Влияние жаргонных выражений на современную молодёжь

1. Молодежный жаргон

1.1 Понятие жаргона

Жаргон (французское jargon, предположительно от галло-романского gargone - болтовня), - речь относительно открытой социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений.

Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

Жаргон развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Жаргон лексически и стилистически разнороден, отличается неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.

Особое  место в современной жаргонной  лексике занимает молодежный жаргон , или сленг (от англ. Slang - слова и выражения, употребляемык людьми определенных профессий или возрастных групп) - особая разновидность речи, характеризующаяся, в отличие от общенародного языка, специфической (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств.

Вплоть  до начала XX века слово «сленг» в  английском ассоциировался с языком воров и бродяг. В этом же значении его заимствовал и русский  язык. Поэтому сленг жестоко осуждался.

По  мере демократизации жизни отношение  к сленгу становилось все терпимее, и сленг давно уже стал синонимом  броского, эмоционального словаря, непригодного для официальной обстановки.

Молодежное слово, используемое в другой разговорной среде, нередко превращается в грубость. Этим, вероятно, и объясняется отрицательное отношение старших к сленгу.

Из  сленга в современную речь пришло множество слов и выражений («зубрить», «хвост» - академическая задолженность, «плавать» - плохо отвечать на вопросы). Многие компьютерные и профессионально-спортивные жаргонизмы образовались именно в среде молодежного жаргона .

1.2 Виды молодежного жаргона

В молодежный жаргон включает в себя: жаргоны учащейся молодежи (школьников, учащихся ПТУ, студентов техникумов и вузов); жаргоны солдат и матросов срочной службы; жаргоны неформальных молодежных объединений (хиппи, панков, металлистов, фанатов); жаргон молодежи, объединенной общими интересами (компьютерные, спортивные интересы).

Если  лексика студентов, школьников, учащихся профессионально-технических училищ тесно связана с процессом  учебы («шпора» - шпаргалка, «стипа» - стипендия), то у солдат - с воинской службой («комод» - командир батальона, «дембель» - увольнение в запас).

Жаргон неформальных молодежных группировок отличается своей специфичностью и нередко обозначают атрибуты определенной неформальной группировки (у металлистов «лопата» - гитара, у панков «дикобраз» - вид прически).

Каждый  из видов молодежных жаргонов не является замкнутой системой: наблюдается взаимопроникновение их элементов. Общемолодежным жаргоном пользуются все молодежные объединения и группировки. Он состоит из слов, не связанных с процессом учебы, труда, службы в армии. Его основа - экспрессивные эквиваленты разговорно-бытовой лексики («чувак» - парень, «локаторы» - уши, «бабки» - деньги).

1.3 История сленга

Язык  молодежи наиболее явно отражает динамку  русского лексикона.

В 70-е годы с распространением хиппизма формируется и активно функционирует сленг так называемой Системы - содружества хиппи, стихийно сложившегося в СССР.

В новых общественно-политических условиях середины 80-х годов возникают  «неформальные» молодежные объединения самой разной направленности, многие из которых пытаются создать свои сленговые системы. Они пополняют отдельными единицами общемолодежный жаргон , становление которого в мощную языковую подсистему приходится на конец 80-х - начало 90-х годов, когда и в обществе и в языке происходит ломка стереотипов, ломка приоритетов.

Основу  общемолодежного жаргона составил лексикон бывшей хипп-системы, которая к концу 80-х годов «размывается» идеологически, приспосабливаясь к новым условиям. Уходят в прошлое и любимые занятия и элементы образа жизни хиппи, а вместе с ними устаревают обширные слои лексики, отображающей эти понятия, например, путешествие автостопом («хич-хайк») или выпрашивание денег у прохожих как вид заработка («аск»).

На  смену добродушным и непрактичным пацифистам-хиппи приходит новое  поколение молодежи, более жесткое, прагматичное, готовое к конкуренции  и имеющее четкую установку - любой  ценой преуспеть в жизни. Отсюда - пополнение молодежного жаргона лексикой таких тематических группировок, как «Торговля, коммерция», «Теневая экономика», «Рэкет», «Проституция» и ряда других. Хотя остаются актуальны «вечные» темы - музыка, учеба, алкоголь, модная одежда.

1.4 Языковые особенности молодежного жаргона

В лексике сленга можно выделить несколько  групп. Первая и самая большая  группа слов образована от общенародной русской лексики путем переосмысления («вобла» - худая девушка, «дрыгаться» - танцевать). Сюда же относят и образование новых слов как аббревиатур («чмо» - дурак, тупица, (от: человек морально опущенный), «зоя» - "злюка" (от: змея особо ядовитая).

