Буддизм. 23

Буддизм учит как  нам самим познать себя, кто  мы такие и что такое жизнь.

 Будда пробудился  к истине после долгого поиска  ответа на такие вопросы, как  что такое человек, почему существуют  мучения в жизни и как от  них избавиться. Будда познал  законы по которым действует весь мир и вся вселенная. ≪Пробудился≫ - потому что в каждом существует эта способность, каждому присуща Будда-природа, в каждом есть это драгоценное свойство.  
 

Краткая история  Буддизма  

 Будда был  рожден принцем Сидхарта Гуатама  в 6 веке до н.э. в

 городе Капилавату  в древнем государстве в северно-восточной 

 Индии. В  молодости, глубоко потрясённый  проблемами, которыми 

 испещрено  человеческое существование, он  отрёкся от своего 

 королевского  статуса и покинул дворец в  поисках конца 

 человеческим страданиям. После шестилетних скитаний,

 истощённый  и вымученный суровыми методами  йогов, он понял, 

 что его  экстримальный аскетизм, также как  и материальная роскошь, не  принёс ему свободы. Он сел  под деревом и поклялся, что 

 не сойдёт  с места пока не поймёт как положить конец всем

 страданиям  человечества. Будда сидел в продолжительной 

 медитации  до тех пор пока он не  испытал глубокое внутреннее 

 преобразование, проникши в глубину человеческого  сознания. Он 

 познал непревзойдённую  мудрость и сострадание. После своего

 пробуждения  к истине, Будда учил в течении  45 лет, перемещаясь по Индии  из города в город со своими  многочисленными 

 последователями  и учениками. Эти учения называются  Дхарма (Дарма).

 Будда учил  только с одной целью - это избавить людей от мучений, поэтому он объяснял Истину по - разному, в зависимости от уровня

 понимания,  места и времени.  

Но тем не менее существует некий круг идей, которые в том или ином виде, с той или иной акцентуацией характерны для всех направлений буддизма (хотя их осмысление может быть в них весьма различным). Именно этот круг базовых идей мы и будем называть «основами учения буддизма» и к ним теперь и обратимся. К этим базовым идеям следует прежде всего отнести Четыре Благородные Истины, учение о причинно-зависимом происхождении и карме, доктрины анатмавады («не-души») и кшаникавады (учение о мгновенности), а также буддийскую космологию. Все буддисты верят, что эти принципы были провозглашены самим Буддой, однако если тхеравадины («хинаянисты») считают их полной и окончательной истиной, то для большинства махаянистов они есть лишь некоторые условно истинные положения, провозглашенные Буддой в пропедевтических целях, чтобы подготовить учеников к восприятию ими истин более высокого порядка, таких, например, как тождество сансары и нирваны или наделенности всех живых существ природой Будды. Но в любом случае рассмотрение учения буддизма следует начинать именно с них. 
 

 Зависимое  происхождение  

 Существует  это, значит, существует то.

 Возникает  это - возникает то.

 Нет этого  - нет того.

 Исчезает  это - исчезает то.

 Термин ёнги  ≪причинно-зависимое происхождение≫  происходит из санскритского  pratiya-

samutpada. Префикс  pratiya означает либо ≪из-за≫, либо  ≪в зависимости от≫, а слово 

samutpada означает ≪рождение≫, ≪формирование≫, ≪возникновение≫.

 Следовательно,  причинно-зависимое происхождение  означает ≪возникновение из чего-либо 

 или по  причине чего-либо≫. 

 Другими словами,  все сущее ≪появляется на свет  вследствие каких-либо причин  либо сообра-

 жений≫ и  ≪возникает из какой-либо причины  или условия≫. То есть любое  живое существо 

 может существовать, лишь если оно находится в  каком-либо отношения с другим  живым сущ- 

 еством. Прервется  это отношение, и существо перестает  существовать.

 Термин ≪причинно-зависимое происхождение≫ употребляется в применении к закону об

 отношениях  между живыми существами.

 Каждый феномен  мира появляется и исчезает  в зависимости от нескольких  условий, или 

 кармы. Появление  может измениться в любой момент  времени, в зависимости от условий.

 Вследствие  этого, каждое живое существо  не может существовать независимо  от условий. 

 Оно существует  лишь в отношении с любым  другим живым существом. Поэтому  ничто в мире 

 не может  существовать независимо, постоянно  или абсолютно.

