Аналитическая работа
Содержание:
Введение
- Понятие о современном русском литературном языке.
- Функции языка.
- Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.
- Язык как средство общения. Язык и речь.
- Устная и письменная формы языка.
- Краткие сведения о происхождении русского языка.
- Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме.
- Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности.
- Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения. Произношение звуков.
- Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.
- Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова.
- Характеристика основных типов переносных значений слова.
- Изобразительно-выразительные средства языка.
- Омонимия. Типы омонимов.
- Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов.
- Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью.
- Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью.
- Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.
- Лексика русского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса.
- Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.
- Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.
- Фразеология современного русского языка. Понятие о фразеологическом сочетании слов. Признаки фразеологизма. Основные типы фразеологических единиц.
- Лингвистические признаки фразеологизмов: фразеологизмы однозначные, многозначные, омонимичные, синонимичные, антонимичные.
- Речевой этикет.
- Лексикография. Основные типы словарей.
- Понятие оморфеме. Типы морфем (корневая, аффиксальная, словообразовательная, формообразующая, нулевая). Историческое чередование звуков.
- Понятие о типах словообразования. Морфологические и Неморфологические способы образования слов.
- Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ.
- Словообразование. Интерфиксы, постфиксы, аффиксоиды. Их роль в словообразовании
- Понятие основы слова. Производные и непроизводные, производящие основы. Основа слова. Основа словоформы.
- Состав слова: аффиксы, корень, окончание. Их значение.
- Понятие о функциональных стилях.
Заключение.
Введение
Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, литературный язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств, которые присущи народной речи. И современный русский литературный язык, который представляет собой вполне сформировавшуюся коммуникативную систему, продолжает черпать выразительные средства — слова, обороты, синтаксические конструкции — из диалектов, просторечия, профессиональных жаргонов. В этом процессе норма играет роль фильтра: она пропускает в литературное употребление все ценное, что есть в живой речи, и задерживает все случайное и временное.
Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей — передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т. п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.
В соответствии с многообразными функциями
средства литературного языка функционал
Таким образом, в едином и общеобязательном для всех его носителей литературном языке все средства оказываются разграниченными — в зависимости от сферы и от целей общения. В соответствии с этим литературный язык делится на функциональные разновидности. Наиболее общим и в то же время наиболее очевидным является деление литературного языка на книжную и разговорную разновидности.
1. Понятие о современном русском литературном языке.
Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями.
2. Функции языка.
1) Общение или коммуникативная функция, сообщение. Любое сообщение должно быть информативным.
2) Мыслительная функция. Языковое, вербальное. Язык – это способ мышления.
3) Познавательная функция, накопительная. Язык формирует внутренний мир человека.
4) Номинативная функция. В языке есть лакуны – это понятия, которые не имеют названий.
5) Регулятивная (функция воздействия) – побуждение к действию, запрещение чего-либо, убеждение доказательство. Язык как средство воздействия выступает при помощи интонации, наклонения глаголов, порядка слов в предложении. Регулятивная функция существует, для того чтобы создавать, осознавать и регулировать в человеческом коллективе.
6) Фатическая функция («фатос» - сказанный) контактно устанавливающая функция. Формы речевого этикета или разговоры. В долговременных коллективах разговор является важным поддержателем отношений.
7) Этническая функция – язык объединяет этнос или народ, помогает сформировать национальное сознание.
8) Корпоративная функция – объединяет людей в классы и группы.
9) Эстетическая функция – превращает текст в произведение искусства, рассматривает текст как результат творческого акта автора, в основном это тексты художественной литературы.
10) Эмоционально-экспрессивная функция – позволяет выражать в языке свои чувства, ощущения, переживания.
11) Магическая функция - реализуется в особых случаях, когда наш язык выделяется некой потусторонней силой.
3. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.
Основной признак
1) акцентологические (ударение)
2) орфоэпические
3) лексические (правильный
выбор слов с учётом их
4) фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений)
5) словообразовательные
(образование слов и их
6) орфографические (
7) пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания)
8) грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи)
9) синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании)
10) стилистические (стилевая
принадлежность языковых
Процесс закрепления нормы – кодификация. Норма – это понятие подвижное, она изменяется со временем. Акцентологическая норма самая подвижная. Так как на норму влияют носители языка. Норма стабильна, так как её главная функция сохранение языка. Вариантность – это существование параллельных способов выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.
4. Язык как средство общения. Язык и речь.
