Как появились и живут разные виды танца.

 

Как появились и живут  разные виды танца.

 

Авторы: Макаренко Елизавета, Маракулина Алина, Макеева Марина, Поликарова Надежда, Шенгелия Анна – ученицы 3 класса Прогимназии № 1754 г.Москвы

Руководитель: Поликарова Елена  Анатольевна

 

Мы занимаемся в школах хореографического мастерства и интересуемся всем, что связано с танцами. Мы изучаем французский язык и заметили, что некоторые балетные термины похожи на французские слова. Мы решили выяснить, откуда они появились, что они означают. Также в своей работе мы рассказываем и об истории появления разных танцев, о том общем и различном, что есть в одних и тех же танцах разных народов.

 

«… Под звуки льющейся, как река, музыки раздвигается занавес. На сцене – декорации, залитые  загадочным светом прожекторов. Аккорд, еще аккорд… И перед зрительным залом, словно из воздуха, появляются танцоры. Начинается поэтическая сказка, сотканная из танцев…»

Кейт Касл

 

Танец появился намного раньше, чем  речь. Когда природа бушевала, древние  люди своими танцами просили природу  успокоиться, не грозить смертью. Они изображали в своем танце ласковый ветер, доброе солнышко, спокойную воду. Ни одно событие не обходилось без танцевальных движений. Танцы вносили  особый смысл в жизнь древних людей.

Постепенно движения первобытных  танцев изменялись: усложнялись, становились плавными, более красивыми. Так появилось искусство танца – одно из древнейших направлений народного творчества. Танцем можно рассказать целую историю, сказку, выразить эмоции, в танце можно показать себя.

 

 

Завели мы хоровод

 

Наверное, у каждого из нас первый танец – это «хоровод». Начиная  с детского садика, мы водим хороводы.

Само слово  «хоровод» обозначает  - «водить хор». Многие думают, что  хоровод танцуют только в России.  Давайте совершим маленькое путешествие, и вы поймёте, что хороводы водят по всему миру.

Итак, в древней Франции водили хоровод  под  собственное пение; взявшись за руки, образовывали круг или  выстраивались в цепочку. Хороводы были мужские, женские, смешанные. Самый  известный  древний французский  хороводный танец назывался «бранль». Это название он получил от французского слова «branler», что в переводе означает «двигаться, шевелиться». Его тоже танцевали в кругу под музыку  волынки.  В разных частях Франции  бранль назывался по-разному:   в  Оверне  его  называли  «буре»,  в  Бретани -  «пасспье»,  в  Провансе  -  «гавот».  В Пуату  бранль  послужил  рождению  «менуэта». «Менуэт» - старинный французский народный и бальный танец.  Бранлю  во многом обязана своим появлением на свет танец «фарандола». Фарандолу танцевали в открытом круге. Ни один праздник, ни одна свадьба не обходилась без фарандолы.

В Шотландии  и  в  Ирландии  народный  хороводный  танец носит  название  «рил»,  что  в  переводе  с  английского  означает  -  «вихрь».  Основные фигуры  этого  танца  « цепь» и

 « восьмёрка». Танец исполняется  быстро.

 У каждого славянского народа  хоровод тоже имеет своё название, но все они похожи по произношению. Например, в Болгарии он называется  «хоро». Его танцуют и быстро, и медленно; участники хоро  держатся за руки, за пояса, или кладут руки на плечи друг другу. Его танцуют девушки плавно и  спокойно. У сербов и хорватов хоровод - это «коло». Коло танцуют ещё и в Польше. Он похож на наш русский хоровод. У молдаван и румын хоровод называется «хор».

Хоровод – один из основных русских народных танцев.  В древней Руси ни один праздник не обходился без хоровода. Это  было целое  театральное представление. В старину в деревнях в четверг на седьмой неделе после Пасхи был праздник и назывался он «семик». Отмечали его девушки. Они водили на лугу медленные хороводы и  пели задушевные песни. В разных частях России хороводы водили по-разному.

