Общение как механизм взаимодействия людей
План
1. Общение как механизм взаимодействия людей
2. Понятие культуры речи
3. Культура речи в
Основную часть рабочего
времени руководителей и
Речь в деловом общении имеет определенную специфику. Если в повседневной жизни, в разговорах с близкими и друзьями люди часто не задумываются о том, как они разговаривают, то в общении в рабочем процессе важны все аспекты, начиная от интонации и выражения лица говорящего и заканчивая невербальными коммуникативными приемами. Культура речи делового человека состоит из нескольких составляющих, которые характеризуют ораторские способности с разных сторон. Можно выделить основные из них:
Словарный запас - от него напрямую зависит яркость речи и способность человека внятно и красиво донести свои мысли, убедить партнеров и коллег в значимости своих идей.
Состав речи - люди, которые разговаривают на чистом языке, уместно употребляют профессиональные термины, как правило, внушают больше доверия, чем те, кто часто использует не литературные выражения и жаргонизмы.
Грамотность - фразы и предложения должны быть составлены с учетом стилистических и грамматических правил языка, на котором разговаривает человек.
Произношение и интонация
- важно не только ЧТО говорит
человек, но и КАК он говорит. Неправильное
или невнятное произношение слов
и быстрая или слишком
Невербальные составляющее - мимика, жесты, поза говорящего играют значимую роль в культуре делового общения. Если поза и жесты человека выказывают его неуверенность в себе, растерянность или страх, его значимость в глазах собеседника с большой вероятностью снизится.
Роль речи в деловом общении является решающей, ведь в процессе общения организовывается совместная деятельность, налаживаются партнерские отношения, решаются производственные вопросы. Поэтому грамотная и выразительная речь - одна из важнейших составляющих этикета делового человека и залог его успешности в карьере или в бизнесе.
2. Понятие культуры речи
Культура речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры. Владение человеком культурой речи является не только показателем высокого уровня интеллектуального и духовного развития, но и своеобразным показателем профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, журналистов, менеджеров и т. д. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, учит, воспитывает, ведет деловые переговоры, оказывает людям различные услуги.
Что же подразумевает понятие «культура речи»?
Словосочетание «культура речи» применяется в трех основных значениях: Головин Б. Н. Основы культуры речи.- М., 1988.
1. Культура речи - это раздел
филологической науки,
2. Культура речи - это какие-то ее признаки и свойства, совокупность и системы котоҏыҳ говорят о ее коммуникативном совершенстве.
3. Культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения, «владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».
Первое значение
Исследователи выделяют три асᴨȇкта культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический. Первый, важнейший асᴨȇкт - нормативный. Языковая норма - это центральное понятие культуры речи. Культура речи, прежде всего, предполагает соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями, говорящими или пишущими, в качестве «идеала», образца. Норма является главным регулятором речевого поведения людей. Однако это необходимый, но недостаточный регулятор, потому что одного соблюдения предписаний нормы не хватает для того, чтобы устная или письменная речь оказалась вполне хорошей, т. е. удовлетворяла все потребности коммуникации. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения литературных норм, но не достигающих цели. Обесᴨȇчивается это тем, что норма регулирует в большей мере чисто структурную, знаковую, языковую сторону речи, не затрагивая важнейших отношений речи к действительности, обществу, сознанию, поведению людей. В связи с этим вторым важным качеством культуры речи является коммуникативная целесообразность - это умение находить, в языковой системе для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму. Выбор необходимых для данной цели и в данной ситуации языковых средств - основа коммуникативного асᴨȇкта речи.
С коммуникативной
3. Культура речи в
Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие сᴨȇциалиста с другими сᴨȇциалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности.
Культура профессиональной
деятельности во многом определяет ее
эффективность, а также репутацию
организации в целом и
Культура общения составляет важную часть профессиональной культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь является основным орудием труда.
