Лингвистические справочники и энциклопедии
Реферат
Лингвистические
справочники и энциклопедии
Выполнила
студентка гр. ЧАБ-11 ИИЯ, 1 курс
Ященко Ксения
Содержание
Введение
Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке!
А. Франс
Велик и разнообразен могучий русский язык и так же многообразны его словари. Словарный состав любого живого языка находиться в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова, отражающие развитие современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются неиспользуемые слова.
Словари являются элементом национальной культуры. Ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.
Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях.
Трудно представить себе, что было бы в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы находили бы значение нового нам слова, объяснение какого-то события? Словарями и справочниками пользуются многие: переводчики, ученики и студенты, специалисты, работающие в различных сферах деятельности.
Что же такое словарь?
Словарём называется книга, содержащая перечень слов, расположенных в определенном порядке (обычно по алфавиту), с толкованиями на том же языке или с переводом на другой язык.
Словари выполняют множество функций. Общая функция всех словарей – фиксация, систематизация, накопление и хранение знаний о мире и о национальном языке, передача этих знаний от поколения к поколению. Знания хранит и человеческая память, но она ограничена, она не может накапливать и хранить знания на века. Только запись накопленных знаний может сохранить их для потомков. В этом смысле словарь оказывается самой удобной формой общения наших знаний.
Наука по составлению словарей, а также работа по собиранию и систематизации слов и фразеологических оборотов называется лексикографией.
Лексикография — одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Ее основное содержание, как уже было сказано выше — составление различных языковых словарей. Это наука о словарях, о том, как их делать наиболее разумно.
Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, как оно живет и как оно «работает» в нашей речи. Это задача лексикологии. В то же время составители словарей, вдумываясь в слова, их значения, обогащают науку о слове новыми наблюдениями и обобщениями. Отсюда – лексикология и лексикография теснейшим образом связаны между собой.
Таким образом, лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания своего языка в его настоящем и прошлом.
Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем занимаются составители словарей (лексикографы), нужно познакомиться с результатами их труда, то есть словарями. Рассмотрим различные типы словарей, используемые в русском языке.
Словарей существует великое множество. Все они делятся на два больших разряда:
1) Энциклопедические словари
2) Лингвистические словари
Если нужно узнать о том, когда произошло какое-нибудь событие, что означает тот или иной научный термин, узнать, когда жил ученый или писатель, что представляет собой город или страна, куда вы собираетесь отправиться путешествовать, то нужно обратиться к энциклопедическим словарям. Они могут рассказать почти обо всем!
А в лингвистических словарях всех этих данных мы не найдем — там объектом описания является слово или его форма. Лингвистические словари подразделяются на одноязычные и двуязычные (иногда многоязычные). С двуязычными словарями мы встречаемся очень часто — они помогают быстрее выучить иностранный язык. Ими активно пользуются и школьники, студенты и переводчики. Существуют среди них и словари по отдельным отраслям знаний, то есть специальные, например, «Англо-русский словарь математических терминов», «Англо-русский словарь для пользователей ПК и программистов».
Лингвистические словари
Типов словарей в русском языке очень много — около тридцати. Рассмотрим наиболее используемые словари в повседневной жизни:
- Толковые словари
- Фразеологические словари
- Словари синонимов, антонимов, омонимов
- Грамматические словари
- Орфографические и орфоэпические словари
- Этимологические словари
- Словари иностранных слов
- Толковые словари
Первым типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с толкованием их значений, грамматической и стилистической характеристикой. В толковых словарях значения слов описаны с точным соответствием их употребления.
Первым толковым словарем был шеститомный «Словарь Академии Российской», изданный в 1789-1794 годах и содержавший 43 тысячи слов, взятых из современных светских и духовных книг, а также из древнерусской письменности. Второе издание под названием «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный» выходило в 1806-1822 годах и содержало 51 388 слов.
Ценным лексикографическим пособием стал вышедший в 1863-1866 годах четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (Восьмое издание - в 1981 -1982 годах). Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную, Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка (около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц и поговорок). Слабой стороной деятельности Даля было его стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, попытка ввести в качестве их эквивалентов несуществующие слова, которые он сам сочинял, тенденциозное объяснение значений многих слов общественно-политической лексики.
Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова, вышедший в 1934-1940 годах. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. В 1947-1948 годах словарь был переиздан.
На базе словаря под редакцией Д. Н. Ушакова в 1949 году. С. И. Ожеговым был создан однотомный «Словарь русского языка», содержащий свыше 52 тысяч слов. Словарь неоднократно переиздавался, сейчас выходит под редакцией Н. Ю. Шведовой. В 1989 году увидело свет 21-е издание словаря, дополненное и переработанное, содержащее свыше 70 тысяч слов.
