Международный договор купли-продажи

МИНИСТЕРСТВО  ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

УНИВЕРСИТЕТ МИРОВОЙ  ЭКНОМИКИ И ДИПЛОМАТИИ

 

 

 

 

 

 

 

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ  КОНТРОЛЬ)

по предмету

 «Международное  торговое право»

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила: Арипова  К.

 

 

Ташкент-2011

 

Согласно представленной фабуле НОРТОН, компания, зарегистрированная в Норвегии производитель оборудования по производству пищевых биотехнологических продуктов и компания БЕРЕСТ, зарегистрированная в России, производитель икры заключили договор купли-продажи оборудования на условиях DDU Архангельск.

«Заключая договор  международной купли-продажи, стороны  предусматривают порядок исполнения взаимных обязательств и, прежде всего, порядок доставки и передачи товара продавцом покупателю. Исполнение этой обязанности продавца предполагает решение целого ряда частных, но очень важных с практической точки зрения вопросов: о месте и времени передачи товара, его транспортировке к месту назначения, страхованию рисков, связанных с перевозкой товара, распределении между сторонами расходов по перевозке. В целях оказания помощи участникам международной торговли в урегулировании порядка исполнения обязательства по поставке товаров Международная торговая палата разработала специальный документ — Правила толкования международных торговых терминов, широко известный под сокращенным названием Инкотермс — International Commercial Terms (Incoterms)»1.

В соответствии с условиями поставки DDU Архангельск (ИНКОТЕРМС 20002) продавец – компания НОРТОН обязана была предоставить не прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар на общую сумму 1 750 000 долларов США в распоряжение покупателя – компании БЕРЕСТ в названном месте назначения, т.е. в Архангельске.

Условия платежа  в соответствии с МТП N 600 ("UCP") предусматривали оплату посредством аккредитива подтверждённого Банком DANTON по предъявлению:

- коммерческого счёта (инвойс),

- акта осмотра выданного инспекционной компанией CERTAR,

- коммерческой  накладной,

- акта прибытия, выдаваемого перевозчиком после разгрузки оборудования на порт, подтверждающего прибытие товаров в место назначения.

Здесь следует  немного остановиться на понятии  и сущености аккредитива как  средства платежа.

Согласно Унифицированным  правилам и обычаям, регулирующим операции с документарными аккредитивами «аккредитив означает любое соглашение, как бы оно не было названо или обозначено, которое является безотзывным и представляет собой твердое обязательство банка-эмитента уплатить в срок надлежащее представление.

Надлежащее  представление означает представление, которое производится в соответствии с терминами и условиями аккредитива, применимыми положениями настоящих правил и международным стандартом банковской практики.

Представление означает как представление документов по аккредитиву банку-эмитенту или исполняющему банку, так и документов таким образом представленных»3.

 «Общим для всех видов аккредитивов является следующее. По соглашению между продавцом и покупателем, зафиксированному в договоре купли-продажи («основном» договоре), покупатель производит уплату покупной цены через банк, обычно по месту нахождения продавца, по представлении документов, в том числе как правило и транспортных, выполнении других предусмотренных в аккредитиве условий, которые банк довел до сведения продавца. По представлении документов банк оплачивает покупную цену и в зависимости от условий аккредитива платит против документов либо с рассрочкой или путем акцепта (негоциации) переводного векселя, выставленного продавцом.

Сущность аккредитивной  сделки заключается в ее документарном характере, т. е. в том, что товары представлены коносаментом и он используется как средство финансирования сделки. Лорд Райт следующим образом определил функцию аккредитива:

Всеобщий  процесс международной торговли включает в себя практику получения ссуд под документы на время между отправкой товаров и получением платежа против документов.

Нельзя преувеличивать значение документарного характера  данного вида банковского кредита, используемого в международной  торговле: производящий оплату банк готов произвести платеж экспортеру потому, что он владеет документами в качестве дополнительного обеспечения, и в случае необходимости вправе обратиться с требованиями к покупателю как клиенту, давшему поручение. Если транспортные документы состоят из коносаментов, банк неизменно требует представления всего комплекта оригиналов коносамента: иначе недобросовестный грузоотправитель смог бы получить платеж по аккредитиву, предъявив один из них, и ссуды в других банках, предоставив им в качестве обеспечения другие входящие в комплект оригиналы коносамента»4.