Профессиональная культура включает владение сᴨȇциальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения. Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М , 1997. С. 114 Сᴨȇциальные навыки приобретаются в процессе профессиональной подготовки. Культура поведения формируется личностью в соответствии с этическими нормами общества. Эмоциональная культура включает умение регулировать свое психическое состояние, понимать эмоциональное состояние собеседника, управлять своими эмоциями, снимать волнение, преодолевать нерешительность, устанавливать эмоциональный контакт.
Общая культура речи предусматривает
нормы речевого поведения и требования
к речи в любых ситуациях общения,
культура профессионального общения
характеризуется рядом
В профессиональной культуре
общения становится особенно высокой
роль социально-психологических
Речь является средством приобретения, осуществления, развития и ᴨȇредачи профессиональных навыков.
Культура профессиональной речи включает:
- владение терминологией данной сᴨȇциальности;
- умение строить выступление на профессиональную тему;
- умение организовать
профессиональный диалог и
- умение общаться с несᴨȇциалистами по вопросам профессиональной деятельности.
Знание терминологии, умение
устанавливать связи между
Оценочное отношение к
высказыванию, осознание целевой
установки общения, учет ситуации общения,
его места, отношений с собеседником,
прогнозирование воздействия
Умение контролировать эмоции, направлять диалог в соответствии с потребностями профессиональной деятельности, соблюдение этических норм и требований этикета составляют поведенческую комᴨȇтенцию. Коммуникативное поведение подразумевает такую организацию речи и соответствующего ей речевого поведения, которые влияют на создание и поддержание эмоционально-психологической атмосферы общения с коллегами и клиентами, на характер взаимоотношений участников производственного процесса, на стиль их работы. Для усᴨȇха в профессиональной деятельности современному сᴨȇциалисту необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой комᴨȇтенцией в профессиональном общении. Власова Л.В., Сементовская В.К. Деловое общение. - М., 2000. С. 236
Для этого необходимы следующие качества:
- знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;
- умение следить за
точностью, логичностью и
- владение профессиональной
терминологией, знание
- владение стилем
- умение определять цель и понимать ситуацию общения;
- умение учитывать социальные
и индивидуальные черты
- навыки прогнозирования
развития диалога, реакций
- умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;
- высокая стеᴨȇнь контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;
- умение направлять диалог
в соответствии с целями
- знание этикета и четкость выполнения его правил.
- З а к л ю ч е н и е -
Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.
Проблема « Язык
и общество» широка и
Можно сказать, что
общество имеет такой язык, какой
обществом создан, и использует
язык так, как умеет и может.
Влияние языка на общество
усиливается вместе с
Общество влияет на язык, но и язык, в свою очередь, влияет на общество, участвуя в раз личных областях жизни и деятельности людей.
Овладение искусством общения необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят усᴨȇхи в личной, производственной и общественной сферах жизни.
Библиография:
1. Бенедиктова В.И. О деловой этике и этикете. - М.: Дрофа, 1994.
2. Васильева Д. Н. Основы культуры речи. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 1990.
3. Власова Л.В., Сементовская В.К. Деловое общение. - М.: Рипол КЛАССИК, 2000.
4. Головин Б. Н. Основы культуры речи.- М.: Издательский дом ЮНИТИ,1988.
5. Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. - М., 1993.
6. Колесов В. В. Культура речи - культура поведения. - М.: Просвещение, 1988.
7. Крысин Л.П. Язык в современном обществе. - М.: Наука, 1977.
8. Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М.: Издательство НОРМА, 1997.
9. Культура речи и эффективность общения /Под ред. Л. К. Прудкиной, Е. Н. Ширяева. - М.: Просвещение, 1996.
10. Культура русской речи. Учебн. пособ. для вузов /Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева.- М.: Издательство НОРМА, 2000.
11.Стернин И. А. Русский речевой этикет.- Воронеж, 1998.
12. Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. - М.: Дрофа,1996.
13. Сиротинина О. Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об эталоне//Активные языковые процессы конца XX века. - М., 2000.
