Правовое регулирование международных железнодорожных сообщений и перевозок

ФГБОУ ВПО  «Оренбургский ГАУ»

Юридический факультет

Кафедра теории и истории государства  и права 
 
 
 
 

Реферат

по дисциплине: «Международное транспортное право» на тему: «Правовое регулирование международных  железнодорожных сообщений и  перевозок» 
 
 

Подготовила: студентка 53 группы

юридического  факультета

Петрова Наталья

Проверила: преподаватель Петренко Л.А. 
 
 
 
 
 

Оренбург,2011 

Содержание

Введение

1. Виды  международных железнодорожных  сообщений

2. Перевозочные  документы

3. Ответственность железнодорожного перевозчика перед пассажиром

Заключение

Список  литературы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение.

    Дальнейшая  интеграция России в международное  сообщество невозможна без активного  развития международных, в том числе  экономических, связей. Мировая глобализация экономики, несмотря на неоднозначное  к ней отношение, является реальностью, выдвигающей ряд требований перед  национальными экономиками. Вполне естественно, что внешнеэкономические  связи в значительной степени  определяются качеством работы с  внешнеторговыми грузами и скоростью  их доставки по территории страны. В  немалой степени этот фактор зависит  от согласованности национального  таможенного и других видов законодательства с международными правовыми нормами, современной технологии работы с  экспортно-импортными грузами, четкости функционирования пограничных станций. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. Виды международных железнодорожных сообщений.

   Грузы могут перевозиться по железным дорогам  двух и более стран по внутренним перевозочным документам железных дорог  стран-участниц или одному перевозочному  документу – международной накладной.  
В этом случае перевозки называются прямым международным сообщением. Они делятся:

   – на прямые международные  железнодорожные (в перевозке участвуют только железные дороги стран-участниц);

   – прямые международные  смешанные (в перевозке кроме железных дорог участвуют также речной или морской транспорт).

   Прямые  международные железнодорожные  сообщения бывают:

   – перегрузочными, когда грузы перегружают из вагонов одной колеи в вагоны другой колеи;

   – бесперегрузочными, когда вагоны не перегружают, а кузов вагонов переставляют на тележки другой колеи или вагоны переходят из одной страны в другую, если ширина колеи та же, что и на железных дорогах России.

   Прямые  международные сообщения создают  большие удобства для отправителей и получателей, так как переход  грузов из одной страны в другую, перегрузка, расчеты, оформление передачи грузов на пограничных станциях выполняются  без их участия. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2. Перевозочные документы.

   Соглашение  о международном железнодорожном  грузовом сообщении было разработано в рамках Совета Экономической Взаимопомощи и вступило в действие с 1 ноября 1951 г. Последние изменения и дополнения были внесены в Соглашение 1 января 1998 г. Сейчас в СМГС участвуют 22 страны: Азербайджан, Албания, Белоруссия, Болгария, Вьетнам, Грузия, Иран, Казахстан, Киргизия, Китай, КНДР, Латвия, Литва, Молдавия, Монголия, Польша, Россия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина, Эстония.

   Соглашение  о международном железнодорожном  грузовом сообщении – основной нормативный  акт, регулирующий международные грузовые железнодорожные перевозки в  России. Соглашение включает преамбулу, 8 разделов, 41 статью и 20 приложений.

   СМГС  применяется ко всем перевозкам грузов в прямом международном железнодорожном  грузовом сообщении между станциями, которые открыты для грузовых операций во внутренних сообщениях стран-участниц. Международные перевозки осуществляются по сети железных дорог стран-участниц Соглашения. СМГС имеет обязательную силу для железных дорог, отправителей и получателей грузов. При отсутствии необходимых положений в СМГС применяются правила и процедуры, изложенные во внутренних законах той  страны, по железным дорогам которой осуществляется перевозка.