Вторая  группа - заимствования из арго (лексики  деклассированных элементов), условно-профессиональных языков: «бабки» - деньги, «чувиха» - девушка (из арго проституток). Однако из арго в молодежный жаргон переходит гораздо больше слов, чем из жаргона в арго. Это объясняется относительной устойчивостью арго, базирующейся на традициях преступной среды, и быстрой сменой лексики молодежного жаргона , часто зависящей от влияния моды.

Третья  группа - заимствования из других языков. Сейчас в сленге значительное место  занимают заимствования из английского  языка, а точнее его американского  варианта. И это не случайно. За последние 25 лет в русских язык перешло большое количество американизмов: «зипер» - молния, «герла» - девушка, «мэн» - парень. Часто иностранные слова искажаются, изменяются на русский манер типа «бёздник» - день рождения, «выдринкать» - выпить. Все чаще стали употребляться несклоняемые существительные: «пати» - вечеринка, «тату» - татуировка.

Четвертая группа - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, «лимон» вместо миллион, «мыло», «Емеля» вместо e-mail (от английского слова электронная почта).

В то же время значение многих жаргонных  слов размыто. «Стрмно», «круто», «я прусь» могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Слова типа «блин» и «елы-палы» используются в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний, они теряют свое значение, заменяя его как положительной, так и отрицательной эмоцией.

1.5 Причины использования  сленга

Причин  использования сленга много. Это, во-первых, желание отделиться от старших, говорить со сверстниками на «своем языке». Неформальное общение подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных  психологических условий для  общения, ожидание сочувствия и сопереживания, жажда искренности и единство во взглядах, потребность самоутвердиться.

Другой  причиной употребления в молодежной речи жаргонизмов является потребность молодых людей в самовыражении и встречном понимании.

Молодежь, являясь преимущественным носителем жаргона , делает его элементом поп-культуры, который в свою очередь делает его престижным и необходимым для самовыражения.

Юношей  и девушек отчасти привлекает к употреблению жаргонизмов выраженное в слове пренебрежение к случаю, опасности, смерти («засыпаться» - не сдать  экзамен, «погореть» - попасться при  совершении плохого поступка, «жмурик» - покойник).

Молодых людей привлекает в жаргонизмах  звучание, эмоционально-экспрессивная  окраска. Отсюда такие оценочные слова: «потрясно», «обалдеть», «убойный», «кайф».

Сленг богат и смешными словами, чем  снимает грубость некоторых выражений («копыта» - ноги, «филолух

 

 

 

Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое  множество слов, а систему взаимосвязанных  и взаимообусловленных единиц одного уровня. Ни одно слово в языке  не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы.

Особую группу слов в русском  языке составляет сленг, который  является «особым языком», способным  передавать мысль глубже, острее, эмоциональнее  и лаконичнее.

 

 

 

 

 
 

Главная Дипломные Курсовые Рефераты Скачать готовые работы Купить готовую работу Заказать работу Авторам Поиск

Банк  рефератов, дипломных, курсовых работ / Другое

 

Реферат Жаргон

 

Предмет:

Другое.

Цена:

80 руб.

:

" . Потому тема  жаргона является достаточно актуальной и рассматривается в моей работе . 
Объект исследования в работе – русский язык. 
Предмет исследования – жаргоны , применяемые в русском языке. 
Цель исследования – показать особенности жаргонов русского языка и сферу их применения. 
Задачи, решаемые в ходе выполнения работы : 
- рассмотреть понятие жаргона ; 
- охарактеризовать просторечие как вид жаргона ; 
- рассмотреть молодежный жаргон ; 
- охарактеризовать и проанализировать компьютерный жаргон как разновидность профессионального жаргона . 
Для написания работы использована специальная литература и публикации по исследуемой теме.


.



 

Цель данного исследования – выявление функциональной нагрузки и источников пополнения сниженной  лекскики немецкого языка в молодежном сленге.

Для достижения поставленной нами цели необходимо решить ряд задач:

· рассмотреть некоторые  теоретические положения, касающиеся определения таких понятий, как  «сниженная лексика», «сленг», « жаргон » в различных дефинициях, среди которых нет единства;

· внести свой вклад в  решение проблемы лексикографического  отражения сниженной лексики;

· выявить наиболее характерные  черты языка молодежи;

· выявить функциональную нагрузку сниженных лексических  единиц

· в языке молодежи, опираясь на контекст;

· выявить основные источники  пополнения регистра сниженной лексики.

