Контрольная работа по "Коммуникациям и связи"

Министерство образования и  науки Российской Федерации

 

Государственное образовательное  учреждение

высшего профессионального  образования

«Санкт-Петербургский  государственный инженерно-экономический  университет»

 

 

Кафедра логистики и  организации перевозок

 

Контрольная работа по дисциплине

 

ДЕЛОВЫЕ КОММУНИКАЦИИ

 

 

   

          Выполнил:  Игнатьева Татьяна Михайловна

   студентка  2  курса, срок обучения 3 года       

                                   

    группа  С2/М2211  № зачет. книжки  КЛ067/11

          Специальность:  080200 (логистика)

 

     Подпись: ____________________________________                                                                                                             

 

 

 

          Преподаватель:  Беркович Виктория Михайловна

 

Должность:  ассистент

 

          Оценка: _________________   Дата: _______________

 

          Подпись: _____________________________________

                                                                 

Санкт-Петербург

2012

 

Содержание

 

Задание 1. Вариант 19. Особенность переговоров  с 

зарубежными партнерами…………………….……………………...………………….

 

3

 

Задание 2. Вариант 7. Составить Спецификацию к договору

поставки МР (не менее 10 позиций)……………….……………..…………………….

 

 

10

 

Список используемой литературы…...…………………………………………………

 

12


 

 

Задание 1. Вариант 19.

Особенность переговоров  с зарубежными партнерами

 

Вряд ли мы задумывались над тем, что начали вести переговоры, едва научившись ходить. А чем же еще был наш отказ есть по утрам  манную кашу и терпеливые усилия родителей убедить нас в обратном? Общими словами суть этого вида неформальных отношений можно изложить в таком виде: переговоры обязательно включают в себя элемент торга – обмен чего-то на что-то, подразумевая, что это равноценные по значимости предметы и что такой обмен принесет одинаковое удовлетворение обеим сторонам, участвующим в переговорах.

Актуальностью этой темы является то, что мы ведем переговоры каждый день, часто даже не осознавая  этого со своими друзьями, родителями, преподавателями, коллегами и т.д. Рассмотрение предмета переговоров поможет нам научиться относиться к ним как к делу вполне обычному  и заурядному. Чем проще нам будет вести переговоры на любые темы и в любой обстановке, тем приятнее будет иметь дело с партнерами, что незамедлительно скажется на имидже менеджера. Он может участвовать в этом процессе в разных ролях, например, как представитель более высокой инстанции; участник конфликта в составе одной из сторон; посредник; медитатор. Каждая из этих ролей своеобразна, но для всех участников существуют правила поведения. Недопустимо оценивать компромиссные предложения противоположной стороны как проявление слабости, так как проявление гибкости является проявлением силы.

Трудности на переговорах зачастую обусловливаются различиями национальных культур. Принято различать культуры, в которых произнесенные слова воспринимаются практически без учета возможного скрытого смысла. Это так называемые культуры с низким уровнем контекста. К ним относятся, например, американская и немецкая. В других культурах, в частности персидской, французской, японской, значение контекста очень велико. Порой скрытый в словах смысл способен менять сказанное на прямо противоположное.

Американцы при решении проблемы стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные в реализацией договоренностей. Они ценят в людях открытость и честность, быстро переходят к сути дела, не тратя времени на формальности. Нередко проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер по переговорам непременно должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами. Не любят перерывов в беседе, ценят в людях пунктуальность, всегда вовремя приходят на назначенную встречу и считают, что опоздания недопустимы и не могут быть ничем оправданы. Обычная для них продолжительность переговоров – от получаса до часа предпочтительно один на один.

Американцы умеют  и любят торговаться, уделяя немалое  внимание увязке разнообразных вопросов – так называемым «пакетным» решениям. Часто сами предлагают «пакеты» к  рассмотрению на деловых переговорах. Их не пугает риск, их пугает некомпетентность партнера.

Англичане не уделяют особого внимания тщательной подготовке переговорного процесса. Подходят к любой проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно в ходе переговоров можно будет найти оптимальное решение. При этом они достаточно благосклонно встречают инициативу с другой стороны. Абсолютно непоколебимы во всем, что касается принятых правил, а тем более законов. У них высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они исповедуют веру в честную игру.