 С точки  зрения причинно-зависимого происхождения,  страдание не имеет формы, оно  не 

 наследует  природу. Страдание не появляется, потому что Бог или любые  другие всемогущие 

 существа  преднамеренно создали его в  целях наказания, не потому, что  это был результат

 случайного  совпадения, но потому, что созрели  условия или причины. Таким  образом, если 

 мы избавим  себя от самих условий или  причин, которые побуждают появление  страданиям,

 то страдание  уйдет само.

 Когда это  не действует, закон причинно-следственного происхождения не возымеет никакого

 эффекта.  Только тогда, когда мы начнем  применять его для того, чтобы  искоренить наши 

 страдания,  только тогда закон возымеет  силу.  
 

[b]Четыре благородные  истины  [/b]

Первая истина - присутствие мучений. Каждый испытывает мучения в жизни.

 Рождение - в  муках, старость - мучение, болезни  - мучение, умирать - мучение. 

 Печаль и  жалоба, боль, горе и отчаение - мучения.  Общение с плохими - мучение,  расставание с любимыми - мучение;  не получить то, что желаешь - мучение.  

Вторая истина - существует причина мучений. Мучения - это результат желаний, которым  сопутствует желание наслаждений  и похоть. Другими словами: чувственные  желания, желание существовать и  желание несуществовать.

 Люди ≪застревают≫  в своей привязанности к положительному и приятному, и к отвращению к отрецательному и неприятному. Желание порождает постоянную неудовлетворённость в настоящем. Если наши желания неудовлетворённы, мы стремимся к измению. Если желания удовлетворены, то боимся изменений, что вновь приносит недовольство и раздражение. Так как всё временно, радость исполнения желаний всегда приносит расстройство, потому что радость только временна. Чем больше желание - тем больше мучений, потому что удовлетворённость непостоянна.  

Третья истина - прекращение мучений. Устранение желаний  приносит прекращение страданий. Устранение желаний не значит изничтожение всех желаний. Если думать, что счастье  зависит от исполнения желания, или  если стать рабом своих желаний, то тогда такие желания нездоровые. К примеру, нормальные желания кушать и спать необходимы, так как нам нужно есть и спать что бы жить. Желания также помогают развивать сознание.  

Четвёртая истина - существует путь к прекращению  мучений. Это благородный восмеричный  путь, т. е. правильное восприятие (понимания), правильное намерение, правильноя речь, правильное действие, правильное зарабатывание на жизнь, правильное усилие, правильное внимание, правильная концентрация.  

Когда Будда  учил четыре благородные истины, самое  первое он учил о правильном понимании и восприятии.  
 

 Круговорот  перерождений и карма 

 ① 

Перерождение  

Термин самсара - это сочетание двух слов сам и сара, которые означают, соответственно,

 ≪с, вместе≫  и ≪бежать, быстро перемещаться, пересекать≫. Этот термин буквально

 переводится  как ≪бежать вместе≫ или ≪пересекать  вместе≫. 

 В Китае,  однако, это слово переводилось  как реинкарнация, что означает  ≪цикл≫.

 Принцип перерождения  очень прост. Причина вызывает  результат, который предопределяет 

 последующую  жизнь. Этот результат крутит колесо перерождения до тех пор, пока он не исче-

 знет. Нирвана  указывает на момент, когда этот  результат заканчивается. Никто  не знает, где 

 начинается  перерождение. Но мы можем узнать, как оно заканчивается. 

 Это означает, что лишь только когда мы достигнем просветления, остановим накопление карм

 и выжжем, тем самым, оставшиеся кармы,  только тогда остановится круговорот  перерождения.

 Невежество, ошибочная вера в то, что ≪самость≫  существует в действительности, является 

 началом,  когда начинает крутиться круговорот  перерождения. Следовательно, мы  должны 

 смирять себя  вновь и вновь, пока ≪самость≫  не исчезнет полностью. Мы можем  освободиться от колеса перевоплощения  только тогда, когда мы не  привязаны более к понятию  ≪самости≫.

 Наставница  Тэ Хэн сказала, что только  когда мы освободимся от своих  заблуждений, мы 

 сможем избавиться  от цикла реинкарнации.