В 1950-1965 гг. был издан семнадцатитомный академический «Словарь современного русского литературного языка» (включающий 120 480 слов). Значения слов и особенности их употребления иллюстрируются в нем примерами из литературы XIX-XX веков различных стилей и жанров. Дается грамматическая характеристика слов, отмечаются особенности их произношения, сообщаются сведения по словообразованию.
Фразеологические словари
Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников.
Фразеологизмами называются устойчивые сочетания слов, значение которых не выводимо из значений составляющих его компонентов (например «дать сдачи» — ответить ударом на удар).
Этот тип словарей нужен для того, что бы полнее проиллюстрировать значение слова и способы его применения, что не всегда можно найти в толковых словарях.
В 1955 году был издан сборник «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной. В книгу включено большое количество литературных цитат и образных выражений, расположенных в алфавитном порядке.
Наиболее полным (свыше 4 тысяч фразеологизмов) является вышедший в 1967 году под редакцией А. И. Молоткова «Фразеологический словарь русского языка». Фразеологизмы приводятся с возможными вариантами компонентов, дается толкование значения, указываются формы употребления в речи. Каждое значение иллюстрируется цитатами из художественной литературы и публицистики. В ряде случаев дается этимологическая справка.
В 1980 году был издан «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова, содержащий около 2 тысяч наиболее употребительных фразеологизмов, встречающихся в художественной и публицистической литературе и в устной речи. Большое внимание уделено в книге историко-этимологическим справкам.
В 1967 году вышел «Словарь русских пословиц и поговорок» того же автора, включающий в себя около тысячи выражений этого характера.
Наиболее полным собранием такого материала является сборник «Пословицы русского народа» В. И. Даля, изданный в 1862 году.
В 1981 году вышел «Словарь-справочник по русской фразеологии» Р. И. Яранцева, содержащий около восьмисот фразеологизмов.
Словари синонимов, антонимов, омонимов
Чтобы понять, для чего необходимы толковые словари данного вида, дадим каждому из них определение.
Синонимами называются слова различные по звучанию, но близкие по смыслу. Например: «дорога — путь».
Антонимами называются слова с противоположным значением. Например: «правда — ложь», «бедный — богатый».
Омонимами называются слова, совпадающее с другими по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению. Например: «рысь — бег» и «рысь — животное».
Как правило, в работе литератора, журналиста, и даже копирайтера - словом, всех, кто постольку поскольку занят литературным трудом либо сочинительством, необходимо бывает подобрать именно тот синоним, который соответствует смыслу подбираемого слова. А вот синонимов-то в словарном запасе, которым мы владеем (как правило, он всегда очень маленький, сколько бы слов ни вмещал!) вечно не хватает. Приходится рыться и искать бумажный словарь синонимов, лезть в интернет, чтобы найти то единственное словечко, что необходимо именно в этом тексте. Но почему-то бумажные словари слишком толсты, чтобы облегчить нашу работу, а интернет-источники весьма скудны и порой выдают за искомый синоним вовсе не то, что мы из них хотели бы почерпнуть.
Словарь синонимов русского языка представляет собой первый опыт полного описания синонимов современного русского литературного языка с характеристикой их особенностей и с примерами употребления синонимов в литературной русской речи. Синонимы собраны в синонимические группы. Каждая синонимическая группа сопровождается характеристикой смысловых и стилистических особенностей, а также особенностей употребления в речи тех слов, которые входят в группу. Словарь служит пособием к правильному употреблению синонимов. Всего в словаре дается свыше 4 тысяч словарных статей.
В 1971 году вышел первый «Словарь антонимов русского языка» Л. А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов. В 1978 году вышел в свет «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова, содержащий около двух тысяч антонимических пар. Этот же автор опубликовал в 1981 году «Школьный словарь антонимов русского языка», включающий свыше пятисот словарных статей.
В 1974 году был издан в нашей стране «Словарь омонимов русского языка» О.С.Ахмановой. В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении.
В 1971 году вышел под редакцией Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина словарь - справочник «Новые слова и значения», содержащий около 3500 новых слов, выражений и значений слов, не вошедших в ранее изданные словари. Новое издание словаря содержит около 5500 новых слов, значений и сочетаний слов. Эти словари отражают материал прессы и литературы 60-х и 70-х годов.
Грамматические словари
Грамматикой называется раздел языкознания, изучающий строение и изменение слов, соединение слов в сочетания и предложения.
Грамматический словарь описывает формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис).