У народов Азии есть тоже свои названия хороводных движений. Например, в  Башкирии   хоровод  называется  «тунэрэк»,  что  означает  «круг».  Его  танцуют  женщины  весной, когда просыпается природа, для того, чтобы год был плодородным и благополучным.  В Бурятии  хороводный  танец  называется  «ёхор» и  в  разных  районах    отличается своими движениями.  «Осуохай»  -  якутский  народный  хороводный  танец.  Он  тоже  имеет  несколько  вариантов:  олёкминский,  вилюйский,  якутский. Его танцуют мужчины  вместе  с  женщинами по  кругу   против  часовой  стрелки, они держатся  за  руки  или  под  руки. Танцуют  хороводный  танец  и в Грузии, а называется  он «перхули». Это   очень древний танец. Он  исполняется либо  мужчинами,  либо  женщинами,  его танцуют вместе  и порознь.  Известно  до  20  видов этого танца.

Как мы видим, хоровод танцуют во всём мире.

 

Балет.  Балетные  термины  и  их  значения.

 

 «Балет» появился во Франции  в 18 веке, а создавался не только  французами, но и итальянцами,  а также многими другими танцующими народами мира.

Само слово  «балет» появилось от итальянского слова «баллетто»,  что значит «танцевать».

Основой балета является «классический танец». Этот танец многое взял из народных плясок, хороводов, бытовых танцев разных народов и выбрал самые выразительные движения.

  Артисты выходят  на сцену, начинают танцевать,  и  зритель не думает о  каждом отдельном движении. А ведь каждое из них имеет свое собственное название и способ исполнения. Почти все балетные слова французского происхождения, поэтому, если вы, так же, как и мы, захотите заниматься балетом, вам придется изучать французский язык. 


Например, слово «антре». Что  оно означает? Это французское  слово, переводится как «вход, вступление, выход на сцену». В разное время  антре  меняло свое значение. В 15-16 веках  антре считалось торжественным  вступлением, выходом персонажей в  красивых костюмах в зал, где шёл  пир или бал.  В 17-18 веках антре обозначало выход одной или нескольких групп танцовщиков (обязательно с четным числом участников), которые представляли часть спектакля в виде танца. С 18 века словом «антре» назывались  самостоятельные части балета. А в балетах 19-20 веков антре – это вступительная часть развернутого па-де-де (па-де-труа, па д’аксьон), общий выход одного                 

«Антре»               или нескольких исполнителей.

 

Только что  был назван еще один балетный термин «па». В переводе с французского это слово означает «шаг». Многие шаги появились в  балете из танцев разных народов. Существует несколько различных видов па.

«Па-де-де» («де» в переводе с французского «два») – это танец вдвоем. Па-де-де появился из русской пляски с переплясом. Лучшие па-де-де можно увидеть в балетах П.И. Чайковского.                                                                                                                                                                                                                                                                 «Па»

«Па-де-труа» и «па-де-катр» –  еще две разновидности па. «Труа» и «катр» - французские слова, переводятся  как «три» и «четыре». Это танцы  втроем и вчетвером.                            

   «Па д’аксьон» – танец, связанный с развитием сюжета в балете.    


 «Фуэте» -  в переводе с  французского означает «отхлест, хлыст», - это быстрый и резкий  танцевальный поворот, для которого  характерно хлещущее движение  ноги.

 

 

Еще один интересный термин «антраша» (слово образовано от французско-итальянского сочетания, переводящегося как «сплетенный»)– это прыжок, во время которого ноги скрещиваются  в воздухе, ударяясь икрой об икру.