 ② Карма 

 Слово карма  произошло от слова karman. Слово  же karman, в основе которого лежит  слог KR,

 означающий  ≪завершать, создавать, выполнять≫, переводится как ≪деятельность, работа

 и поведение≫. Однако каноны (сутры) переводят  karman как ≪карма≫. 

 Карма может  быть поделена на три деяния - физическое, словесное и умственное.

 Физическое  деяние зачастую происходит из несдержанного побуждения убить кого-либо,

 изнасиловать  женщину. Словесное деяние происходит  из побуждения обмануть, вбить  клин 

 между людьми, произнести проклятие. Умственное  деяние проистекает из жадности, гнева и 

 отрицания  истины. Карма создается, основываясь на отношении причины и результата, что

 означает, что  если есть причина, то должен  быть и соответствующий результат.  То есть, благая 

 причина ведет  к благому результату, а плохая  причина - к плохому. С одной  стороны, мы всегда 

 должны стараться совершать добро, как бы это ни звучало банально. С другой стороны, мы

 всегда должны  сдерживать себя от причинения  кому-либо зла, каким бы незначительным  оно ни было.

 Но, прежде  всего, если мы хотим раз  и навсегда вырваться из цепи  кармы, то мы должны

 освободиться  от нашей тяги, как к добрым, так и к плохим деяниям. 

 Это можно  сравнить с одеждой, которая  сохраняет запах благовоний даже  после того, как 

 благовония  давно сгорели. Некие духовные  следы или силы, оставшиеся от  деяния, продол-

 жают пребывать в скрытой форме в виде энергии, и они глубоко сидят в живых существах.

 Когда же  условия созревают, они вызывают  некоторый результат, побуждают  существо жить 

 их жизнью  и позже становятся энергией, творящей их будущее. 

 Наставница  Тэ Хэн сказала: ≪Пожалуйста, растопите свои кармы, вызванные вашими прошл-

 ыми деяниями  и предопределяющие сейчас ваши  будущие жизни. Если вы погасите  свои 

 кармы, накопленные  к настоящему времени в прошлом,  то не будет карм, которые создадут 

 ваше будущее.  Как ваша будущая жизнь может быть создана, если ваша карма в настоящее

 момент погашена? Если вы освободитесь от цепи  кармы, то ваши страдания будут  каждый 

 момент вашего  бытия уничтожаться, и это выльется  в искоренение кармы и перевоплощения≫.  
 
 
 
 

Три группы  

 Одна теория  сама по себе не может объяснить  каждый феномен, который является  в мир. 

 Поэтому буддизм  объясняет мир, группируя подобные  друг другу элементы, которые  создают 

 собой сущее.  Есть три группы: пять скоплений  (скандх), двенадцать входов (аятана) и восем-

 надцать сфер. Мы называем их Три Группы.

1) Пять скоплений  (скандх)

 Слово ≪скопление≫  (скандха) означает собрание или  группу, таким образом, каждое  скопле-

 ние означает  собрание многих элементов. В  узком смысле слова, термин  ≪пять скоплений≫

 относится  к человеческим существам, однако  в широком смысле, он указывает  на любое сущее 

 в физическом  мире. Каждое сущее, которое возникает,  падает и постоянно изменяется, попа-

 дает в  группу пяти скоплений: формы,  чувства, восприятия, психического формирования и

 сознания. Рупа, или форма, относится к физической  стороне, остальные четыре - чувства, 

 восприятия, психического формирования и  сознания - относятся к духовной  деятельности.

 Все пять  скоплений имеют ту особенность,  что они изменяются и не постоянны.

- Форма (рупа)

 Рупа, или  форма, обозначает физическое  тело или явление. Как отмечено  в двенадцати 

 звеньях цепи  причинно-зависимого происхождения,  четыре элемента - земля, вода, огонь 

 и воздух - соединяются, чтобы образовать  форму, или рупа. Она имеет ту особенность, что

 возникает  и пропадает в определенном  пространстве.

- Чувство (ведана)

 Чувство,  или ведана, относится к восприимчивости.  Чувство пробуждается, когда внутренние 

 шесть органов  чувств вступают во взаимоотношение с соответствующими внешними объектами.

 Говоря более  точно, чувство, или ведана, зарождается,  когда сходятся шесть органов  чувств,

 шесть объектов  чувств и шесть осознаний чувств. Скопление чувства порождает  эмоции -

 радость,  огорчение и безразличие.