Речь – это конкретное проявление языка в процессе общения. Именно речь является конкретным связующим звеном при общении. Социальная функция принадлежит речи, а не языку в целом. Речевое общение зависит от обстановки, времени и текста. Единицы речевого общения:
1) текст или сообщение (адресант и получатель)
2) контекст (время и место)
3) дискус – это связанный
текст в совокупности с
Экстралингвистические факторы:
1) прагматический фактор (цель)
2) социокультурный фактор
3) психологический фактор
Речевое событие – это дискус, протекающий в контексте речевой ситуации. Дискус – это словесная речь, то, что говориться, сообщается и то, что сопровождает эту речь: жесты, мимика, движения. Речевая ситуация – это условия, обстановка, участники общения.
5. Устная и письменная формы языка.
Речь устная и речь письменная рассчитаны на разное восприятие и поэтому отличаются лексическим составом и синтаксическими конструкциями.
Цель устной речи – быстрота передачи и восприятия определённого содержания. Она адресуется непосредственно собеседнику и рассчитана на слуховое восприятие. Устная речь использует разговорно-бытовую, просторечную, иногда диалектную лексику и фразеологию. Её синтаксис характеризуется частым употреблением простых и неполных предложений; порядок слов не всегда обычный. Из сложных предложений употребляются чаще сложносочинённые, чем сложноподчинённые; причастные и деепричастные обороты в устной речи используются редко. Чаще всего устная речь является диалогической. Но она применяется также в лекциях, докладах, выступлениях и в этих случаях носит монологический характер, а по лексике и синтаксису приближается к письменной речи. В распоряжении устной речи кроме лексико-грамматических средств имеются, и вспомогательные средства передачи мысли: мимика, жесты, интонация, паузы, возможность повторения.
Письменная речь отличается
от устной, прежде всего сложной
системой графики и орфографии, посредством
которой передаётся то или иное содержание.
В лексическом и грамматическом
отношениях она характеризуется
строгим соблюдением
6. Краткие сведения о происхождении русского языка.
Современный русский язык является продолжением древнерусского (восточнославянского) языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. Этот язык обладал большим сходством языками других славянских народов, но уже отличался некоторыми фонетическими и лексическими особенностями. Все славянские языки (польский, чешский, словацкий, сербохорватский, словенский, македонский, болгарский, украинский, белорусский, русский) происходят от общего корня - единого праславянского языка, существовавшего, вероятно, до 10-11 вв. В 14-15 вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки. Начиная с 1-ой пол. 13 в. происходит разделение древнерусской народности на жителей Владимиро-Суздальской Руси, в последствие Московской Руси, и Западной Руси (в дальнейшем Украины и Белоруссии). В результате процессов развития диалектов во 2-ой пол. 12 в. - 1-ой пол. 13 в. на будущей великорусской территории сложились новгородский, псковский, ростово-суздальский диалекты и акающий диалект верхней и средней Оки и междуречья Оки и Сейма. В 14-16 вв. складываются великорусское государство и великорусская народность, это время становится новым этапом в истории русского языка. В 17 веке складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык. В период образования русской нации складываются основы национального литературного языка, что связано с ослаблением влияния церковно-славянского языка и развитием языка общенародного типа, опирающегося на традиции делового языка Москвы. Постепенно прекращается развитие новых диалектных особенностей, старые диалектные черты становятся очень устойчивыми.
7. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме.
Орфоэпия – это наука или совокупность правил, устанавливающих единообразное литературное произношение. Орфоэпическая норма зародилась в XVIII веке, первоначально она называлась нормой московского говора. XIX веке появляется Петербургская норма. В XX веке появились две лингвистические школы, они установили для себя свою норму. Орфоэпическая норма подвергается изменению. Она считается одной из наиболее подвижных норм. Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка. Фонетика – это наука, раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка, то есть способы образования и акустические свойства звуков, их изменения в речевом потоке. Фонетика предполагает фонетическую транскрипцию слов – это точная передача звучащей речи графическими средствами. В содержание орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску[ш]но) или [в] на месте г в окончании -ого - -его (того - то [в] о, его - е[в]о). В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм. Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию).
8. Понятие о графике и орфографии. Краткие сведения из истории русской письменности.