В первой главе рассматриваются  теоретические положения, касающиеся как особенностей регистра сниженной  лексики в общем, так и характерных его особенностей в немецкоязычном молодежном сленге.

Во второй главе выявляется функциональная нагрузка сниженной  лексики в языке молодежи путём  анализа прагматических контекстов. Материалом исследования является роман  «Орел и ангел», изданный молодой  писательницей из ФРГ Юли Це в 2001 г., действие которого происходит в наши дни, и героями являются молодые люди в возрасте от 14 до 30 лет. Источники пополнения сниженной лексики выявляются на основе материала, полученного методом сплошной выборки из словаря молодежной лексики Германна Эманна и из немецко-русского словаря разговорной лексики В.Д. Девкина.

 

 

 

 

Введение

Я выбрал эту тему, так  как актуальность ее очевидна.

Актуальность проблемы заключается  в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия.

Язык развивается... Эта  банальная мысль тут же обычно обрывается и замирает. Почему-то считается, что язык, в основном, развивается  сам по себе, считается также, что  он вбирает в себя другие языки  за счет коммуникаций, в наш век  все более технических. Ну, и, конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова.

Однако вклад этот в  наше время удивительно мал. Сам  по себе язык не может развиваться. Его развивают. И основную роль в  развитии языка играют дети, молодежь.

Целью моей работы было выявить причины возникновения молодежного жаргона, и определить, как сленг является показателем развития общества.

 

Молодежный сленг как  показатель развития общества

1. Понятие молодежного  сленга

С развитием массовой информации: прессы, радио, телевидения, Интернет –  технологий понятие сленг потеряло свой первоначальный смысл, а он заключался в следующем:

сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.

Теперь, на мой взгляд, определение  сленга должно быть следующим:

сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.

Тем не менее, авторство тех  или иных слов и выражений все  равно остается за определенными  группами людей.

Молодежный сленг - особая форма языка. С определенного  возраста многие из нас окунаются  в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного  разговорного языка.

Действительно, несмотря на объективное существование молодежного  сленга, явление это не устоялось  во времени, оно является подвижным  и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы. Так, например, во времена дедушек и бабушек деньги могли называться рупии, тугрики, во времена родителей- монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.

Русский молодежный сленг  представляет собой интереснейший  лингвистический феномен, бытование  которого ограничено не только определенными  возрастными рамками, как это  ясно из самой его номинации, но и  социальными, временными пространственными  рамками. Он бытует в среде городской  учащейся молодежи – и отдельных  более или менее замкнутых  референтных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального  языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда  не иссякает полностью, он только временами  мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором  развивается русский язык. Изучая данный вопрос, я понял, что нет  единого мнения относительно этапов развития молодёжного сленга в России. Я решил выделить шесть таких  этапов.

 

 

 

Заключение 

В заключение моей работы можно сделать вывод что развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе. Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. Но это тоже своеобразный показатель развития общества. Тяжело себе представить что всё это можно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.

Сейчас сленг уже не является противопоставлением системе, как было раньше, но он является неотъемлемым атрибутом современной молодёжи. И именно сленг во все времена  показывал то, как меняется мир: от послереволюционной разрухи до господства интернета, от контроля со стороны власти до практически полной свободы слова. Меняется мир, меняются люди, меняются идеалы, меняются мировоззрения. Какие-то этапы развития не только отечественной, но и зарубежной молодёжи до сих пор находят отражение в сленге, а про какие-то уже давно никто и не помнит.

Поколение молодых сменяются  через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже  не помнит оценок "потрясно, железно" – хорошо или оценок типа "пшено" – плохо, так хорошо распространенных в 60 – 70 годах 20 – века.

Новый или старый, сленг  остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого  мира взрослых, как хайратник на голове, как фенька на запястье, как косуха на теле.

 

 

 

 

 

Часто слышим слова  «арго», « жаргон », «сленг». И нередко  применяем жаргонизмы в своей  речи, чем, но мнению одних засоряем ее, но мнению других - преображаем литературный русский язык.

Но что называется жаргоном ? Каждый ученый, занимающийся этим вопросом, определяет данное понятие по-своему. Приведу мнения филологов на этот счет.

«Толковый словарь  русского языка» под редакци-ей С Г. Бархударова трактует этот термин «как. условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающийся от общенародного языка лексикой, но не обладающий собственной фонети-ческой и грамматической системой, что не позво-ляет жаргону стать самостоятельным языком. Жаргон не признан и не нормативен. А Д. Э. Розенталь придерживается почти того же мнения, но считает, что жаргон -- это арго* с оттенком уничижения.