   Транзитные  перевозки грузов по железным дорогам  стран-участниц Соглашения из стран  или в страны, из которых, по крайней  мере, одна не является участницей СМГС, осуществляются на условиях, предусмотренных  транзитными тарифами, применяемыми заинтересованными национальными  железными дорогами для данного  международного сообщения, если не применяется  другое соглашение о прямом международном  железнодорожном грузовом сообщении. Например, транзитные перевозки по России регулируются не СМГС, а Единым транзитным тарифом (ЕТТ) на китайском, монгольском и корейском направлениях и Международным транзитным тарифом (МТТ) на остальных направлениях и при транзите крупнотоннажных контейнеров в сообщении с Монголией.

   Поскольку Россия не является участницей Бернских грузовых конвенций, то при оформлении прямых международных железнодорожных  перевозок российские отправители  и экспедиторы должны использовать только документы СМГС или соответствующих  двусторонних соглашений.

   СМГС  не применяется к перевозкам грузов, если станции отправления и назначения находятся в одной и той  же стране и перевозки производятся по территории другой страны только транзитом.

   СМГС  содержит ряд специальных положений  для определенных видов перевозок, а именно: Правила перевозок опасных  грузов; Правила перевозок грузов в сопровождении проводников  отправителя или получателя; Правила  перевозок скоропортящихся грузов; Правила перевозок контейнеров; Правила перевозок грузов на поддонах; Правила перевозок вагонов, не принадлежащих  железной дороге; Правила перевозок  грузов в транспортных пакетах.

   Заключение  договора международной перевозки  груза подтверждается составлением накладной. Комплект перевозочных документов СМГС состоит из пяти листов, форма  каждого из которых строго определена (прил. 1): 

   лист 1 – оригинал накладной – сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с листом уведомления о прибытии груза и самим грузом. Оригинал накладной  имеет силу юридического документа; 

   лист 2 – дорожная ведомость – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения. Кроме этого, оформляется необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости из расчета:

   – двух экземпляров для дороги отправления;

   – одного экземпляра для каждой участвующей  в перевозке транзитной дороги;

   лист 3 – дубликат накладной – выдается отправителю после заключения договора перевозки. Следует помнить, что этот лист не имеет силы оригинала накладной;

   лист 4 – лист выдачи груза – сопровождает отправку до станции назначения и остается на дороге назначения;

   лист 5 – лист уведомления  о прибытии груза сопровождает отправку до станции назначения и выдается получателю вместе с оригиналом накладной и с грузом.

   Бланки  перевозочных документов печатаются на языке страны отправления, а также  на одном из языков – немецком, китайском, русском. Заполнение перевозочных документов производится на языке страны отправления.

     Листы 1 и 5, а также листы  2 и 4 должны быть скреплены  между собой на левых полях  страниц. Допускается скрепление  листов 1–5 на верхних полях  страниц.

   Отправитель одновременно с предъявлением груза  к перевозке каждой отправки должен представить станции отправления  накладную и ее дубликат, заполненные  и подписанные. Они идентичны  по содержанию и форме, но выполняют  различные функции. Накладная после  наложения календарного штемпеля станции  отправления служит доказательством  заключения договора перевозки и  главным перевозочным документом. Дубликат накладной – это подтверждение  заключения договора перевозки и  расписка железной дороги в принятии груза к перевозке. Этот документ остается у грузоотправителя и является основным при изменении договора перевозки и предъявлении каких-либо требований к железной дороге.

   Накладную и ее дубликат заполняет грузоотправитель. Он вносит в них сведения, касающиеся груза, получателя, станции отправления, станции назначения, выходных пограничных  станций, через которые следует  груз. Остальные графы накладной, обведенные жирной чертой на лицевой  стороне (это такие сведения, как  номер вагона, номер отправки, номера пломб), и все графы на обратной стороне заполняют работники  дороги. Все данные надо писать разборчиво чернилами или печатать на машинке, либо наносить штемпелем. Исправление  записей не допускается. При необходимости  изменить сведения заполняется новый  бланк накладной.  
В исключительных случаях изменения и дополнения сведений допускаются, но делаются за подписью соответствующего работника железной дороги и заверяются штемпелем.

