being developed - present continuous passive)

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ развиваСтся ускорСнными Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ°ΠΌΠΈ.

5. These matters should be settled after we raise profits. (should be settled - future simple passive; raise - present simple active)

Π­Ρ‚ΠΈ трудности  Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ послС того ΠΊΠ°ΠΊΒ  ΠΌΡ‹ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΡŒ.Β 

IX.

1. By the end of the year our business will have become profitable.

К ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΡƒΒ Π³ΠΎΠ΄Π° наш бизнСс станСт ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

2. This electronic equipment has been designed for speeding up production.

Π­Ρ‚ΠΎ элСктронноС  ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ разработано для  Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹Β ΡƒΡΠΊΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ производство.

3. Scientists throughout the world study the problem of the future of human civilization on the Earth.

Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅Β Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚Β ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ чСловСчСской Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅.

4. Solicitors help their clients to make a will or buy a house.

Π‘ΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Β ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ своим клиСнтам ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΒ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅Β  ΠΈΠ»ΠΈΒ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌ.

5. Every manager must be concerned about the work conditions of his subordinates.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉΒ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ± условиях Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Β  своих подчинённых.

X.

My future profession is economist. I chose it because it is demand. It is both interesting and rewarding. I want to work as an accountant because it is interesting for me to keep records, compose balance sheets, profit and loss statements and other financial documents.Β  Β 


Banks as financial intermediaries