Контрольная работа по "Этике". 17

 

Вариант 23 (Ч)

Содержание

Введение 

   1. Существует  практика «применение приёмов  введения потребителей в заблуждение».     Определите основные негативные  моменты при её использовании…………………………………………………………………  4

   2. Вам  необходимо выбрать одну из  трёх рекламных  компаний, разработанных рекламным агентством для вашего нового товара. Первая компания (А) построена на честной информации и принципах «мягких продаж». Вторая компания (Б) использует сексуально-чувственные мотивы и преувеличивает выгоду товара. Третья компания (У) – запутанная, кричащая, что вызывает раздражение, но которая, скорее всего, привлечет к себе внимание аудитории. Предварительные тесты показали, что в своей эффективности ролики распложаться в таком порядке: У, Б, А. Как вы поступите?

  1. Какие существуют виды деловых переговоров?…………………….
  2. Определите основные черты делового обеда…………………………

    5. Особенности  этикета стран Северной Америки……………………….

    6. Проблемы  в отношениях между коллегами……………………………

 

  1. Существует практика «применение приёмов введения потребителей в заблуждение». Определите основные негативные моменты при её использовании
 

      Маркетологов  иногда обвиняют во введении потребителей в заблуждение. Это означает, что  потребителя убеждают, что товар  гораздо лучше, чем он есть на самом  деле. Введение в заблуждение условно можно разделить на три вида: обманные цены, недобросовестная реклама и вводящая в заблуждение упаковка. Об обманной цене говорят в тех случаях, когда обычная розничная цена рекламируется как "отпускная" или "оптовая" либо когда предлагается большая скидка с искусственно завышенной прейскурантной цены. К недобросовестной рекламе относятся такие действия, как преувеличение возможностей или характеристик товара, завлечение потребителя в магазин предложением уже распроданного товара в надежде, что потребитель купит что-нибудь другое, а также проведение фиктивных розыгрышей призов. Иногда потребителя пытаются ввести в заблуждение с помощью упаковки, например, бывают случаи, когда дизайн упаковки используется для создания видимости большего объема содержимого, или упаковка заполняется не целиком, или на упаковку наносится вводящая в заблуждение маркировка, или объем содержимого указывается в непривычных для покупателя единицах измерения.

      Однако  немаловажным является и то, что  такие действия хозяйствующих субъектов, как введение потребителей в заблуждение относительно характера, способа и места изготовления, потребительских свойств, качества товаров могут привести к серьезным негативным последствиям для рынка соответствующих товаров, а также нанести ущерб самим потребителям.

      Понятие введение в заблуждение не ограничивается заведомо обманными заявлениями  или утверждениями, которые могут  создать ложное впечатление у  потребителя. Так, в ряде случаев  правдивые утверждения также  могут ввести потребителей в заблуждение относительно более высоких потребительских свойств того или иного товара, если при этом, например, подчеркивается, что продукция именно данного производителя отличается такими-то параметрами, хотя согласно принятым стандартам этим параметрам соответствует аналогичная продукция любого производителя. В результате этого у потребителя может возникнуть ложное впечатление, что только товар данного производителя обладает такими-то потребительскими свойствами, тогда как на самом деле искомые потребительские свойства присущи аналогичным товарам других производителей. 

      2. Вам необходимо  выбрать одну из  трёх рекламных   компаний, разработанных  рекламным агентством  для вашего нового  товара. Первая компания (А)  построена на честной  информации и принципах «мягких продаж». Вторая компания (Б) использует сексуально-чувственные мотивы и преувеличивает выгоду товара. Третья компания (У) – запутанная, кричащая, что вызывает раздражение, но которая, скорее всего, привлечет к себе внимание аудитории. Предварительные тесты показали, что в своей эффективности ролики распложаться в таком порядке: У, Б, А. Как вы поступите? 
 
 

      3. Какие существуют  виды деловых переговоров?

      Переговоры  — это средство, взаимосвязь между  людьми, предназначены для достижения соглашения, когда обе стороны имеют совпадающие либо противоположные интересы.