                   

      «Антраша»        «Пируэт» – балетный термин, обозначающий полный оборот (или несколько оборотов) артиста на месте, на полупальцах или пальцах одной ноги. Отдельные пируэты могут соединяться между собой па. Выполняя целый ряд пируэтов, танцовщица движется по прямой линии или по кругу. Такое движение часто встречается в народном танце. Именно отсюда оно перешло в  балет.

 

А вот ещё некоторые термины  французского происхождения из балетного  мира:

«плие» (plie) – приседание;

«релевэ» (releve) – приподнимать, возвышать. Подъём на полупальцы или на пальцы;

«прэпарасьон» (preparation) – приготовление, подготовка;

«пор де бра» (port de bras) – упражнения для рук, корпуса, головы;

«сотэ» (sauté) – прыжок на месте по танцевальным позициям.

 

Основными движениями  в балете являются движения ног «батманы» (battements), что в переводе с французского означает «размахи, биения». Эти движения – настоящая находка.  Если вдруг танцовщица во время танца подвернет ногу и не может дальше танцевать, стоит ей только проделать «батман тандю» (battement tendu), как боль тут же проходит, и артистка  продолжает свой танец.

 

«Батман тандю» (battement tendu) – отведение и приведение вытянутой ноги, не отрывая носка от пола.

 

«Батман тандю жетэ» (battment tendu jeté) – отличается от бамтан тандю активным выбрасыванием ноги в воздух на высоту.

  «Жетэ» (jeté)– бросок  ноги на месте или в прыжке.  

«Батман тандю жетэ пике» (battment tendu jeté piqué) – натянутые       «Батман тандю жетэ»

движения с колющим броском.  

«Батман фраппэ» (battment frappe) – движение с ударом, или ударное движение; «frappe» – от глагола «бить»

«Батман дубль фраппэ» (battment double frappe) – движение с двойным ударом;

                                                                                                                        

«Батман фондю» (battment fondu) – мягкое, плавное, «тающее» движение; «fondu» – от глагола таять

 

«Батман сутеню» (battment soutenu) – движение с подтягиванием ног в пятой позиции, непрерывное движение; «soutenu» – от глагола выдерживать, поддерживать.

 

«Батман девлоппе» (battment developpe) – вынимать ногу на 90 градусов в нужное направление; «developpe» – от глагола  раскачивать, раскрывать.

 

«Пти батман» (petit battment) – маленький батман, на щиколотке опорной ноги; «petit» - маленький …» (из книги А.Я.Ваганова «Основы классического танца»)

 

 

Балет – это не просто танец, а  целое театральное представление, спектакль, который сопровождается различными танцами. Он не строится на одних сольных номерах. Его нельзя представить без ансамбля балерин и балерунов, которые исполняют массовые танцы. Такой ансамбль в балете называется «кордебалет». Это название  появилось из сочетания двух французских слов, которые означают «личный состав» и «балет».

В 19 веке о танцовщицах кордебалета  принято было говорить, что они «стоят у воды». Возможно, это несколько шутливое выражение появилось благодаря балету «Лебединое озеро». Образы девушек-лебедей – то нежных,  трепетных, то мечущихся - остаются в памяти зрителя навсегда. Без них «Лебединое озеро» не стало бы вечным балетом, что еще раз доказывает важность кордебалета.                                    

Но, лучше один раз увидеть, чем  сто раз прочитать или                          «Кордебалет»     

послушать. Только в зрительном зале, лицом к лицу с балетным спектаклем, можно              увидеть все эти па, плие, пируэты и фуэте. Только там можно разглядеть их, взглянуть на сказку танца, восхититься балетным волшебством!

 

 

Бальные танцы

 

      Кроме балета существуют еще и «бальные танцы». Но слово «бальные» произошло не от слова «балет», а от слова «бал». Балет и бальные танцы - различные понятия.  В балете практически все движения танцуются на «пуантах» («пуанты» – это балетные туфли с твёрдым мыском), а в бальных танцах либо на согнутых ногах,  либо на полупальцах в обычной обуви.  А сейчас более подробно о бальных танцах разных видов...