   Особые  требования предъявляются к наименованию груза: его следует указывать  точно и достаточно полно. Груз должен быть поименован в накладной либо по номенклатуре соответствующего применимого  транзитного тарифа (если они перевозятся по территории хотя бы одной транзитной страны), либо по Номенклатурам внутренних тарифов железных дорог страны отправления (в остальных случаях). Масса груза, а также способ ее определения указываются в накладной по правилам страны отправления груза.

   После наименования груза надо указывать  номер позиции, к которой он отнесен  в соответствии с номенклатурой  товаров данного тарифа. Опасные  грузы принимаются к транспортировке  под тем названием, которое указано  в специальном приложении к СМГС. Во всех остальных случаях допускается  наименование груза по внутреннему  тарифу дорог страны отправления  или назначения. После приема груза  к транспортировке вместе с накладной  в качестве доказательства договора перевозки на всех листах накладной  и на всех дополнительных экземплярах  дорожной ведомости станция отправления  ставит свой календарный штемпель. На обратной стороне накладной большинство  разделов предназначено для расчета  провозных платежей отдельно по дороге отправления, транзитным дорогам и  дорогой назначения.

   Заполнение  накладной производится на языке  страны отправления с переводом  на один из официальных языков Соглашения: китайский (при перевозках в Китай) или русский (во всех остальных случаях).

   В пути следования в перевозочные документы  вносятся сведения обо всех операциях  с грузом, такие как: перегрузка на пограничной станции в вагон  другой колеи, проверка состояния тары, проверка состояния груза и т. п. В документах проставляется также  время прохождения грузами пограничных  станций. Все эти данные заверяются подписью работников дороги и календарным штемпелем станции. Сопроводительные документы, касающиеся выполнения в пути таможенных, санитарных, ветеринарных и других формальностей, отправитель прикладывает к накладной, перечисляя их в соответствующей ее графе. В остальных случаях в накладной делается отметка, что прилагать дополнительные документы не требуется.

   Накладная СМГС оформляется на каждую отправку, т. е. партию груза, следующую от одного отправителя с одной станции отправления к одному получателю на одну станцию назначения. Отправителями и получателями могут быть как юридические, так и физические лица. В международном сообщении имеются следующие отправки: повагонная, мелкая и отправка крупнотоннажного контейнера. Не допускается перевозка в одном вагоне нескольких отправок различного рода.

   Договор перевозки считается заключенным  с момента приема станцией отправления  груза и накладной к перевозке. Прием к перевозке удостоверяется наложением на накладную календарного штемпеля станции отправления. Календарный  штемпель должен быть наложен немедленно после сдачи отправителем всех грузов, перечисленных в накладной, и  после оплаты им принятых на себя провозных  платежей в соответствии с внутренними  правилами, действующими на железной дороге отправления.

Грузоотправитель  имеет право изменить условия договора перевозки, для чего он должен написать заявление на имя начальника станции отправления. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. Ответственность  железнодорожного  перевозчика перед  пассажиром.

    СМГС  предоставляет грузовладельцу право  изменить условия заключенного договора, но такое изменение может быть произведено только один раз отправителем и одни раз получателем. Отправитель, до пересечения грузом границы страны отправления, может: взять груз со станции  отправления; изменить станцию назначения; изменить получателя; возвратить груз на станцию отправления. Получатель имеет право: изменить станцию назначения в пределах страны назначения; изменить получателя груза. Все эти операции могут быть произведены, только если груз еще не отправлен с пограничной  станции дороги назначения.

    Изменение договора производится на основании  письменного заявления отправителя  или получателя по специальной форме, установленной СМГС. Заявление подается отправителем на станцию отправления, а получателем - в таможню на пограничную  станцию дороги страны назначения. Далее действует железная дорога, которая предупреждает станции  на пути следования об изменении договора.