      Переговоры  составляют значительную часть профессиональной деятельности деловых людей, предпринимателей, менеджеров, специалистов разного уровня, работников социальной сферы, политических лидеров и т.д. В наиболее популярном в настоящее время, переговоры определяются как -обмен мнениями с деловой целью. Однако, чтобы отличить их от деловых бесед и совещаний, нужно сделать одно важное уточнение. Под прерогативой понимается речевое общение между собеседниками, которые обладают необходимыми полномочиями от своих организаций (учреждения, фирмы и т.д.) для установления деловых отношений, разрешения спорных вопросов или выработки конструктивного подхода к их решению. Это значит, что в отличие от деловых бесед и совещаний, проводившихся в рамках какой-либо организации (учреждений, фирм и т.п.) между его сотрудниками, переговоры – процесс, участники которого являются представителями хотя бы двух сторон (учреждений, фирм и т.д.), уполномоченными осуществлять соответствующие деловые контакты и заключать договора. Значение деловых переговоров невозможно переоценить. Именно переговоры (межличностные или групповые) предполагают обсуждение конкретного предмета с конкретной целью. Достижение цели переговоров всегда связано с выработкой совместной программы действий по какому-либо направлению деятельности.

      В зависимости от особенностей коммуникации договаривающихся сторон   переговоры можно разделить на несколько  разновидностей:

      * Личная встреча;

      * Переговоры по телефону;

      * Письменные переговоры;

      * Переговоры через посредников;

      * Многоступенчатые или сложные  переговоры.

      Такое деление возникло не случайно, поскольку  от вида коммуникации  зачастую зависит  возможность донести до собеседника  важную информацию и в  результате достичь согласия.

      Переговоры  при личной встрече. Без каких бы то ни было комментариев ясно, что наиболее эффективным методом ведения переговоров является личная встреча договаривающихся сторон, однако, не во всех случаях личная встреча возможна, а также отвечает целям и задачам договаривающихся сторон. Иногда участники переговоров находятся в разных городах и даже на различных континентах, поэтому приходится прибегать к помощи телефона, факса, почты (обычной и электронной). Если предмет переговоров представляет собой коммерческую или другую тайну, используют шифрованные  каналы связи или же курьерскую доставку почты.

      Ведя  переговоры по телефону второпях можно забыть что-либо важное. Кроме того, вашим партнерам гораздо удобнее иметь перед своими глазами письмо, а не держать постоянно в голове содержание многих телефонных разговоров.

      Письменные  переговоры. При всех очевидных преимуществах телефонных переговоров, этот вид общения не идеален, поэтому некоторые предпочитают деловому общению по телефону переписку — с помощью традиционных носителей, или электронной почты.

      Переговоры  через посредников. Бывают ситуации, когда принципиальные разногласия или другие причины не позволяют сторонам встретиться, что требует участия посредника, которому доверяют обе стороны. Иногда участие такого посредника обязательно, поскольку обсуждаемые вопросы могут находиться вне пределов компетенции одной из сторон, тогда посредник фактически выступает представителем (поверенным) этой стороны — как, например, адвокат.

      Многоступенчатые или сложные переговоры — это особая разновидность переговоров, необходимость в которых возникает, если требуется многоступенчатое согласование позиций сторон. Строго говоря, практически любые переговоры можно представить в виде многоступенчатой системы.

      Например, сначала потребуется вести переговоры с секретарем, чтобы получить доступ к нужному вам человеку, затем  согласовать с ним лично время  и место встречи, после которой  может понадобиться консультация экспертов  или юриста, затем заключительная встреча, включающая в себя окончательную договоренность и подписание соответствующих документов.

      Однако  во многих случаях все же лучше  упростить схему и говорить о  многоступенчатых переговорах только в случае протяженных во времени  переговоров с большим количеством участников и промежуточных этапов.

      Нетрудно  догадаться, что в зависимости  от того, какую разновидность переговоров  предстоит вести, будет различаться  и подготовка, и техника их проведения. Считается, что переговоры при личной встрече наиболее эффективны. Однако, именно этот вид переговоров наиболее сложен с психологической и технической точки зрения, поэтому подготовка к личным переговорам должна быть наиболее тщательной. Не следует забывать, что ваш оппонент также готовится к будущим переговорам, а возможность применения к вам психологических техник и приемов требует постоянного сосредоточенного внимания. 

      4. Определите основные  черты делового  обеда 
 

      5. Особенности этикета  стран Северной  Америки

      Международный этикет - правила вежливости каждого  народа, построенные на сочетании национальных традиций, обычаях, психологии нации, укладов жизни, религиозных воззрениях и национальной культуре.

      Основные  черты этикета отличаются универсальностью, но порой бывает, что и хорошо воспитанный человек попадает в затруднительное положение, находясь в другой стране. Чаще всего это происходит, из-за незнания правил международного этикета.