По традиции англичанин сдержан в суждениях, избегает категорических утверждений, старательно обходит  в разговоре любые личностные моменты, то есть все то, что может быть расценено как вторжение в чужую частную жизнь.

Присущее британцам  умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает согласие. Просто они считают самообладание  главнейшим достоинством человеческого  характера.

В ходе переговоров неизбежно возникают паузы, которые американцы, например, не любят и стремятся их заполнить любыми разговорами, хотя бы о погоде. Но с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать. Скорее наоборот, многословием, лишними разговорами можно только повредить делу.

Пунктуальность  в Великобритании – жесткое правило. Обмен  рукопожатиями принят только на первой встрече.

Арабы стараются установить на переговорах атмосферу взаимного доверия. При первом знакомстве обязательно выкажут партнеру радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции. Последующая беседа может проходить гораздо менее гладко. В их характере – избегать определенности. В их традициях время от времени справляться о вашем здоровье, здоровье ваших близких,  о ваших делах. Но это не означает, что вы должны подробно отвечать на эти вопросы.

Арабы предпочитают «торг» за столом переговоров всем иным формам взаимодействия с деловым  партнером. Всегда стараются оставить за собой возможность продолжить контакты, если становится очевидным, что на этот раз соглашения достигнуть не удастся. При этом отказ от сделки сопровождается расточением похвал в адрес партнера и отвергнутого соглашения. Во время переговоров хозяева угощают гостей кофе, но если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к концу.

На Ближнем  и Среднем Востоке никогда  не передавайте документы, визитные карточки, сувениры левой рукой –  в исламских странах она считается  «нечистой» и пользуется дурной славой.

Ирландцы считаются самыми трудными переговорщиками во всей Западной Европе. В силу определенных исторических причин у них выработалась особая модель поведения по отношению к иностранцам – делать так, чтобы во второй раз не обращались.

Скрытность, необязательность, недоверие, стремление утаить любую информацию, неприязнь к «чужакам» делают деловое общение поначалу просто невозможным. Кстати, они прекрасно знают свои недостатки, говорят о них с улыбкой и даже  немного гордятся ими.

С ирландцами действительно трудно иметь дело, но только сначала, если все сказанное ими принимать за чистую монету.

Испанцы искренны, сердечны, открыты, обладают чувством юмора и способностью работать в команде. Переговоры с испанскими предпринимателями обычно протекают менее динамично, чем, скажем, с американскими или корейскими. Они большие любители вести многословные дискуссии, поэтому регламент переговоров очень часто не соблюдается.

Сиеста для  них – святое время, поэтому на этот час никакие встречи не назначаются  и никакие переговоры не ведутся.

 Испанцы относятся  к тем людям, которые встречают  незнакомого человека по одежке: ими будет оценен по достоинству  безупречный внешний вид партнера  по переговорам.

В Испании не принято приглашать деловых партнеров  домой.

Итальянцы экспансивны, порывисты, отличаются большой общительностью. Их практика ведения переговоров в основном отвечает общепринятым нормам. Определенные различия проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм. Последние, как правило, более энергичны и активны при установлении контактов, стремятся не затягивать решение организационных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты соглашения.

 Итальянские  бизнесмены предпочитают завязывать  деловые отношения с людьми, занимающими  равное им положение в деловом мире, фирме, обществе. Немаловажное значение для них имеют неформальные контакты с партнерами, в том числе и в неслужебное время. Они полагают, что в неофициальной обстановке можно более свободно высказывать критические замечания по поводу деловых предложений партнера, не рискуя его обидеть.

Для налаживания  деловых отношений достаточно обмена официальными письмами с предложениями  о сотрудничестве.

Китайцы во время деловых встреч очень внимательны к двум вещам: сбору информации, касающейся предмета переговоров, и созданию «духа дружбы». Его они, по сути, отождествляют просто с хорошими личными отношениями партнеров по переговорам.

 Китайцы склонны четко разграничивать  отдельные этапы деловых встреч: первоначальное уточнение позиций,  их обсуждение и заключительную  стадию переговоров.

 На переговорах с ними  вряд ли стоит ожидать, что  они первыми «раскроют карты» - определенно выскажут свою точку зрения, внесут конкретные предложения и т.п. Если переговоры проходят в Китае, они могут сослаться на то, что согласно их традициям, «гость говорит первым».