Наиболее полным грамматическим словарем является «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение» А. А. Зализняка. Он включает в себя около ста тысяч слов. Он всесторонне отражает современное русское словоизменение.
В 1978 году вышел «Словарь несклоняемых слов» Н. П. Колесникова, содержащий около 1800 несклоняемых имен существительных и других неизменяемых слов.
Специально для школы был издан «Грамматико-орфографический словарь» А. В. Текучева.
В 1962 году был издан словарь-справочник под редакцией С. И. Ожегова, содержащий около четырёхсот словарных статей по вопросам современного словоупотребления.
Орфографические и орфоэпические словари
Раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила письма называется орфографией. Без орфографического словаря никто не обходиться, ведь без него не напишешь новое слово без ошибок, не напишешь грамотно заявление или письмо. А вот орфоэпия – другой раздел языкознания, изучающий правила литературного произношения слов. Без орфоэпического словаря нельзя выступить на конференции, прочитать публике статью, работать ведущим, не зная правильного произношения слов.
В 1934 году был издан «Орфографический словарь» Д. Н. Ушакова, предназначенный для учащихся средней школы (словарь постоянно переиздается).
В настоящее время основным пособием этого типа является академический «Орфографический словарь русского языка» под редакцией И. Ф. Протченко. Словарь содержит более ста тысяч слов.
Издавались также специальные орфографические словари: «Употребление буквы ё», «Слитно или раздельно?».
Среди первых изданий орфоэпического словаря выделим изданную в 1951 году брошюру - словарь «В помощь диктору». На ее основе создан «Словарь ударений для работников радио и телевидения». В словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений).
В 1983 году вышел в свет «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы». Издание содержит около 65,5 тысяч слов. К словарю даны два приложения: «Сведения о произношении и ударении» и «Сведения о грамматических формах». В словаре подробно разработаны системы нормативных указаний, а также введены запретительные пометы
Этимологические словари
Этимологией называется раздел языкознания, изучающий происхождение слов.
В процессе многовекового общения с другими народами русский литературный язык усваивал для передачи новых понятий слова иноязычного происхождения.
Подавляющее большинство заимствованных слов приняло русское грамматическое оформление (русские суффиксы и окончания, род, спряжение, склонение). Многие слона приобрели на русской почве новые значения или смысловые оттенки. Словарей этого направления не так уж и много.
В 1961 году вышел «Краткий этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского, содержащий этимологическое толкование общеупотребительных слов современного русского литературного языка.
Для потребностей школьной практики в 1970 году был издан в Киеве «Этимологический словарь русского языка» Г П. Цыганенко
Словари иностранных слов
Словарь иностранных слов –
это справочник, включающий перечень
заимствований из разных
С каждым годом выходит все больше новых словарей иностранных слов и еще больше переиздается. Но, к сожалению, многие из них содержат ряд недостатков: это и слишком короткие непонятные статьи описаний, и объяснение значения слов с помощью других иностранных слов, что затрудняет его понимание, и словари, в которые входят только очень популярные слова, значение которых и так в большинстве случаев известно. С одной стороны, самыми надежными считаются словари советского периода. Однако и у них есть недостатки. Во-первых, они не содержат слова, которые вошли в обиход в последние годы (например, те, которые появились в результате роста популярности сети Интернет, такие как «офлайн» и «юзер»). Во-вторых, написание многих слов с того времени изменилось – раньше много иноязычных слов писались с одной согласной, а сейчас - с удвоенной.
С другой стороны, чем новее словарь, тем больше современных слов он включает. Но, и тут есть недостатки. К примеру, в разных словарях иностранных слов встречаются различные варианты написания слова «фла(й)ер». Также возникают разночтения в употреблении дефиса - «картофель-фри» или «картофель фри»? А, например, по поводу популярного слова «интернет» до сих пор возникают споры и разночтения даже среди специализированных изданий. Одни из них утверждают, что в зависимости от значения, это слово можно писать как с заглавной, так и со строчной буквы, другие же настаивают, что «Интернет» пишется только с заглавной буквы. А правильно, кстати, «флаер» и «картофель фри».
Возникают различные варианты и несоответствия и в том, что касается ударения слова. До недавнего времени, например, считалось, что в слове «суши» возможно ударение как на первый, так и на второй слог, и это было зафиксировано в "Русском орфографическом словаре РАН". Однако в последних изданиях этого справочника предлагается только один вариант - ударение на первый слог.
Возникает вопрос – так какой
же справочной литературе
Другие — свойственны лишь узким сферам употребления, специальной терминологии, книжному стилю и т. п. Иноязычные по происхождению слова, в особенности, если они могут быть заменены равноценными русскими словами, не следует употреблять без надобности.