 

 

Предками «вальса» являются австрийский народный танец «лендлер», и французский народный танец «вольт». Оба эти танца исполнялись в паре  под музыку. Но в лендлере мужчина выводил свою партнершу в круг и вращал ее вокруг себя, а в вольте сначала исполнялись  прыжки, а только потом  появились  быстрые повороты и вращения.  Во Франции вольт запрещалось исполнять во дворце короля, в то время было неприлично мужчине брать женщину за руку. Тем более, в моду входил галантный и изящный «менуэт». Но вскоре вольт смешался с лендлером и очень понравился  немцам, чехам и австрийцам. В танце были плавные скользящие движения,  и не было прыжков. Новый танец получил название – «вальс» (от немецкого слова walzen – кружиться). Он так понравился народу, что уже никто не мог запретить его. Люди танцевали его везде: во дворцах и на площадях; в городе и  в деревне. Сейчас тысячи песен звучат в ритме вальса. Вальс – самый любимый и популярный танец в разных странах. Под этим названием скрывается самые разные варианты - венский вальс, французский вальс, английский вальс. 
 

 

Словосочетание «аргентинское танго» известно так же хорошо, как и «венский вальс». «Танго», как и вальс, имеет свою историю, но  в отличие от вальса, танго путешествовало почти по всему миру. Большая советская энциклопедия говорит, что танго – старинный испанский танец. Британская энциклопедия считает, что это - старинный танец африканских негров.  Испанская энциклопедия ссылается и на праздники негров, и на аргентинские танцы, похожие на андалузские. Если читать  французские энциклопедии, то, оказывается, был танец испанских мавров (танцевали в паре), то есть танец попал в Испанию из Африки. А затем в 16 веке, вместе с испанцами, танец попадает в Южную Америку, где «…соединяет в себе выразительность испанского танца, ритмы негритянской музыки и порывистые ритмы кубинской хабанеры». Похоже, происхождение танго очень загадочно.

 

 

  В отличие от вальса и танго, «фокстрот» – это чисто американский танец, его придумал актер Гарри Фокс из Калифорнии в 1914 году и исполнял его с девушками из варьете, заполняя в нью-йоркском кинотеатре промежутки между показами фильма, когда  механику нужно было время, чтобы успеть перемотать пленку.  
 Тогда в Америке вошли в моду так называемые «танцы животных». Например, «Camel walk», что в переводе с английского означает «поступь верблюда», или же «Donkey trot» - «ослиная походка». Возможно, на создание фокстрота Гарри Фокса вдохновила тогдашняя мода и собственная фамилия – ведь «fox» по-английски «лиса», а «фокстрот» - «лисья походка».

В начале фокстрот был танцем со множеством прыжков и взмахов ногами - он ведь создавался для сцены варьете. Но в Англии он распался на две группы: более быстрый -  «квикстеп» («квик» - quick) - в переводе с английского «быстрый») и более медленный – «слоу-фокс» («слоу» - slow) - в переводе с английского «медленный». Фокстрот несколько напоминает медленный вальс, но все движения выполняются совершенно в другом ритме.

 

 

  Современный танец «румба» танцуется по определенным правилам, но так было не всегда. Само слово «румба» - это название целой группы танцев, в которую входят «афро-кубан», «сон», «сон-монтуно», «данзон», «гваджира», «мамбо», «конга» и многие другие.  У румбы две родины: первая – Испания, а вторая  - Африка, но больше всего танец прижился на Кубе, хотя его танцевали и в  других странах  Латинской Америки. Румба появилась в 16 веке, когда в Америку завезли черных рабов. Танец напоминал походку петуха, и поначалу не понравился европейцам, но со временем он стал более утончённым и благородным.  Румбу называют душой латиноамериканской музыки и танца. Исполнительница танца показывает свою красоту, а партнер помогает ей в этом. Румба – простой танец, который можно выучить без особого труда.