Обыкновенно они делают уступки  лишь под самый конец встречи. Причем происходит это в тот момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик. Окончательно китайцы приходят к соглашению с партнером не за столом переговоров, а у себя дома.

Корейцы высоко ценят личные контакты, непосредственное общение, поэтому без них в Корее невозможно решить ни одной серьезной проблемы.

Завязать с ними контакты в письменной форме просто невозможно. Договориться  о встрече тоже не просто. Без  посредников не обойтись. Необходимо, чтобы вас кто-то представил или  рекомендовал. Большое значение имеют  неформальные связи. Здесь сильны  региональные, клановые, дружеские связи.

Корейские бизнесмены обычно довольно напористо и агрессивно ведут  переговоры. Это не мешает им традиционно  растягивать протокольную часть. Вместе с тем корейцы, в отличие от японцев, не склонны подолгу обсуждать второстепенные  детали соглашения. Они ценят ясность и четкость изложения мыслей и предложений со стороны партнеров по переговорам.

Чаще всего корейские бизнесмены не выражают открыто своего несогласия с позицией партнера, не стремятся  доказать его неправоту. Поэтому при общении с ними не следует употреблять выражений типа «надо подумать», «решить этот вопрос будет нелегко» и т.п., поскольку они будут восприняты противоположной стороной как констатация их неприемлемости, по крайней мере на данном этапе.

Немцы предпочитают начинать переговоры, если они твердо уверены в том, что придут к какому-то соглашению с партнером. Очень ценят пунктуальность, известны своим педантизмом, поэтому, ведя переговоры, необходимо строго придерживаться протокола. Свою позицию они прорабатывают весьма тщательно, предпочитая обсуждать вопросы последовательно: не закончив с одним, едва ли согласятся перейти к следующему.

Немцы ценят честность и прямоту. Очень любят приводить факты  и примеры. Неравнодушны к цифрам, к схемам, к диаграммам. Во время переговоров с ними надо быть логичным в аргументации и точным в изложении фактов.

 При заключении сделок они  будут настаивать на жестком  выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов  в случае их невыполнения.

Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. Для этого нужно  еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров.

Французы, в отличие от американцев, стараются избегать официальных обсуждений любых вопросов один на один. Любят досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений, поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе. Любая попытка ускорить переговоры может лишь навредить делу. Французские партнеры могут перебивать собеседника, чтобы высказать критические замечания или контраргументы, но они не склонны к торгу. Не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях партнеров, поэтому большое значение придают достижению предварительных договоренностей.

Деловые переговоры французы любят начинать в 11.00 часов утра, но не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. Подписанные контракты – предельно корректны и не допускают разночтений. Французы негативно относятся к компромиссам.

Многие важные решения принимаются на деловых приемах (завтраках, обедах, коктейлях, фуршетах, ужинах). О делах с французами принято говорить только после того, как подадут кофе. Они не любят с ходу  обсуждать вопрос, который их интересует больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора на нейтральные темы, как бы вскользь.

Шведы аккуратны, пунктуальны, порядочны и надежны во всех отношениях. Как правила, владеют несколькими европейскими языками. Любят планировать дела заранее, поэтому о деловых встречах лучше договариваться заблаговременно. Шведские бизнесмены предпочитают знать состав участников переговоров. Они предварительно и всесторонне изучают полученные предложения и любят рассматривать все вопросы в мельчайших деталях. В партнерах особенно ценят профессионализм.

Японцы  трудолюбивы, привержены традициям, дисциплинированны, вежливы и аккуратны. С детства воспитываются в духе «групповой солидарности», учатся подавлять свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. Поэтому японские предприниматели привыкли судить о партнере прежде всего по его принадлежности к той или иной группе или группировке.

Японцы отличаются пунктуальностью  и практически никогда не опаздывают на встречу. Они чрезвычайно щепетильны и очень ответственно относятся к принимаемым на себя  обязательствам. Предварительные переговоры рассматривают как обязательный шаг и не склонны делать его, не получив о партнере и его предложениях исчерпывающей информации. Терпение в Японии считается одной из главных добродетелей, поэтому обсуждение деловых вопросов часто начинается с второстепенных деталей, и идет оно очень и очень неспешно.

Японцы стараются не вступать в  открытую конфронтацию с собеседником. Если они хотят сказать «нет», то, скорее всего, скажут, что «это трудно».