      В то время как в культурах с  выраженной классовой структурой, привилегированными сословиями и монархами, правила  этикета относятся преимущественно к верхушке общества, в США и Канаде они применяются ко всем членам общества без исключения. Тем не менее, правила этикета не одинаковы во всей Северной Америке и между разными субкультурами этого региона могут различаться. Как США, так и Канада унаследовали свои культурные и лингвистические особенности из Европы, и в основном к обеим странам применимы правила европейского этикета, особенно в относительно формальных обстоятельствах, где влияние европейской культуры особенно сильно.

Основные правила

      Главное правило североамериканского этикета  гласит: не следует говорить кому бы то ни было, что он(а) не следует правилам этикета за двумя исключениями: 1) когда об этом специально спрашивают и 2) когда правильному поведению  обучают родители, воспитатели или руководство.

      Никогда не следует заранее извиняться за грубость: «Не хочу показаться грубым, но…» — не лучшее начало разговора. Фраза «извините, мы тут пошепчемся», — тоже не делает разговор шёпотом  приемлемым в обществе.

      Нельзя  использовать особенности своей субкультуры для оправдания грубости, можно только для оправдания чрезмерной вежливости. Например, заявления типа «У нас как-то не принято посылать письма с благодарностями», — неприемлемы.

      Когда чьё-то поведение становится нетерпимым, следует привлечь внимание менеджера заведения или полиции. Если конфликт случился в частном доме, только хозяин, и желательно наедине, может поговорить об этом с виновником происшествия и в крайнем случае вежливо попросить его удалиться, но не «убираться вон».

      Каждый имеет право делать выводы о чужих личных достоинствах и недостатках, но их следует держать при себе, а не делиться с какой бы то ни было компанией.

      Общие стандарты

      Этикет  североамериканцев позволяет им выбирать свою культурную, расовую, половую  идентичность, а также сексуальную ориентацию, и в обществе выражать сомнение в правильности чужого выбора не принято. В профессиональном и прочих отношениях это считается несущественным.

      Считается невежливым делать какие-либо выводы о  людях на основании их манеры говорить, общаться, вести себя в обществе, а также их гражданства, национальности или происхождения, принадлежности к той или иной семье, образования, экономического статуса, вероисповедания и т. д. Не следует также как-либо комментировать всё вышеперечисленное. Например, неправильно строить предположения о привычках или сексуальном поведении на основании половой ориентации.

      Следует избегать каких-либо разговоров или  пытаться узнать что-либо из вышеперечисленного о ком бы то ни было в приличном  обществе. Даже упоминание об этом может быть расценено как неприличное. Например, иностранец, назвавший афроамериканца негром, скорее всего будет считаться расистом.

      Жители  американского Запада, особенно чувствительные в отношении своего личного пространства, чувствуют себя неловко, если кто-либо приближается к ним на расстояние менее вытянутой руки. Терпимым это считается только в толпе или в подобных стеснённых обстоятельствах.

      Считается невежливым, особенно при первой встрече, задавать вопросы о религиозных  и политических взглядах, возрасте, весе и прочих физических параметрах, женат собеседник или встречается с кем-либо. Можно раскрывать такого рода информацию только о себе, если это уместно. Личная информация считается доступной лишь для близких и родственников.

      Допустимо говорить комплименты относительно внешнего вида, одежды и причёски, но не следует намекать, что раньше было хуже (похудел, поправился, выглядит здоровее, чем прежде и т. п.). Невежливо  также негативно комментировать чьё-либо состояние в выражениях типа «усталый» или «плохо выглядишь», кроме тех случаев, когда возникает серьёзная угроза для здоровья.

      Считается крайне неприличным спрашивать женщину, не беременна ли она, даже если это  вполне очевидно, или трогать её живот, за исключением тех случаев, когда она сама об этом просит.