    Железная  дорога имеет право отказать в  изменении договора в ряде случаев, прямо предусмотренных в СМГС (например, если это может нарушить правила эксплуатации подвижного состава), но тогда она должна немедленно известить  об этом отправителя или получателя, указав препятствие для изменения  договора.

    Исчисления  и взыскания провозных платежей при изменении договора подчиняются  общим правилам СМГС, но с учетом проведенных изменений. Если груз следует  возвратить обратно на станцию отправления, плата взимается за провоз до станции, с которой груз будет возвращен, и отдельно в обратном направлении. За само изменение договора взимается  сбор, исчисляемый по внутренним правилам железных дорог, на которых проводится это изменение.

    Порядок выдачи груза в пункте назначения следующий. По прибытии груза на станцию  назначения железная дорога выдает его  вместе с накладной получателю только после взимания всех провозных платежей, причем, по условиям СМГС, ему следует  уплатить все суммы полностью, даже если часть груза отсутствует. Сумма  за недостающий груз может быть возвращена обратно в претензионном порядке. Если железная дорога или получатель при проверке состояния груза  установят частичную или полную утерю груза, либо его повреждение, они составляют коммерческий акт, один экземпляр которого выдается получателю. Но при этом учитываются нормы естественной убыли, также установленные в СМГС. Коммерческий акт представляет основание для материальной ответственности железных дорог и грузоотправителей. Кроме случаев непосредственной порчи, потери и т.д., он может составляться и в случае, если груз и документы оказались разъединенными, а также при превышении провозных платежей и при других нарушениях. Акты составляются при приемке груза, как на станции назначения, так и на пограничных станциях.

    Поскольку доставка груза в международных  сообщениях осуществляется с перегрузкой, на пограничных станциях при перегрузке из вагона российского стандарта  в вагон европейского стандарта  и наоборот, то должно проверяться  состояние груза и составляться коммерческие акты о его не сохранности  или повреждениях. Отсутствие коммерческого  акта создает предположение, что  груз был передан принимающим  железным дорогам в надлежащем состоянии, и они должны нести ответственность  при установлении его не сохранности  на станции назначения.

    Коммерческие  акты составляются на бланках определенной формы. Если недостатки обнаружены на станции назначения, такие документы  оформляются до выдачи груза получателю, в день обнаружения неисправности. Если акт составляется на станции  отправления или на пограничной  железнодорожной станции, то он следует  вместе с грузом до станции назначения, а отметка о составлении акта делается на обратной стороне накладной  и в дорожной ведомости. Коммерческий акт должен содержать только фактические  данные; точное описание груза, его  неисправности, указание на обстоятельства, при которых была обнаружена неисправность, сведения о вагонах и пломбах. Никаких заключений о причинах неисправности  или чьей-либо виновности в акт  не вносятся. Подписывается акт начальником  станции или его заместителем, а также получателем или его  представителем. Ответственность железных дорог при перевозках грузов предусматривается  за не сохранность груза и просрочку  его доставки, если не будут установлены  прямо оговоренные обстоятельства, когда железная дорога освобождается  от ответственности. Прежде всего, это  обстоятельства, которые не зависят  от железной дороги, отправителя и  получателя которые при современном  уровне развития транспортных средств  не могли быть устранены или предотвращены  перевозчиком. В первую очередь сюда относятся стихийные бедствия. К  объективным обстоятельствам, при  которых железная дорога освобождается  от ответственности, относится также  перевозка грузов на открытых платформах. Однако, в этом случае освобождение от ответственности возможно лишь при  наличии одновременно двух условий. Во-первых, если такая перевозка  допускается правилами дороги отправления  и, во-вторых, если отсутствует вина транспортных органов за не сохранность  груза. Например, из-за неблагоприятного воздействия окружающей среды. Когда  же утрата или повреждение груза  произошли в результате виновных действий перевозчика (нарушение правил транспортировки и т.п.), то он несёт  ответственность в полном объёме.