 

 

Танец «Ча-ча-ча»  произошел от другого танца –  «мамбы». Музыкальные инструменты  выделяют звуки, которые напоминают звуки  «ча-ча-ча».

Ча-ча-ча — очень популярный латиноамериканский танец. Многие движения ча-ча-ча похожи на движения румбы, но это отдельный танец. Само название танца говорит о том, что он исполняется под особенный ритм, который невозможно спутать ни с каким другим. Ча-ча-ча – танец, который ученики, юные и взрослые, осваивают одним из первых среди бальных танцев. Он прост и очень красив. Главное в нём – чувство ритма.

Ча-ча-ча продолжает развиваться. В него вносятся новые движения, которые раскрывают новые возможности танцорам и позволяют наслаждаться этим танцем зрителям. Секреты ча-ча-ча передаются из поколения в поколение,  изо дня в день, от учителя к ученику. Ученик берёт всё самое лучшее из танца и добавляет свои элементы, что делает танец ча-ча-ча неповторимым.

Мы придумали  кроссворд, который предлагаем разгадать  вам и вашим друзьям.

                                  

«Виды танцев»

 

 

                                    


 

 

 

 

 

 

 

 

 

По горизонтали:

  1. Американский танец, придуманный известным актёром (фокстрот)

4.  «Плавный, скользящий, завораживающий»  танец (вальс) 

  

По вертикали:

2.  Танец с загадочной  историей (танго)

3.  Самый первый танец в  жизни каждого человека (хоровод)

5.  Театральная постановка, в  которой артисты всё время  танцуют (балет)

 

 

Литература:

 

1. А.Я.Ваганова «Основы классического  танца». -Москва, 2001

 

2. Детская энциклопедия «Я познаю мир. Театр.»  /Под редакцией И.А. Андриановой-Голицыной. -Москва, 2000

 

3. Детский хореографический журнал  «Студия - Пяти – Па», №№3,5, 2005

 

4. Х. Идом, Н. Кетрэк «Хочу танцевать». - Москва, 1998

 

5. К. Касл «Балет». -Москва, 2001

 

6. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова «Толковый словарь русского языка». -Москва, 2001

 

Содержание

  • Введение
    • 1. Философские аспекты танца
    • 1.1 Специфика и природа танца
    • 1.2 Философские основы танца
    • 1.2.1 Соотношение изобразительных и выразительных начал в танцевальном образе
    • 1.2.2 Национальное и интернациональное в хореографическом образе
    • 2. Спортивные бальные танцы
    • 2.1 Исторические аспекты развития бальных танцев
    • 2.2 Танцы, входящие в программу спортивных бальных танцев
    • 2.2.1 Танцы европейской программы
    • 2.2.2 Танцы латиноамериканской программы
    • 3. Социальное значение бальных танцев
    • 3.1 Бальные танцы как спортивно-эстетическая деятельность и педагогический процесс
    • 3.2 Особенности танца, как средства двигательной активности и укрепления здоровья в критические периоды развития
    • Заключение
    • Список литературы

1. Философские  аспекты танца

1.1 Специфика  и природа танца

Каждый вид искусства, постигая благодаря своей образной специфике те или иные сферы объективной  реальности, уже в силу этого обстоятельства обладает своими, только ему присущими закономерностями. Прежде всего, здесь надо отметить свое особое художественное пересоздание мира, свойственное только данному искусству, объективно заложенное в системе его изобразительно-выразительных средств. То, что характерно для музыки, отлично от того, что постигается поэзией или живописью. Однако ограниченность в непосредственном отражении, свойственная каждому искусству, в действительности оборачивается его многозначностью, постижением сущности.

