Complex Object

Complex Object

Что представляет собой Complex Object в английском языке?

Это конструкция, состоящая  из существительного в общем падеже (noun in a common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective case) и инфинитива. Напомню, как выглядят местоимения в объектном падеже:

 •I – me

 •you – you

 •he – him

 •she – her

 •it – it

 •we – us

 •they – them

А вот как на практике реализуется  complex object в английском языке:

We noticed the woman enter the house through the back door. — Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.

I saw them walk along the road. — Я видел, как они шли по дороге.

I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал, как она это сказала, потому что она говорила тихо.

Как видно из указанных  предложений, complex object в английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы». Существительное или местоимение в этом сложном дополнении соответствует подлежащему, а инфинитив – сказуемому придаточного предложения.

Complex object в английском языке имеет свои правила употребления, которые стоит рассмотреть. В основном, сложное дополнение в английском языке используется после некоторых глаголов, которые можно сгруппировать в определенные категории. Итак, complex object в английском языке употребляется с глаголами:

1.Выражающими физическое  восприятие и ощущение – (to see – видеть, to watch – смотреть, to notice – замечать, to observe – наблюдать, to feel – чувствовать, to hear – слышать и другие).

После этих глаголов мы ставим инфинитив без частицы to.

I have never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты пел.

We saw the postman slip a thick envelope into the box. – Мы видели, как почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.

С глаголами восприятия помимо инфинитива может употребляться  и причастие настоящего времени (Participle I). Если мы в complex object в английском языке применяем инфинитив, мы подчеркиваем однократность совершаемого действия, если же берем причастие, то демонстрируем процесс протекании действия.

I saw her run into the house. – Я видела, как она забежала в дом.

I saw her running along the road. – Я видела, как она бежала по дороге.

К тому же, если глаголы see и hear используются в значении «знать» и «понимать» соответственно, мы не обращаемся к complex object на английском языке, а берем придаточное предложение:

I see that you are in low spirits. – Я вижу, что у тебя нет настроения.

 1.Выражающими побуждение, принуждение: (to let – позволять, to make – заставлять, to have – распорядиться, to cause – причинять, заставлять). Инфинитив также без to.

You can’t make me do such things. – Ты не можешь заставить меня сделать это.

Never let him go. – Никогда не отпускай его.

They had the man do what they wanted. – Они заставили этого человека сделать то, что они хотели.

 Выражающими желание  и потребность (to want – хотеть, to wish / to desire – желать, to like – нравиться, should / would like – хотел бы)

He wanted his students to note the colours of animals. – Он хотел, чтобы его студенты отметили окрас животных.

The inspector would like you to explain everything to him. – Инспектор хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.

 Выражающими предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to suppose – полагать, to believe – считать, полагать; to consider / to find – считать).

Parents usually expect their children to be obedient. – Родители обычно рассчитывают, что их дети будут послушными.

We believe it to be the best way out of this situation. – Мы полагаем, что это будет лучший выход в данной ситуации.

 Выражающими знание, осведомленность,  утверждение (to know – знать, to think – думать, to state – констатировать, to note – отмечать, to report – сообщать и другие).

People knew him to be a great sculptor. – Люди знали, что он великий скульптор.

She thought him to be a qualified specialist. – Она думала, что он квалифицированный специалист.

 Выражающими принуждение, приказ, разрешение или просьбу (to order – приказывать, to allow – разрешать, to forbid – запрещать и другие).

He ordered him to stop this conversation. – Он приказал ему прекратить этот разговор.

Как было видно из последних  четырех пунктов, во всех случаях  инфинитив употребляется с частицей to.

В принципе, это полная информация, которая касается complex object в английском языке. 

А вот еще примеры употребления :

I want you to visit me in the evening. Я хочу, чтобы вы навестили меня вечером.

Pete wants me to write the letter. Петя хочет, чтобы я написал это письмо.

После глаголов see, hear, watch, make, feel, let в сложном дополнении инфинитив употребляется без частицы to:

 I saw him come into the house. Я видел, что он вошел в дом.

He heard me open the door. Он слышал, что я открыла дверь.

Сложное дополнение может  также состоять из прямого дополнения и причастия:

I heard her singing an English song. Я слышал, как она пела английскую песню.

He watched them playing in the garden. Он наблюдал за тем, как они играли в саду.

Разница между ними заключается  в следующем.

Сложное дополнение с инфинитивом  обозначает однократное действие:

I heard her say these words. Я слышал, что она сказала эти слова.

We saw her run into the house. Мы видели, что она вбежала в дом.

Сложное дополнение с причастием настоящего времени подчеркивает процесс  протекания действия:

I saw her crossing the street. Я видел, как она переходила улицу.

I watched the children playing with a ball. Я наблюдал за тем, как дети играли в мяч.


Complex Object