Необходимо  подчеркнуть, что компания БЕРЕСТ сообщила компании НОРТОН, что время доставки является важным, в связи с тем, что персонал для монтажа доступен лишь в определенный период времени, а также в связи с необходимостью приступить к эксплуатации оборудования для производства и поставки икры к началу праздников в Европе, в частности, в середине апреля, т.е. период, в течение которого ожидается особенно высокая прибыль.

Оборудование  было загружено на корабль СС Сонара, который попал в шторм, в результате которого был нанесён определенный ущерб, вызвавший необходимость остановиться на ремонт в Мурманске. В результате СС Сонара прибыла в Архангельск на 5 дней позже, чем запланировано.

Конвенция о  договорах международной купли-продажи товаров не содержит положений о существенных условиях договора, но в связи с тем, что стороны договорились применять законодательство Российской Федерации, в том случае, если возникшие разногласия выходят за рамки указанной Конвенции,  здесь необходимо отметить положения Гражданского Кодекса Российской Федерации, предусматривающие, что «договор купли-продажи признается заключенным с условием его исполнения к строго определенному сроку, если из договора ясно вытекает, что при нарушении срока его исполнения покупатель утрачивает интерес к договору. Продавец вправе исполнять такой договор до наступления или после истечения определенного в нем срока только с согласия покупателя»5. Однако Конвенция устанавливает обязательство Продавца о поставке товара в установленный срок6.

 Таким образом, было нарушено существенное условие, как договора, так и аккредитива в отношении срока поставки, поскольку аккредитив, открытый БЕРЕСТом предусматривал, что акт прибытия должен свидетельствовать о том, что оборудование прибыло в место назначения до 1 апреля.

Тем временем, Нортон сообщил БЕРЕСТу о задержке прибытия корабля и попросил Нортон, вместе с банком изменить условия аккредитива. БЕРЕСТ отказался.

Нортон представил банку документы, включая акт  осмотра выданный компанией CERTAR, но банк, который отказался платить из-за даты прибытия груза. Основанием этому является статья 16 Унифицированных правил и обычаев, регулирующих операции с документарными аккредитивами7 «Противоречивые документы, устранения и уведомления», гласящая, что если исполняющий банк, действующий в соответствии со своим назначением, подтверждающий банк, если таковой имеется, или банк-эмитент определяют, что представление документов является ненадлежащим, они могут отказаться производить платеж или негоциацию.

Нортон затем  представил документы непосредственно  в адрес БЕРЕСТа для оплаты и предложил отправить людей, способных сделать монтаж оборудования. БЕРЕСТ отказался принять поставку оборудования или документы и  оплатить стоимость оборудования.

Здесь следует  отметить, что исследователь Шмитхофф рассматривает различные решения  необчных ситуаций при аккредитивных  операциях, к которым он, в частности  относит следующее:

«Аккредитивы и банковские гарантии»

Если продавец представил документы, не соответствующие условиям аккредитива, — что, к сожалению, иногда имеет место,— банк-эмитент вместо того, чтобы отказать в акцепте документов, на что он имеет право, может потребовать от продавца предоставления гарантии и, полагаясь на нее, произвести платеж по аккредитиву.

Иногда, когда  авизующим банком выступает не банк экспортера, он требует гарантию банка  экспортера. Такая процедура имеет  место в случае расхождения между  документами, представленными экспортером, и документами и инструкциями, полученными авизующим банком, либо когда документы представлены после истечения срока аккредитива и при отсутствии договоренности о продлении действия аккредитива.