Мир хореографической образности диктует свои законы отображения действительности, основанные не на буквальном соответствии жизненного и художественного материала, а на степени верности метафорическому, поэтическому отражению жизни. Балет, в силу своих изобразительно-выразительных возможностей более, чем другой вид искусства, чужд натуралистической подробности, житейской повседневности, обыденной достоверности. Вместе с тем, балетмейстер-композитор танца, не может творить вне связи с действительностью. Связь носит не буквальный, а опосредованный характер, она необходимо осуществляется с учетом общих эстетических законов и образности хореографического искусства. Язык танца - это прежде всего язык человеческих чувств и если слово что-то обозначает то танцевальное движение выражает, и выражает только тогда, когда находясь в сплаве с другими движениями, служит выявлению всей образной структуры произведения.

Обобщенность и многозначность хореографической пластики требует  применения особых законов отображения  действительности, состоящих в поэтической условности хореографических образов. Секрет воздействия танца состоит в силе выражения человеческих дерзаний, в передаче чувств высокого накала, в отвлечении от всего мелкого и случайного. Хореографические образы, как правило, несут в себе отображение этапных, ключевых моментов жизни, и благодаря своей высокой опосредованности и взволнованной приподнятости они оказываются способными постигнуть ее сущность.

Я принципиально возражаю против утверждений, встречающихся  в нашей эстетической литературе, в которых за искусством балета сохраняется лишь право на “правдивую идеализацию" действительности. Подобное заключение, на мой взгляд, выводится сторонниками однопланового, ограничительного рассмотрения балета, по крайней мере, из двух неверных посылок. Во-первых, специфическая условность и обобщенность системы изобразительно-выразительных средств хореографического искусства рассматривается ими лишь как язык с образными возможностями одной только идеализации; во-вторых, в данном случае не учитываются лучшие реалистические традиции нашего балета и его истоки в русском дореволюционном балете. Между тем, благодаря им наше современное хореографическое искусство имеет на своем вооружении “Пламя Парижа”, ”Бахчисарайский фонтан”, ”Ромео и Джульетту", ”Сердце гор”, ”Шурале", то есть такие балеты, которые общепризнанно стали лучшей школой, лучшими проводниками реалистического метода в хореографии.

Обращаясь к художественной практике русского балета, прослеживается тенденция, связанная с выявлением новых, неиспользованных ранее возможностей образного отражения действительности, в том числе и своего ракурса в подходе к современной теме. В творчестве ведущих русских хореографов Ю. Григоровича, Л. Якобсона, И. Бельского, Н. Касаткиной и В. Васильева, О. Виноградова и других все настойчивее и определеннее проходит мысль о том, что отнюдь не любое содержание доступно балету. Главное в содержания будущего балетного спектакля - это органически заложенные в нем предпосылки музыкально-хореографической образности.

Новая органическая связь содержания со стихией музыкально-хореографической образности ярко проявила себя в таких хореографических полотнах, как “Легенда о любви", “Берег надежды”, “Ленинградская священная”, “Паганини”, “Асель”, “Спартак” и другие. Наше балетное искусство связано с новаторскими поисками художественного освоения объективной реальности, его насущные проблемы входят в общее русло проблем эстетики.

1.2 Философские  основы танца

Хореографическое искусство  включает различные виды искусств - музыку, собственно хореографию, драматургию, живопись. Каждый из них, преломляясь соответственно требованиям данного вида искусства, становится необходимым компонентом хореографического образного мышления. Но балет-искусство пластики и именно ей принадлежит ведущая, основная роль в создании хореографического образа. Специфика хореографической образности состоит в танцевально-пластическом развитии, и мышление образами самих танцев является единственным способом раскрытия и воплощения характеров в балете.