    Транспортные  органы не несут ответственности  за просрочку доставки груза в  связи с заносами, наводнениями, обвалами и другими стихийными явлениями, либо в связи с распоряжением  правительства этой страны о задержке груза.

    Ответственность перевозчика за не сохранность груза  может быть ограничена или полностью  исключена также в связи с  особыми естественными свойствами самого груза, которые влекут самоуничтожение, самоповреждение, порчу и тому подобные последствия. Применение нормы убыли  обусловлено естественными свойствами груза, и потому, если недостача веса образовалась вследствие иных факторов, в частности утраты части груза, нормы убыли не применяются. При  полной утрате груза он возмещается  полностью.

    СМГС  устанавливает исчисление естественной убыли отдельно для каждого грузового  места, если вес указан в накладной  при приемке груза к перевозке. Если же вес каждого места не определялся, например, при погрузке насыпью (зерно), навалом (уголь) и т.д., убыль исчисляется  от общего веса отправки.

    Ответственность перевозчика исключается, когда  тара имела скрытые дефекты. Если же ее недостатки были известны перевозчику  и, тем не менее, груз был принят к  перевозке, транспортные организации  отвечают за возможные последствия.

    Чтобы организации внешнеэкономического комплекса имели информацию о  движении своих товаров, на пограничных  станциях выписывают и отправляют в  их адрес экспортные и импортные  извещения. Экспортное извещение информирует  об отправлении экспортного груза  за границу; импортное извещение  служит свидетельством об отправке поступившего груза получателю. Подготовкой и  рассылкой этих документов занимаются транспортно-экспедиторские конторы  железнодорожных станций. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение.

    Для обеспечения внешнеэкономических  связей и развития международной  торговли возникает необходимость  в создании надежных транспортных связей, обеспечивающих своевременную и  сохранную доставку товаров, беспрепятственную  передачу грузов на государственных  границах и обеспечение качества сданного к перевозке груза. Железнодорожный  транспорт играет исключительно  важную роль в развитии экономики  любого государства, так как, осуществляя  перевозки грузов в соответствии с потребностями производства, он обеспечивает нормальное функционирование и развитие всех его отраслей, регионов и предприятий. Железнодорожный  транспорт -жизненно важная отрасль  хозяйства, обеспечивающая экономическую  безопасность и целостность государства. В России железнодорожный транспорт  является одной из крупнейших отраслей хозяйства и основным звеном производственной и социальной инфраструктуры.

    Специфика участия железнодорожного транспорта в перевозках внешнеторговых грузов России заключается в том, что  по территории страны он доставляет подавляющую  часть товаров в/из российских портов для дальнейшей их отправки морским  и речным транспортом. Кроме того, железнодорожный транспорт осуществляет транзитные перевозки грузов иностранной  клиентуры по территории России, экспортируя  транспортные услуги. Таким образом, оценивая роль железнодорожного транспорта во внешнеэкономических связях в  целом, не следует ограничиваться данными  непосредственно по железнодорожным  перевозкам, надо принимать во внимание и объемы грузов, перевозимых в  смешанном железнодорожно-водном сообщении, а также транзитные перевозки 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  литературы:

1. Балалаев, А. С. Организация международных перевозок : учеб. пособие. / А. С. Балалаев, В. А. Телегина, С. Б. Тарасов. – Хабаровск : Изд-во  ДВГУПС, 2006.

2. Новиков В.М., Иваницкий Н.М. Основы транспортного  права (железнодорожный транспорт). – М.,1995.

3. Садиков О.Н. Правовое регулирование международных перевозок. – М.: Юрид.лит.,1981.

4.Тихиня В.Г.  Международные перевозки грузов  и пассажиров. – М.,1998.  
 
 
 

Правовое регулирование международных железнодорожных сообщений и перевозок