Гарантия, предоставляемая  продавцом авизующему банку, не может  быть без согласия продавца передана банку-эмитенту. Экспортер, предоставляя гарантию в целях получения платежа по аккредитиву, должен иметь в виду, что банк вправе обратиться к нему с требованием и возложить на него ответственность по гарантии. Поэтому экспортер без промедления должен попытаться по согласованию с иностранным покупателем урегулировать вопросы, вызвавшие разногласия. Альтернативой предоставления банку гарантии для продавца является договоренность с авизующим банком об отправке документов для инкассирования платежа под гарантию банка. В этом случае авизующий банк производит расчеты с продавцом, когда покупатель примет документы. Такое заменяющее соглашение, уменьшая риски в отношении гарантии продавца, вместе с тем лишает смысла аккредитив, который покупатель обязан открыть в силу договора купли-продажи. В том случае, когда отказ покупателя изменить инструкции банка настолько серьезен, что равносилен отказу покупателя от обязательства открыть аккредитив в соответствии с условиями договора купли-продажи, у продавца появляется альтернатива: взыскать с покупателя убытки за нарушение договора.

 

Платеж  под условием

Другая возможность  для банка, который сомневается  в соответствии предоставленных  документов полученным им инструкциям, но желает оказать услугу бенефициару (продавцу), — произвести платеж «с оговоркой» (акцептовать либо негоциировать). Банк делает это, если считает, что бенефициар пользуется хорошей репутацией и в состоянии вернуть полученное в случае, если возникнут трудности или если банк полагает, что предполагаемые расхождения незначительны, а банк-эмитент и покупатель, по-видимому, акцептуют документы, невзирая на разногласия.

В частности, банк идет на платеж с оговоркой, если он заинтересован в бенефициаре  как клиенте, но есть серьезные сомнения в том, что документы в порядке.

Выражение «платеж  под условием» встречается в  ст. 16 UCP, но оно не определяется. Значение его было предметом обсуждения Апелляционным  судом в деле Banque de l’Indochine et Suez SA v. J. H. Rayner (Mincing Lane) Ltd. В этом деле банк уведомил бенефициаров о безотзывном аккредитиве, открытом банком в Джибути, и дополнил уведомление своим подтверждением. Банк счел представленные документы дефектными по различным основаниям, но по договоренности с бенефициарами произвел платеж с оговоркой. В процессе судебного разбирательства возник вопрос о том, давала ли оговорка банку право требовать возврата уплаченной суммы при отказе банка-эмитента принять документы, или же возврата суммы можно требовать лишь в случае, когда установлено, что представленные документы имеют действительные недостатки. Суд решил, что стороны намеревались выражению «с оговоркой» придать первое значение.

«Стороны исходили из того,— отметил Лорд судья  Керр,— что платеж должен быть совершен с оговоркой в том смысле, что  бенефициар по требованию обязан возвратить полученную сумму, если банк-эмитент откажется от принятия документов то ли по своей собственной инициативе, то ли в соответствии с указаниями покупателя». Суду не было необходимости выносить решение о том, может ли авизующий банк потребовать возврата своих денег лишь при условии, что банк-эмитент отверг документы по тем же основаниям — или по крайней мере по некоторым из них,— которые первоначально были указаны авизующим банком бенефициарам, но склонялся к данной точке зрения.

Представляется, что эта позиция сомнительна. Авизующий банк должен иметь право на возврат суммы денег, уплаченных с оговоркой, всякий раз, когда документы отвергнуты банком-эмитентом или покупателем.

 

Обход соглашения об аккредитиве

Принципиальная  недопустимость

В принципе, если стороны договора международной продажи согласились на аккредитив как средство платежа, они должны соблюдать условия их договора и не могут обойти условие об аккредитиве предъявлением друг другу непосредственных требований, связанных с уплатой покупной цены.

Соглашение  об аккредитиве, отметил судья МакНейер в деле Soproma,

представляет  взаимные преимущества для обеих  сторон: преимущество для продавца эаключается в том, что по условиям договора он получает то, что в авторитетных источниках характеризуется как «надежный кассир» в его собственной стране, к которому он может предъявить исковые требования; а преимущество покупателя состоит в том, что он должен договариваться со своими банкирами о получении необходимых средств…

Исходя из этого, судья МакНейер в деле Soproma счел действительным вторичное предъявление документов продавцами непосредственно покупателям»8.

Таким образом, НОРТОН попытался применить обход  соглашения об аккредитиве, который  был бы в принципе возможен в случае согласия противоположной стороны.