Содержательность хореографического образа тесно связана с содержанием всего драматургического замысла балета, который в процессе создания обогащается музыкальными, пластическими и живописными характеристиками, и вместе с ними предстает в новом единстве музыки, пластики, драматургии, живописи. В том случае, если это единство не нарушает целостности пластического образа, а, напротив, создает необходимые предпосылки для его художественного восприятия, мы имеем дело с таким синтезом, в котором ни одна сторона образной специфики не доминирует за счет другой. Так, образы Данилы, Катерины, Хозяйки Медной горы в балете “Каменный цветок” взяты из уральских сказов П. Бажова, но образами хореографическими они стали благодаря удивительному художественному видению балетмейстера Ю. Григоровича, создавшему собственно хореографическую “партитуру” на основе тонкого прочтения музыкальной партитуры С. Прокофьева. Живописная гармония костюмов и декораций С. Вирсаладзе прекрасно способствовала слиянию образных возможностей музыки и пластики.

Качественно новый музыкально-хореографический синтез к концу 19 века в балетах Чайковского, Глазунова, Петипа, Иванова заставил пересмотреть не только цели, задачи хореографического искусства, но и всю его поэтику. Образность танца, рожденная на основе органического синтеза музыки и хореографии, обладает новыми достоинствами, качественно отличными от достоинств отдельно входящих в нее компонентов. Эстетически закономерным представляется то обстоятельство, что настоящие художественные открытия хореографического искусства всегда зависили от момента слияния и содружества этих двух родственных по природе видов искусств.

Представителями современной  зарубежной хореографии являются Мерс Кеннингем и Алвин Николаис. Главное  утверждение этих хореографов состоит  в том, что единственным содержанием танца есть сам танец. Представители подобного распространенного в странах Европы и США направления отвергают мысль о том, что “сюжет” или какое-либо “содержание" необходимо балету. Они утверждают независимость танца, как исключительного комплекса движений. Стремление преодолеть одухотворенную, высоко поэтическую природу танца выражается у них в обращении к особой, эмоционально невоспринимаемой конкретной музыке и должно привести, по мысли Мерса Кеннингема, к “созданию образа, творящего мир за пределами воображения".

Метод, используемый при  постановке своих балетов, Кеннингем  называет “методом случайности". Кеннингем  начинает созидание с разрушения, то есть пытается разложить танец  на его множители - отдельно ритм, положение  тела и продолжительность движения, после чего стремится собрать эти разрозненные компоненты наугад. Таким образом, констатирует он, все элементы танца определяются фактором случайности. Что же касается музыки, то с ней танцоры вообще не знакомятся до генеральной репетиции, дабы не чувствовать себя прикованным к звукам. Алвин Николаис направляет усилия на то, чтобы лишить жест его привычной функции и получить “простое кинетическое изложение" движений человеческого тела, содержащее, по его мнению, чувства “тяжести, света, толщины" и т.д., то есть, говоря иными словами, стремится одушевленного и эмоционально-выразительного танцора на сцене превратить в нечто похожее на запрограммированное кибернетическое устройство. Новоявленные авангардисты не одиноки, так как иррационализм, отказ от содержательности искусства - оборотная сторона многочисленных течений современной зарубежной культуры.

1.2.1 Соотношение  изобразительных и выразительных  начал в танцевальном образе

Отмечая принципиальное различие, существующее между изобразительностью и выразительностью в способе организации и художественного воспроизведения объективной реальности в образе, надо исходить из того, что отмеченные начала в искусстве всегда предстают в диалектическом взаимодействии. Действительно, нельзя выразить какое-либо явление в искусстве, не изображая его, и нет ничего изображенного, что не обладало бы той или иной степенью выразительности. Литература, музыка, живопись, хореография наполняют художественные образы различной степенью зримой наглядности и конкретности, по-разному организуют жизненный материал, а сам принцип отбора материала, его необходимый эмоциональный аспект, зависит как от специфики каждого из искусств, так и от специфики из жанров. Балет, будучи оригинальным синтетическим жанром, включает в себя виды искусств с превалированием изобразительного начала (живопись, скульптуру, пантомиму) и искусства выразительные танец и музыку.

Как появились и живут разные виды танца.