14. Ширяев Е. Н. Культура
речи как лингвистическая
15.Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. - М.: Просвещение, 1996.
1.2. Речевые ошибки и пути их преодоления
Успех делового общения во многом зависит от культуры речи, ее бо-гатства, ясности, точности, информационной насыщенности. Речевые штампы, канцеляризмы, ошибки в ударении и произношении, многосло-вие, демагогия, тавтология, фразеологические повторы, интонационное однообразие – вот далеко не полный перечень ошибок, которые в изоби-лии встречаются в публичных выступлениях современных деловых лю-дей. Кратко охарактеризуем их.
Речевые штампы – это лексически неполноценные слова и выраже-ния, их справедливо называют «затасканные, избитые выражения». Они ма-ло что добавляют к тому, о чѐм говорят, но основательно перегружают речь.
Канцеляризмы – речевые обороты и отдельные слова, заимствован-ные из канцелярско-бюрократического стиля общения, которые лишают настоящее деловое общение его яркости и образности.
Вульгаризмы – нелитературные и неправильные по грамматической форме слова и выражения, также имеющие мало общего с речевой куль-турой.
Жаргонизмы – слова и обороты, заимствованные из языка уголовно-го мира.
Многословие и демагогия – типичное неумение сформулировать свои мысли лаконично, кратко и ясно; отступление от предмета речи, замена точных и ясных формулировок общими фразами.
Слова-паразиты – типичная болезнь многих людей: «ну вот», «в са-мом деле».
Орфоэпия – несоблюдение правильного произношения вследствие неверной расстановки ударений в отдельных словах.
Вычурность и манерность языка вызывают иронию, раздражают и, естественно, отрицательно влияют на контакт с аудиторией.
Наиболее действенные приемы в преодолении вышеназванных не-достатков речевого общения – это систематический самоанализ и само-контроль за речью; постоянная работа над содержанием речи.
1.5. Специфика делового разговора. Основные ошибки
Деловой разговор – это понимаемый в самом широком смысле уст-ный речевой контакт между людьми, связанными интересами дела, кото-рые имеют необходимые полномочия для установления деловых отноше-ний и решения деловых проблем.1
Между тем, такая речь имеет свою лексико-грамматическую и сти-листическую специфику, которая проявляется в том, что ее сугубо дело-вой и конкретный характер препятствует проникновению грамматико-стилистических средств художественной литературы, зато влияние разго-ворно-бытового и официально-делового стилей проявляется здесь наибо-лее ярко. Именно эти особенности в значительной степени определяют.
организацию речевого материала делового разговора и его языковую спе-цифику.
Деловой разговор – это в первую очередь устная деловая речь, кото-рая имеет существенные отличия от ее письменной формы. Прежде всего, деловой разговор представляет собой непосредственное общение, которое предполагает конкретного собеседника (или собеседников), что дает воз-можность непосредственно воздействовать на него (или на них) – исполь-зовать мимику, жесты, интонацию и другую технику общения.
Непосредственное общение
Разговорная речь деловых людей складывается из общих, присущих и письменной деловой речи, грамматико-стилистических явлений. Специ-фика языка устной деловой речи проявляется лишь в том, что отдельные лексические образования и синтаксические конструкции встречаются в ней несколько чаще, чем в ее письменной форме.
Высокий научно-технический уровень производства промышленных товаров предопределяет большой удельный вес в разговорной деловой ре-чи специальной лексики, оборотов профессионального характера и рече-вых формул, связанных с наименованием различных товаров и их ком-плектующих.
Среди них на первом месте производственные термины, т. е. слова и словосочетания, которые, с одной стороны, служат основой профессио-нального языка производителей промышленной продукции, а с другой – являются официально закрепленными названиями специальных техниче-ских и технологических понятий.