 

Однако, БЕРЕСТ потребовал расторгнуть договор из-за нарушений допушенных со стороны компании Нортон.

«По существу средства правовой защиты — это дополнительные правомочия, которыми наделяется сторона, противостоящая в договоре стороне, нарушившей обязательство. По своей юридической природе средства правовой защиты неоднородны: одни из них направлены на реализацию мер имущественной ответственности в обязательстве, другие — на определение судьбы договорного обязательства в ситуации, сложившейся вследствие нарушения условий договора. У стороны, противостоящей стороне, нарушившей обязательство, всегда должна быть возможность сохранить обязательство в прежнем виде, несмотря на нарушение, допущенное контрагентом. Наряду с этим у нее должна быть возможность изменить условия договорного обязательства, а при определенных обстоятельствах даже прекратить его, расторгнув договор. Все зависит от двух моментов: 1) от того, в чем состоят интересы этой стороны и 2) от степени тяжести (существенности) нарушения условий договора.

По общему правилу, только при существенном нарушении  договора контрагентом другая сторона  имеет возможность отказаться от исполнения обязательства и расторгнуть  договор в одностороннем порядке. Характер нарушений — являются они  существенными или нет — в случае спора между сторонами устанавливается судом с учетом конкретных обстоятельств. Даже непоставка или недопоставка товара сами по себе в отрыве от других обстоятельств не могут однозначно квалифицироваться как существенные нарушения договора. Венская конвенция исходит из того, что в случае просрочки поставки ... ォПокупатель может установить дополни-

тельный срок разумной продолжительности для исполнения продавцом своих обязательствサ (п. 1 ст. 47). А  вот если продавец не поставляет товар в течение дополнительного срока, установленного покупателем, покупатель вправе заявить о расторжении договора в одностороннем порядке (п.п. ォбサ п. 1 ст. 49 Конвенции)»9.

«Наличие у  покупателя какого-либо средства правовой защиты предполагает, что продавец не исполнил обязательства, возникающего из договора, торгового обычая, практики, установленной сторонами в их  взаимных отношениях, либо из Конвенции. Даже если нарушено дополнительное обязательство, например обязательство по продлению банковской гарантии в пользу покупателя4, покупатель имеет право на средства правовой защиты, предоставленные Конвенцией. Степень неисполнения продавцом его обязательств не имеет значения в целях принятия решения о том, имеет ли покупатель право на средства правовой защиты. Разумеется, существует ряд средств правовой защиты, которыми покупатель располагает только в случае существенного нарушения договора. В целом причины неисполнения продавцом его обязательств также не имеют значения, кроме как в целях пункта 5 статьи 79. В частности, в пункте 1 статьи 45 не требуется, чтобы продавец действовал по небрежности или по умыслу»10.

Согласно Венской  Конвенции 1980 года «если продавец не исполняет какого-либо из своих обязательств по договору или по настоящей Конвенции, покупатель может:

а) осуществлять права, предусмотренные в статьях 46-52;

b) потребовать  возмещения убытков, как это  предусмотрено в статьях 74-77.

2) Осуществление  покупателем своего права на  другие средства правовой защиты  не лишает его права требовать  возмещения убытков» 11

 

При этом, статья 49 Конвенции предусматривает, что Покупатель может заявить о расторжении договора, если неисполнение продавцом любого из его обязательств по договору или по настоящей Конвенции составляет существенное нарушение договора.

«1. В статье 49 изложены условия, при которых покупатель имеет право заявить о расторжении договора. Расторжение договора по статье 49 возможно, если неисполнение продавцом любого из его договорных обязательств составляет существенное нарушение договора [подпункт а) пункта 1 статьи 49] или непоставку товара в течение установленного дополнительного срока [подпункт b) пункта 1 статьи 49].

2. Расторжение  договора является средством  правовой защиты, которое используется  как крайняя мера (ultima ratio), если  более нельзя рассчитывать на то, что покупатель сохранит договор12, и договор прекращается только в том случае, когда покупатель дает извещение о расторжении (статья 26). При

условии соблюдения покупателем всех предварительных  требований в отношении прекращения, покупатель имеет право в любой момент прекратить договор. Однако, если продавец поставил товар, покупатель утрачивает право на расторжение договора, если покупатель не осуществил этого права в течение разумного срока (пункт 2 статьи 49)»13.