В ходе переговоров с японскими  бизнесменами трудно обойтись без вынужденных  пауз и молчания. Эта ситуация абсолютно  нормальна – после обоюдного  молчания разговор, как правило, становится только более содержательным и плодотворным.

Начиная переговоры с любыми представителями  Запада или Востока и пытаясь  изменить в свою пользу их ход, никогда  не следует прибегать к уловке, которую иногда позволяют себе россияне: они говорят, что кое-кто предлагает им более выгодные условия сделки. Среди солидных людей это считается шантажом и бестактностью. Там принято считать, что каждый волен выбирать себе самого выгодного партнера, но должен делать это достойно, не оскорбляя других.

 И в заключении хочется отметить, что в настоящее время процесс взаимодействия, общения между различными народами стал довольно тесным. Обычаи, традиции, правила поведения народов смешались. Вступая в деловые отношения, надо всегда иметь в виду, что люди смотрят на вас, как на представителя вашего государства и вашего народа, каждое неестественное и ненужное подражание другим нравам производит отрицательный эффект, кроме того, никто за рубежом от нас не ожидает, что мы станем вести себя точно также, как француз или араб, каждый человек является плодом своего воспитания, образования, а в конечном счете, истории своей страны.

Вступая в международный бизнес, нельзя оставлять дома присущие нам  черты и качества, напротив, нужно  всегда вести себя, поступать как  достойный представитель государства; и наверное, где бы человек не находился, самым важным в его поведении остается чувство такта.

Однако, вступая в деловые контакты, необходимо проявлять также определенное чувство терпимости к правам других народов, не следует забывать об этом особенно при проявлении религиозных или политических убеждений.

 

Задание 2. Вариант 7.

Составить Спецификацию к договору поставки МР

(не менее  10 позиций).

 

Спецификация № 0000001

к Договору № 58/40  от 18.10.2012 г.

Общество с ограниченной ответственностью «УНР-24», в лице Руководителя Иванова П.А. действующего на основании Устава, с одной стороны, и Покупатель – ООО «СтройРесурс» в лице Директора Петрова А.М. действующего на основании Устава, с другой стороны, составили настоящую спецификацию о нижеследующем:

 

25.10.2012 г.

Товар

Кол-во

Ед.

Цена

Сумма

1

Труба 66/125 1,6 Мпа

19

м

2 487,38

47 260,22

2

Труба 86/145 1,6 Мпа

15

м

3 990,39

59 855,85

3

Труба 109/160 1,6 Мпа

24

м

4 687,35

112 496,40

4

Фитинг под сварку 66

8

шт

4 300,01

34 400,08

5

Фитинг под сварку 86

8

шт

10 354,92

82 839,36

6

Фитинг под сварку 109

16

шт

14 652,86

234 445,76

7

Комплект концевой изоляции CSF 55/110, 66/125

32

шт

1 896,12

60 675,84

8

Стеновой уплотнитель 125

8

шт

444,44

3 555,52

9

Стеновой уплотнитель 145

8

шт

568,00

4 544,00

10

Стеновой уплотнитель 160

16

шт

568,00

9 088,00

11

Цемент 50 кг

0,400

кг

3838,98

1812,00


 

Итого: 650 973,03

В том числе НДС: 99 300, 97

 

Всего наименований 11, на сумму 650 973,03 руб.

Шестьсот пятьдесят  тысяч девятьсот семьдесят три рубля 03 копейки

Покупатель производит 100% оплату Товара, указанного в Спецификации,

Поставка товара производится в течении 4-5 рабочих дней с момента  поступления денежных средств на расчетный счет поставщика

 

 

Продавец:

ООО «УНР-24»

Покупатель:

ООО «СтройРесурс»

 

Руководитель:

 

Директор:

 

________________________/Иванов П. А./

_______________________/Петров А. М../


 

 

Список используемой литературы

 

  1. Лавриненко В.Н. Психология и этика делового общения. – М.: Юнити, 2009г.

 

  1. Волкова Е.Г. Этика делового общения. – М.: МГУП, 2008.

 

  1. Снелл Ф. Искусство делового общения. – М.: Прогресс, 2009г.

 

  1. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения. –М.:Академия ИЦ, 2009г.

 

  1. Соловьев Э. Я. Современный этикет. Деловой и международный протокол. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Издательство «Ось-89», 2003. – 320 с.



Контрольная работа по "Коммуникациям и связи"