      Обращение по имени к малознакомым людям  в Америке широко распространено, но оно считается фамильярным  и в норме принято только среди  родственников. У американцев нет  отчеств, и обращение по имени  не аналогично русской уважительной манере обращения по имени и отчеству. Вместо этого вежливым обращением считается только обращение по фамилии с прибавлением титула или слов «мистер», «мисс» или «миссис». Если собеседник предлагает обращаться к нему по имени, это означает приглашение подружиться, если же такое предложение не было высказано, то собеседник предпочитает держать дистанцию. Если фамилия собеседника неизвестна, при обращении к мужчине, особенно в почтенном возрасте, допустимо употребление слова «сэр» без фамилии (в сочетании с именем или фамилией оно используется только при обращении к титулованным английским дворянам). Аналогичное обращение к женщине — «мадам» (звук д может быть опущен, «ма-ам»), а к девочке — «мисс», которое может также употребляться с именем или фамилией. В то же время слово «мистер» невежливо употреблять без фамилии, это может означать либо намеренную грубость, либо выдавать невежество, свойственное иностранцам. В латиноязычной среде слово «сеньор» можно употреблять вместо обоих обращений, «сэр» или «мистер», то есть как с фамилией, так и без неё. Обращение «молодой человек» (young man) или «девушка» (young lady) употребляется только по отношению к детям и подросткам и считается менторским.

      Обращение «миссис» допустимо только к замужней женщине. Когда семейное положение неизвестно, используют обращение «миз», дама сама внесет ясность, если того пожелает. Оба обращения могут быть использованы как с именем, так и с фамилией, а если дама замужем, — как с фамилией мужа, так и с собственной девичьей фамилией. Однако, если дама предпочитает только один из указанных способов обращения, её выбор следует уважать.

      Поправлять  произношение собеседника или заканчивать  за него фразы считается неприемлемым, если только он сам об этом не просит. Переспросить или уточнить, что собеседник желает сказать, допустимо, но если речь не идёт о вопросах жизни и смерти, то предпочтительно избегать повторений и пытаться найти какие-то альтернативные способы прийти к взаимопониманию (например, спросить о подробностях).

      Никогда не следует критиковать произношение или бедность языкового запаса собеседника. Любая попытка объясниться должна приниматься с уважением.

      Во  франкоязычных регионах Канады считается  неприличным ожидать обслуживания на английском языке. Франкоязычные  могут не говорить по-английски, а англоязычные — по-французски. Если языковые предпочтения собеседника известны, то предпочтительнее обращаться к нему на его родном языке или уведомить его, что Вы на этом языке объясняться не в состоянии. Например, рекомендуется выучить простую фразу по-французски «Pardon. Je ne parle pas français. Parlez-vous anglais?» (Прошу прощения, я не говорю по-французски, Вы говорите по-английски?).

      Хотя  в США по-английски говорит  большинство населения, владение этим языком здесь также не обязательно. В некоторых районах больших городов (Нью-Йорк, Чикаго, Лос Анжелес, Хьюстон, Майами) английский вообще не употребляется, и гости либо должны объясняться на языке местных жителей (чаще всего испанский или китайский, иногда итальянский, французский, немецкий, польский, украинский или русский), либо объясняться на ломаном английском.

      Обсуждение  финансового положения, собственности  и чьего-либо богатства или бедности считается невежливым. Никогда не следует спрашивать у кого бы то ни было, какая у него (неё) заработная плата.

      При расчетах передавать деньги из рук  в руки допустимо, только если поблизости нет для этого стола или  стойки бара. Финансовую помощь лучше  предлагать настолько вежливо, насколько  это позволяют обстоятельства.

      Для мужчин носить головной убор в помещении считается невежливым, однако снимать его не обязательно в коридорах или в лифте. Всегда полагается снимать головной убор в зданиях церквей, принимая пищу, сидя за столом, а также при исполнении национального гимна. Эти правила распространяются и на женщин, носящих головные уборы мужские или унисекс (например, бейсбольные кепки). В зданиях синагог или молитвенных домов сикхов головной убор, напротив, следует надевать. На повязки и иные медицинские средства, закрывающие голову, правила о головных уборах не распространяются. Для женщин до середины XX века носить головной убор вне дома считалось обязательным, но в наше время этикет допускает несоблюдение этого требования. Принимая гостей, хозяйка должна быть с непокрытой головой.

 

      

      Исходя  из всего вышесказанного мы можем сделать вывод, что овладение навыками делового общения является необходимым для будущих деловых людей: менеджеров, экономистов и других. Это не просто, как кажется, но и не сложно. Эти навыки в будущем могут сыграть важную роль при заключении сделки или подписании контракта. Поэтому я считаю, что нам всем еще предстоит многому научиться, чтобы в будущем не теряться в нашей профессиональной деятельности. 

 

       
 

      8. Ягер Д. Деловой этикет: как  выжить и преуспеть в мире  бизнеса. - М., 1994 

      9. Браим И.Н. Этика делового общения. - Минск, 1996.

Контрольная работа по "Этике". 17