 

В соответствии со статьей 25 Венской Конвенции 1980г. нарушение договора, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании договора, за исключением случаев когда нарушившая договор сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его.

«5. Согласно подпункту а) пункта 1 статьи 49 любое существенное нарушение, как оно определено в статье 25, является основанием для расторжения договора. Поэтому неисполнение продавцом любого из его обязательств должно в значительной степени лишить покупателя того, на что он был вправе объективно рассчитывать на основании договора. В таком случае последствия неисполнения продавцом его обязательств должны определяться с учетом всех обстоятельств дела.

6. Наличие существенного  нарушения договора требует, чтобы  продавец нарушил свое обязательство,  которое он должен был исполнить согласно договору, согласно торговому обычаю, согласно практике, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, либо согласно Конвенции.

Неисполнение  дополнительно оговоренных обязательств также является достаточным, например нарушение обязательства по договору об исключительном праве продажи14. Нарушение дополнительно оговоренных обязательств дает покупателю право расторгнуть договор, если такое нарушение является существенным, то есть когда оно лишает покупателя главного преимущества договора. Нарушение должно обмануть оправданные ожидания покупателя в отношении договора или в существенной степени

лишить его  этих ожиданий; вопрос о том, какие  ожидания являются оправданными, зависит  от конкретного договора и распределения  риска,

предусмотренного  в договоре, а также от обычаев, если таковые существуют, и от дополнительных положений Конвенции. Например, покупатели могут

обычно не рассчитывать на то, что поставленные товары будут  соответствовать нормативным положениям и официальным стандартам их соответствующих стран15. Если иное не согласовано сторонами, обычно пригодность товаров в целях, для которых они обычно используются, определяется стандартами страны продавца [подпункт а) пункта 2 статьи 35]6. Поэтому, например, поставка мидий с содержанием кадмия не была расценена как нарушение, и тем более существенное нарушение, поскольку покупатель не мог рассчитывать на то, что продавец будет соблюдать стандарты в отношении загрязнения, действующие в стране покупателя, и поскольку употребление мидий в небольших количествах не наносит вреда здоровью потребителя16.

7. Кроме того, наличие существенного нарушения  требует, чтобы совершившая нарушение сторона предвидела такой результат нарушения

договора (статья 25). Даже если продавец не предвидел, что нарушение лишит покупателя большей части или всех преимуществ договора, нарушение остается существенным, если разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, могло бы предвидеть такой результат. В статье 25 не указано, в какой момент должен был быть предвиден результат нарушения. Суд вынесли решение, что таким моментом является момент заключения договора»17

Прецедентное  право в некоторой степени  выработало руководящие принципы, для  того чтобы в аналогичных делах  установить, можно ли квалифицировать нарушение договора как существенное. В различных делах был сделан вывод, что окончательная непоставка товара продавцом является

существенным  нарушением договора, если только у  продавца не было оправдания для неисполнения обязательства»18.

Кроме того, в  соответствии со статьей 79 Конвенции 1980г. Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора, либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.

Если неисполнение стороной своего обязательства вызвано  неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения всего или части договора, эта сторона освобождается от ответственности только в том случае, если:

а) она освобождается  от ответственности на основании  предыдущего пункта; и

b) привлеченное  ею лицо также было бы освобождено  от ответственности, если бы  положения указанного пункта были применены в отношении этого лица.

 

«Несколько решений исходили из того, что освобождение от ответственности согласно статье 79 требует удовлетворения неких условий, схожих с критерием “невозможности”19. В одном решении условия для освобождения в соответствии со статьей 79 сравниваются с критериями для

освобождения, предусмотренными в национальных правовых доктринах – форс-мажорные обстоятельства, экономическая невозможность и  крайняя