В настоящее время наиболее полным является «Словарь иностранных слов» под редакцией И. В. Лехина, Ф. Н. Петрова. В словаре дается краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, встречающихся в различных стилях, указывается происхождение слова, в необходимых случаях отмечается путь заимствования.
В 1966 году вышел двухтомный «Словарь иноязычных выражений и слов» А. М. Бабкина и В. В. Шендецова. В нем собраны слова и выражения иностранных языков, употребляемые в русском языке без перевода, с соблюдением графики и орфографии языка - источника.
В 1983 году был издан «Школьный словарь иностранных слов» под редакцией В. В. Иванова (составители - В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Василевская).
Энциклопедические словари
Энциклопедией называется научное или научно-популярное справочное издание, содержащее систематизированный свод знаний. Материал в энциклопедии располагается в алфавитном порядке или по систематическому принципу (по отраслям знаний).
Различают несколько видов энциклопедических словарей:
- Универсальные
- Отраслевые
- Региональные
К универсальным энциклопедиям относятся книги по всем отраслям знаний и практической деятельности. Крупнейшие универсальные энциклопедические издания: «Энциклопедический словарь» Брокгауза и Ефрона (Россия), «Большая Советская Энциклопедия» (СССР).
К отраслевым энциклопедиям относятся книги по отдельной практической деятельности. Например «Энциклопедия сельского хозяйства», «Новейшая энциклопедия персонального компьютера», «Физический энциклопедический словарь».
К региональным можно отнести энциклопедии о каком-то регионе страны, описывающем его природу, климат, местоположение городов и посёлков, историю освоения. Примером является «Енисейский энциклопедический словарь». Он довольно полно и подробно рассказывает о Красноярском крае.
Справочники
Справочником называется издание, содержащие в отличие от словаря краткие сведения научного, производственного, или прикладного характера, расположенные в определённом порядке. Здесь расположение слов может идти и не только по алфавиту, но и в хронологическом или систематическом порядке.
Справочники рассчитаны для узкого круга специалистов той или иной области и не рассчитаны для постоянного чтения. Большинство справочников снабжено разными указателями — предметными, именными, которые облегчают поиск нужной информации.
Справочники содержат материал в сжатом, концентрированном изложении. Материал расположен в порядке, облегчающем быстрое нахождение необходимых сведений: в алфавитном, систематическом (по отраслям знаний), хронологическом и т.д. Справочники снабжаются вспомогательными указателями – алфавитным, предметным, систематическим, именным и географическим.
Справочники выпускаются по многим проблемам
политики, экономики, естествознания,
техники, культуры. Например, неоднократно
переиздавался «Краткий справочник книголюба».
Есть и биографические справочники. Издаются
справочники профессионально-
Лингвистические энциклопедии
Лингвистические энциклопедии — научные справочные издания, содержащие систематизированный свод знаний о языке и методах его описания. Могут быть ориентированы на общелингвистическую и частнолингвистическую проблематику, в частности на описание отдельного языка. Материал располагается в алфавитном порядке или по тематическому принципу, в ряде Э. л. совмещаются оба принципа. Принципы составления и структура Э. л. отражают структуру научного знания о языке в данную историческую эпоху, а также теоретические установки отдельных школ и национальных лингвистических традиций. Сравнение Э. л. разных эпох позволяет проследить процесс развития науки о языке, изменение представлений о природе языка и методах его изучения, о связи языкознания с другими науками.
Энциклопедические справочники по языкознанию традиционно разрабатываются во Франции: языку посвящен 25-й том «Encyclopédie de la Pléiade» («Le Langage», 1968; под ред. А. Мартине), собственно Э. л. «Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage» (P., 1972, англ. пер. — «Encyclopedic dictionary of the sciences of language», 1979), авторами которой являются О. Дюкро и Ц. Тодоров. Эти Э. л. организованы по систематическому принципу. На интерпретацию базовых понятий «Le Langage» наибольшее влияние оказало функциональное направление в современном французском языкознании, на Э. л. Дюкро и Тодорова — идеи русской формальной школы и структурно-семиологического направления в современном французском языкознании и литературоведении, этим объясняется введение в круг наук о языке поэтики, риторики и элементов семиологии с целью синтеза наук, изучающих язык как систему и тексты как языковой материал.