- Восприятие (самджня) 

 Скопление  восприятия обозначает психическую  деятельность, которая помогает  уму отражать внешний объект. Восприятие порождается, когда  органы чувств вступают в контакт  с соответст- 

 вующими объектами.  Например, когда некто видит красный цветок, пробуждается функция ума

(опознавание). После этого он называет объект (название здесь - красный цветок). В этом 

 случае идея  красного или цветка, или формулировка  понятия об определенном объекте  и есть 

 то самое  скопление восприятия.

- Психическое  формирование (санскара)

 Санскритское  слово санскара означает формирование. В зависимости от контекста,  оно озна-

 чает либо  формирование воли, либо умственное  формирование. Скопление психического 

 формирования - это часть умственной деятельности, которая покрывает волю или желания.

 Эта умственная  деятельность обусловливает действия, которые накапливаются и образуют 

 привычку  ума. Однако привычка не стоит  на месте и находится в постоянном  потоке.

- Сознания (виджняна)

 Скопление сознания означает шесть чувственных сознаний, или сущность ума, которые заме-

 чают, опознают  и осмысляют соответствующие  внешние объекты. Скопление сознания  возни- 

 кает тогда,  когда сходятся органы чувств  и соответствующие материальные  объекты. 

 В заключение следует сказать, что пять скоплений относятся к группированию пяти собраний.

 Рупа, или  скопление формы, указывает на  физическое тело, которое составлено  из земли, 

 воды, огня  и воздуха. Скопления чувства,  восприятия, психического формирования  и сознания

 относятся  к функционированию ума, которым  обладает каждое живое существо.

 Следовательно,  мы должны понимать, что наши  тела - это только схождение нескольких 

 условий,  и должны стараться освободиться  от страданий, возникающих из  непостоянного

 функционирования  ума, путем отсекания любого  рода привязанностей и желаний. 

2) Двенадцать  аятана, или входов 

 В том отрывке  из сутры, которую мы будет  обсуждать, Будда обсуждает двенадцать  аятана,

 которые указывают  на физический мир. Санскритское  аятана переводится как ≪вход≫.

 Двенадцать  входов - это другой термин, которым  воспользовался Будда для того, чтобы 

 объяснить  природу существования. 

 Когда шесть  органов чувств (глаз, ухо, нос,  язык, тело, ум) соединяются с шестью  объектами 

 чувств (то, что видно, слышно, осязаемо на запах и вкус, ощущаемо, и то, что приходит на ум),

 они образуют  двенадцать аятана. Другими словами,  двенадцать аятана образуют двенадцать 

 условий,  из которых возникает восприятие. Шесть органов чувств - глаз, ухо,  нос, язык, тело,

 ум - называются  шестью внутренними входами, а  шесть объектов чувств - то, что  видно, 

 слышно, осязаемо  на запах и вкус, ощущаемо, и  то, что приходит на ум - называются  шестью 

 внешними  входами. В соответствии с двенадцатью  аятана, нет существа, которое бы не было

 объяснено  через отношения между шестью  органами чувств и шестью объектами  чувств.

 Другими словами,  физический мир не может существовать, если шесть органов чувств  не 

 соединятся  с шестью объектами чувств.

3) Восемнадцать  сфер

 Соединение  шести органов чувств с шестью  объектами чувств порождает шесть  функций ума 

(шесть чувственных  сознаний). Двенадцать аятана и  шесть чувственных сознаний известны  под 

 общим названием  восемнадцать сфер.

 Другими словами,  восемнадцать сфер делятся на три категории, такие как органы чувств,

 объекты чувств  и сознание, каждая из которых  подразделяется на шесть элементов.  
 

Три печати Дхармы  

 Санскритский  термин дхарма-мудра обозначает  ≪печать Дхармы≫, которая относится 

 к неизменяемым  истинам, независимо от того, появился ли Будда в этом мире или нет.

 Три печати  указывают на три истины:

 ① Все  соединенные вещи не вечны. 

 ② Все  Дхармы нереальны. 

 ③ Жизнь  означает страдание. 

 Поскольку  первые две истины включают  в себя понятие ≪страдания≫, то третья часто

 замещается  выражением ≪Нирвана есть высшее  успокоение≫. 