Наряду с производственными терминами в разговорной речи дело-вых людей встречается большое количество наименований конкретных систем и типов технических устройств, а также видов сырья и материалов. Подобные лексические элементы по своей природе довольно специфичны. Они представляют собой как бы собственное имя аппарата, прибора, ме-ханизма или машины в форме марки завода-изготовителя, которая при-крепляется к ним произвольно и является условной.
Названия марок и моделей состоят обычно или из одного слова, или из сочетания слова с цифровым обозначением. Во многих отраслях про-мышленности существует правило, в соответствии которым машине но-вой конструкции, имеющей то же самое назначение и аналогичный прин-21
цип действия, присваивается прежнее наименование, но только с другим числовым показателем.
Много также и таких наименований конкретных типов производи-мой и реализуемой техники, которые представляют собой начальные бук-вы основных слов (с соответствующим числовым обозначением), из кото-рых состоит полное название того или иного прибора, механизма, машины или завода-изготовителя.
Как уже отмечалось, разговорная деловая речь имеет несколько уп-рощенный характер. Между тем это вовсе не значит, что слова, обозна-чающие абстрактные понятия, здесь неуместны. Однако по сравнению с письменной деловой речью их здесь значительно меньше.
Синтаксис делового разговора всецело отвечает условиям неприну-жденности и непосредственности речевого o6щения. Обилие готовых за-стывших конструкций и, прежде всего, речевых штампов помогает кон-кретнее, лаконичнее и понятнее выразить мысль. Отсюда установка на стандартизацию делового языка при отображении типовых ситуаций де-лового общения и сужение диапазона используемых речевых средств.
Такая установка существенно
Синтаксис делового разговора характеризуется неполнотой грамма-тического состава предложений и ослаблением форм синтаксических свя-зей в них. Распространены в нем и присоединительные синтаксические конструкции. Сюда же следует отнести замену деепричастных и причаст-ных оборотов придаточными предложениями.
Употребление сложных
Отсутствие союзов в такой речи компенсируется интонацией, при-обретающей решающее значение для выражения различных смысловых оттенков.
В деловой речи используется большое количество выдержек из тех-нической документации, технических условий, стандартов и других доку-ментов. Вполне естественно, что такой язык тяготеет к характерным для подобных изданий емким синтаксическим конструкциям (причастные обороты, отглагольные существительные и т. п.). 22
Указанные формы не воспринимаются здесь как стилистический не-достаток, поскольку они придают устной деловой речи необходимую для точной передачи информации строгость.
Деловым людям, особенно в коммерческой деятельности, очень часто приходится сообщать практические сведения по эксплуатации и обслуживанию конкретных приборов, аппаратов и машин. Следствием этого является некоторая инструктивность деловой информации, харак-теризующаяся, с синтаксической точки зрения обилием неопределенно-личных, безличных, инфинитивных и страдательно-возвратных конст-рукций.
ВВЕДЕНИЕ
В художественном фильме
«Дневник директора школы»
Первый эпизод. Жена
директора школы спрашивает
Второй эпизод. Директор
школы беседует с молодой
Повышение речевой
культуры учителя —
Но разве только
преподаватели должны в
Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.
1.Что такое культура речи ?
Под культурой речи
понимается совокупность таких
качеств, которые оказывают
· содержательность,
· логичность,
· доказательность,
· ясность и понятность,
· убедительность,
· чистота речи.
Как видно из данного
определения, речевая культура
не ограничивается только
Для построения объективной,
чуждой вкусовым оценкам

- Общение как нравственная ценность
- Общение как обмен информацией
- Общение как обмен информацией
- Общение, как обмен информацией (коммуникативная сторона общения)
- Общение как обмен информации
- Общение, как основная сфера жизнедеятельности
- Общение как познание людьми друг друга
- Общение как взаимодействие
- Общение как взаимодействие. Структурный анализ личности. Трансакционный анализ Э.Берна (поведенческие характеристики Родителя, Взрослог
- Общение как деятельность
- Общение, как коммуникативный процесс
- Общение как коммуникации
- Общение как коммуникация
- Общение как контакт