затруднительность20, хотя в одном решении утверждается, что статья 79 носит иной характер по сравнению с внутренней итальянской доктриной существенного препятствия – eccessiva onerosita sopravvenuta21. Кроме того, один суд заявил, что, если КМКПТ регулирует сделку, статья 79 имеет преимущественную силу и заменяет аналогичные национальные доктрины, такие как Wegfall der Geschaftsgrundlage в германском праве22 и eccesiva  onerosita sopravvenuta23. В другом решении подчеркивается, что статью 79 следует толковать таким образом, чтобы не ущемлять основной подход Конвенции, согласно которому на продавца возлагается ответственность за

 поставку  несоответствующего товара, независимо  от того, явилось ли неисполнение  обязательства результатом вины  продавца24. И суд увязал право стороны требовать освобождения от ответственности согласно статье 79 с отсутствием недобросовестного поведения этой стороны.25

…В качестве предварительного условия для освобождения от ответственности пункт 1 статьи 79 требует, чтобы неисполнение обязательства стороной было вызвано “препятствием”, которое соответствует определенным дополнительным требованиям (например, что оно было вне контроля стороны, что от стороны нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора и др.). В одном решении используется формулировка, согласно которой “препятствием” должны быть “не  поддающийся управлению риск или абсолютно исключительное событие, такое как форс-мажорные обстоятельства, экономическая невозможность или крайняя затруднительность”26. В другом решении утверждается, что условия, приведшие к поставке дефектного товара, могут составлять препятствие в соответствии со статьей 7927; однако по апелляции в верховный суд в освобождении от ответственности было отказано на иных основаниях, а обсуждение требования в отношении препятствия в суде низшей инстанции было признано спорным28. Совсем недавно один суд предположил, что отсутствие средств для предотвращения или обнаружения несоответствия товара может составлять препятствие, достаточное для освобождения от ответственности продавца согласно статье 7929. В еще одном решении указано, что запрет на экспорт, введенный в стране продавца, является “препятствием” в значении статьи 79 для продавца, который не поставил товар в полном объеме, хотя арбитражный суд отказал в освобождении от ответственности, поскольку это препятствие могло быть предвидено на момент заключения договора30.

Судя по всему, другие известные решения не сосредоточены  на вопросе о том, что является “препятствием” в значении пункта 1 статьи 79. В решениях, по которым сторона считалась освобожденной от ответственности согласно статье 79, арбитражный суд исходил из того, что требование в отношении препятствия было соблюдено. В этих делах такими препятствиями для исполнения было признано следующее: отказ со стороны государственных должностных лиц разрешить ввоз товара в страну покупателя (что признано основанием для освобождения покупателя, который оплатил товар, от  ответственности за убытки в результате непринятия поставки)31; изготовление дефектного товара поставщиком продавца (что признано основанием для освобождения продавца от ответственности за убытки в результате поставки несоответствующего товара, когда не были представлены доказательства  недобросовестных действий со стороны продавца)32; несоблюдение перевозчиком гарантии того, что товар будет поставлен своевременно (в качестве альтернативного основания для отклонения требования покупателя о возмещении убытков было решено освободить продавца от ответственности за  убытки в результате просрочки в поставке, когда продавец исполнил свое обязательство по обеспечению перевозки и передаче товара перевозчику)33; поставка продавцом несоответствующего товара (что признано основанием для освобождения покупателя от ответственности за проценты в результате просрочки в уплате цены)»34.

 

В данном случае, нарушившая сторона, то есть НОРТОН не могла предвидеть шторм, вызвавший необходимость остановиться на ремонт в Мурманске и данное препятствие было вне ее контроля и контроля перевозчика.

Вместе с тем, БЕРЕСТ информировал НОРТОН о том, что теперь компания предпочла и будет покупать продукцию произведённую конкурентом НОРТОНа которая по стоимости на 100 000 долларов США дороже, и дополнительно требует 12 дней для прибытия в место установки.

Данное требование компании Берест полагаю неправомерным, в связи с тем, что Венская Конвенция 1980 г. предусматривает следующее: «если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделки, а также  любые  дополнительные убытки, которые могут  быть взысканы на основании статьи 74»35. То есть такое требование было бы обоснованным в случае, если бы договор уже был расторгнут, а пока вопрос о его расторжении является спорным и договор юридически не расторгнут, требование о взыскании разницы между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделки неправомерно.

Международный договор купли-продажи