 Первая печать  ≪Все соединенные вещи не вечны≫  указывает на появление и падение  кармы (или умов). Вторая печать  ≪Все Дхармы нереальны≫ указывает  на фундаментальную истину 

 того, каким образом закон причинно-зависимого происхождения крутит колесо рождения,

 смерти и  перерождения. Последняя печать  ≪Нирвана есть высшее успокоение≫  означает, что дух сам по себе  есть существенное наполнение  жизни, которая остается неизменной, незави-

 симо от  того, каким образом действует  закон причинно-зависимого происхождения  и карма. 

 ① Все  соединенные вещи (сарва самкара)  не вечны (анитйа).

 Санскритское  сарва значит ≪каждый≫ или  ≪все вещи≫, а самсакара - это  сочетание 

 префикса  сам, что означает ≪с, вместе≫ и глагола сакара, который означает ≪делать≫ или

 ≪соединять≫.  Таким образом, сарва самсакара  означает ≪все вещи, что были  соединены≫,

 что, в  свою очередь, указывает на  каждое физическое и духовное  явление. Мы бы сказали, 

 пользуясь  современным языком, что это слово может быть переведено ≪каждое существо≫.

 Санскритский  термин анитйа означает противоположное  нитйа ≪постоянный≫.

 Таким образом,  слово анитйа означает ≪невечный≫  или ≪непрерывно меняющийся≫. 

 Другими словами,  первая печать означает, что каждое существо пребывает в состоянии

 постоянного  потока.

 То есть, каждое  существо, вернее, все соединенные  вещи выглядят неизменными, однако 

 реальность  такова, что они постоянно изменяются  в каждый момент. Поэтому не  может быть 

 застывшей формы, не может быть независимого существа. Каждое существо по сути своей

 непостоянно,  и мир это всего лишь проявление  повторяемого появления и исчезновения,

 явления,  пронизывающего весь мир. Нет  такой вещи как постоянная  индивидуальность.

 Таким образом, первая печать ≪Все соединенные вещи не вечны≫ учит нас тому, что мы

 должны позволить  нашим пустым хозяевам видеть  вещи такими, какие они есть, открыть  неиз-

 меняемую  истину посреди многочисленных  изменений. Поступая таким образом,  нам следует

 прожить наши  жизни свободными и непосредственными  существами. Иначе мы погрузимся  в 

 страдания,  вызванные иллюзиями эгоизма,  которые обусловят конфликты  в наших умах, ибо 

 заблуждение  соблазняет нас смотреть на  вещи чувствующим умом (разборчивость,  жажда,

 эгоизм).

 ② Вторая  печать ≪Все Дхармы (сарва дхарма) нереальны≫.

 Термин сарва  дхарма означает ≪каждое существо≫,  почему и считают часто, что  все соеди- 

 ненные вещи (сарва самкара) и все дхармы (сарва дхарма) имеют одно и  то же значение.

 Однако, строго говоря, эти два термина имеют разные значения. Санскритские слова самкара

 и дхарма  означают, соответственно, ≪соединенный≫  и ≪учение Будды≫. Соответственно,

 последнее  (дхарма) включает в себя более  обширные смыслы, чем первое.

 Термин анатман значит ≪не-душа≫, бессущностность. Здесь слово атман означает неизме-

 няемую и  постоянную форму, которая лежит  за пределами досягаемости цикла  рождения,

 смерти и  перевоплощения. Следовательно, вторая  печать означает, что ни одно  существо не 

 имеет закрепленной, постоянной природы. Другими словами, наша самость, которую часто

 считаем своей  личностью, не есть наше настоящее  Я. 

 На самом  же деле, нет такой вещи как  постоянное ≪Я≫, которое мы  путаем с нашей лич- 

 ностью, пока  мы живы. Даже когда мы перерождаемся, нет такой вещи как неизменяемое

 ≪Я≫. Следовательно,  очень трудно обрести то, что  мы хотим, как бы банально  это ни вы-

 глядело,  ибо не существует такого ≪Я≫,  которое могло бы определить  наши мысли и наше 

 поведение.  Это понимание ≪не-души≫ - путь к просветлению.

 Разум же  сам не исчезает, но остается  постоянно. Жизнь - это всего  лишь внешнее проявление накопленных  карм, которое появляется из затруднений. 

 ③ Нирвана  есть высшее успокоение.

 Нирвана - это синоним ≪покоя≫, или санти.  Нирвана буквально означает ≪угасание≫.

Буддизм. 23