Э. л. «Le Langage» под ред. Б. Потье (P., 1973) располагает
материал в алфавитном порядке, она содержит
500 биографических статей и лингвистических
терминов (с их аналогами на французском и немецком
На немецком языке существует трёхтомный энциклопедический словарь «Lexikon der germanistischen Linguistik» (Tübingen, 1973), состоящий из 9 очерков, описывающих основные разделы и направления современной лингвистики; малая энциклопедия «Немецкий язык» — «Die Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie» (Bd 1—2, Lpz., 1969—70),трёхтомный лингвистический словарь (Th. Lewandowski, «Linguistisches Wörterbuch», Bd 1—3, Hdlb., 1973—76) и ряд других изданий, приближающихся либо к словарям лингвистических терминов, либо к учебникам по языкознанию (например, «Handbuch der Linguistik. Allgemeine und angewandte Sprachwissenschaft», Münch., 1975).
Англоязычная традиция создания Э. л. представлена изданием «Encyclopaedia of linguistics, information and control» (Oxf. — [а. о.]. 1969), содержащим попытку осмыслить с позиций лингвистики современную науку о языке, информатику и средства управления, а также Э. л. 1989 «An encyclopaedia of language» («Энциклопедия языка», или «Лингвистическая энциклопедия») под ред. Н. Э. Коллинджа, которая охватывает проблемы структуры языка, вопросы его изучения, его связей с мышлением и психикой человека, роли языка в обществе и др.
Описанию проблематики изучения одного языка с включением общелингвистической терминологии посвящена Э. л. о польском языке — «Encyklopedia wiedzy o języku polskim» (Wrocław — [i. i.], 1978); большую ценность представляет данная в приложении к энциклопедии систематизированная библиография.
Оригинальную лингвоэнциклопедическую традицию создала Япония. Создание Э. л. в Японии отражает тенденции к упорядочению лингвистической терминологии и к более глубокому усвоению опыта европейской лингвистической традиции. Одной из первых Э. л. подобного рода явилось справочное пособие по языкам мира, созданное по образцу справочника под ред. А. Мейе и М. Коэна — «Les langues du monde» (P., 1952). Это двухтомное издание вышло под названием «Очерки языков мира» 世界言語概説 в 1955—58 (Токио, под ред. С. Хаттори 服部四郎). В издательстве Токёдо 東京堂出版 (Токио) под ред. М. Токиэда 時枝誠記 вышел «Словарь японского языкознания» 国語学辞典 (1955), неоднократно переиздававшийся в значительно расширенных вариантах; издание 1980 получило название «Большого словаря японского языкознания» 国語学大辞典. Эта Э. л. содержит основные понятия современного общего и японского языкознания и филологии, а также персоналии лингвистов. «Большой словарь по японской грамматике» 日本文法大辞典 (1971, Токио; под ред. А. Мацумура 松村明) посвящён преимущественно японскому языку и ориентирован на проблемы внутренней лингвистики.
В России до Октябрьской революции 1917 не существовало специализированных энциклопедических изданий по языкознанию, лишь в состав «Народной энциклопедии научных и прикладных знаний» был включён один том (т. 7), посвящённый «языкознанию и истории литературы» (М., 1911). В СССР Институтом русского языка АН СССР совместно с издательством «Советская энциклопедия» создана Э. л. «Русский язык» (М., 1979), представляющая основные сведения о современном русском языке, его истории и современном функционировании, показывающая место русского языка среди языков народов СССР и языков мира.
Лингвистическая проблематика в разном
объёме традиционно включается в универсальные
и отраслевые энциклопедии — литературные
или филологические. Так, значительное
место занимает она в «Большой советской энциклопедии»,
«Советском энциклопедическом словаре»,
«Краткой литературной энциклопедии»
(т. 1—9, М., 1962—78), «Литературном энциклопедическом
словаре» (1987). К филологическим энциклопедиям
относятся немецкоязычные: Bernhardy G., Grundlinien
zur Enzyklopädie der Philologie, Halle, 1832;Boeckh A., Encyklopädie
und Methodologie der philologischen Wissenschaften, 2 Aufl., Lpz., 1886; франкоязычная: «

- Лингвистические универсалии
- Лингвистические школы
- Лингвистический анализ и перевод
- Лингвистический анализ понятия оценки
- Лингвистический анализ произведения Н.А.Заболоцкого «Гроза»
- Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом в позиции различных членов предложения в английском языке
- Лингвистический анализ стихотворения Д.Злобиной «Сельский вечер»
- Лингвистические основы изучения многозначных слов в школе
- Лингвистические особенности англоязычных этнических анекдотов и шуток в эпоху политкорректности
- Лингвистические особенности научного стиля речи
- Лингвистические особенности текста итервью
- Лингвистические особенности фразовых глаголов в молодежной прессе англо- говорящих стран
- Лингвистические словари
- Лингвистические словари русского языка