* - этот термин  пришел в русскую лингвистику  из французского языка. Существует  множество противоречивых мнений  о значении этого слова. Малый  французский сло-варь Роббера дает значение этого слова как «язык криминала». Этимологически арго (corporation des queux) - шайка злоумышленников.

Однако составители  словаря из библиотеки Ларусс считают, что термин «арго» обо-значает «совокупность слов и выражении, используемых людьми одной социально профессиональной категории с целью выделения на фоне других объединений». Данное опре-деление так похоже на всеми принятое определение жаргона , что я решила употреблять термин «арго» как синоним жаргона .

Но все в этой жизни для чего-то нужно. Так почему, для чего, кому и в каких ситуациях  необходим жаргон ?

1) Когда человек  стремится разрушить офици-альность для более легкого взаимопонимания или тогда, когда хочется более близкого общения. На-пример, такая фраза принадлежит владельцу крупной фирмы: «Что там вы жметесь по углам? Хряпнем по сто грамм?».

2) Когда хочется  продемонстрировать широту познаний: «Как говорят знающие люди»  и др.

З) Когда хочется  добиться максимального эф-фекта произнесенного.

А теперь посмотрим  дальше: сколько же видов  жаргона используются, когда, в каких группах

Итак, кодификация  жаргонов . Перефразируя известную фразу, «сколько людей, столько и мнений», скажу: сколько классов, сколько увлече-ний, профессий, столько и жаргонов .

ВВЕДЕНИЕ

Тема данной курсовой была выбрана нами в связи с широким употреблением, как российского сленга, так и английского в речи российской молодежи.

Целью работы является комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка: выявление его дифференцирующих признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, определение источников пополнения сленга и способов сленгообразования.

Достижение поставленной цели определило постановку следующих  задач:

· определить объём  и содержание понятия "сленг";

· определить место  молодёжного сленга в системе современного русского и английского языков, установив параметры отграничения сленгизмов от единиц других подсистем русского и английского языков;

· выявить специфику  и условия функционирования данных лексических единиц в речи современной  молодёжи;

· установить корпус лексических и фразеологических единиц, наиболее употребляемых в  речи современной молодёжи, описав основные лексико-семантические группы сленгизмов;

· раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения.

Объектом исследования является современный молодёжный сленг конца ХХ - начала ХХI в. как одна из некодифицированных форм существования современного русского и английского языка. Предметом изучения являются основные и второстепенные способы номинации современного русского и английского молодёжного сленга.

Проблемой английского  сленга занимались такие ученые, как  Жураховская В. Д., Гальперин И.Р., Хомяков В.А., Ч. Фриз и многие другие.

Написанная нами работа состоит из:

- Введения;

- Главы 1;

- Выводов к 1 главе;

- Главы 2;

- Выводов ко 2 главе;

- Заключения .

Методологической  основой исследования служит принцип  системности, проявляющийся в рассмотрении всех форм существования языка как  единого целого, как единства формальных и содержательных единиц, которые  связаны по происхождению и различному использованию в обществе; принцип  историзма, предусматривающий рассмотрение явлений и категорий языка  с точки зрения их происхождения, исторического развития и современного функционирования; принцип детерминизма, определяющий взаимообусловленность  всех явлений действительности, а  также принципы функционирования в  языке категорий взаимодействия и изменчивости.

Во введении говорится  о причине выбора нами данной темы курсовой работы , выделяется проблема исследования, сообщается о ее актуальности в наше время, о цели работы , об объекте и предмете исследования. Упоминаются также имена авторов, исследующих английский сленг и его влияние на русский сленг и приводится структура курсовой работы.

В 1 главе дается определение понятия «сленг», рассказывается об особенностях сленга, о его сходстве с понятием « жаргон » и о факторах, влияющих на развитие молодежного жаргона в России. В конце представлены выводы, сделанные по главе.

2 глава содержит  информацию о путях формирования  молодежного жаргона в англоговорящих странах, об основных способах образования новых единиц в студенческом сленге, о студенческих и школьных жаргонизмах российских студентов и школьников и об английских эквивалентах молодежного жаргона в России. Нами также были сформулированы выводы к данной главе

В заключении подводится общий итог по всем главам и дается оценка некоторым проблемам употребления английского сленга среди молодежи в нашей стране.

 

 

 


Влияние жаргонных выражений на современную молодёжь