Первые написанные кириллицей тексты появились у восточных славян в 10 веке. К 1-ой пол. 10 в. относится надпись на сосуде из Гнездова. Это, вероятно, надпись, указывающая имя владельца. От 2-ой пол. 10 в. также сохранился ряд надписей, обозначавших принадлежность предметов. После крещения Руси в 988 году возникла книжная письменность. Летопись сообщает о "многих писцах", работавших при Ярославе Мудром. Переписывались преимущественно богослужебные книги. Оригиналами для восточнославянских рукописных книг служили в основном рукописи южнославянские, восходящие к трудам учеников создателей славянского письма Кирилла и Мефодия. В процессе переписки происходило приспособление языка оригиналов к восточнославянскому языку, и формировался древнерусский книжный язык - русский вариант церковно-славянского языка. Оригинальные сочинения русских авторов представляли собой нравоучительные и житийные произведения. Поскольку книжным языком овладевали без грамматик, словарей и риторических пособий, соблюдение языковых норм зависело от начитанности автора и его умения воспроизводить те формы и конструкции, которые он знал по образцовым текстам. Особый класс древних памятников письменности составляют летописи. Летописец, излагая исторические события, включал их в контекст христианской истории, и это объединяло летописи с другими памятниками книжной культуры духовного содержания. Поэтому летописи писались на книжном языке и ориентировались на тот же корпус образцовых текстов, однако из-за специфики излагаемого материала (конкретных событий, местных реалий) язык летописей дополнялся некнижными элементами. Отдельно от книжной на Руси развивалась некнижная письменная традиция: административно-судебные тексты, официальное и частное делопроизводство, бытовые записи. От текстов книжных эти документы отличались как синтаксическими конструкциями, так и морфологией. В центре этой письменной традиции стояли юридические кодексы, начиная с Русской правды, древнейший список которой относится к 1282г. Особое положение занимают граффити. В большинстве своём это молитвенные тексты, написанные на стенах храмов, хотя имеются граффити и иного содержания.
Графика – это совокупность знаков, используемых в данной системе письма вместе с правилами, устанавливающими соответствие между знаками (графемами) и звуками (фонемами). Письмо – это способ фиксации языка начертательными знаками в целях общения между людьми в случае невозможности их непосредственного общения. Виды письма: 1) пиктография – письмо рисунками 2) иероглифическое письмо (иероглиф не связан с выражаемым им значением) 3) фонологическое письмо (звуковое).
Орфография – это система правил о написании слов и их форм. Написание многих русских слов поддерживается традицией. В основе таких написаний лежит традиционный принцип. Есть в русском языке и такие слова, написание которых соответствует их произношению. Подобные написания носят фонетический характер. Более распространён в нашем языке морфологический принцип – морфемы всегда пишутся одинаково не зависимо от произношения.
9. Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения. Произношение звуков.
Важная роль отводится литературному произношению и ударению, которые изучаются в специальном разделе науки о языке – в орфоэпии. Орфоэпия – это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения. Нормы русского ударения:
Ударение – это обязательный признак слова. Это выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона. Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы). В акцентологической норме существуют такие понятия как проклитика и энклитика. Проклитика – это безударное слово, примыкающее к ударному слову спереди. Энклитика – это безударное слово, примыкающее к слову сзади. Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, часто один может быть предпочтительным.
Произношение согласных звуков:
1) В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются;
2) На месте глухих согласных перед звонкими (кроме «в») произносятся соответствующие звонкие;
3) В ряде случаев
согласные, стоящие перед
4) Двоякое произношение наблюдается в сочетаниях с губными согласными;
5) Двойным согласным
буквам соответствует звук
Произношение гласных звуков:
Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. В безударных слогах гласные подвергаются изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение тембра звучания гласного; количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы. Гласные, находящиеся в первом предударном слоге, изменяются незначительно, в большей степени редуцируются гласные остальных безударных слогов.
10. Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.
Лексика – это совокупность всех слов языка или его словарный состав. Лексикология – это наука о лексическом составе языка. Разделы лексикологии:
1) Значение слова (семантика
– это наука, которая
2) Отношения между словами (синонимы, антонимы)
3) Происхождение слов (этимология
4) Сфера употребления слов (принадлежность его к функциональным стилям, диалекты, принадлежность к активному или пассивному запасу лексики)
5) Экспрессивность (коннотация – это дополнительное значение, выражающей эмоциональную окраску. Коннотация бывает положительной или отрицательной)
I. Слово, как основная единица языка.
Слово – это основная лексическая единица языка, которая является комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся в речи, как самостоятельное целое. Основные признаки слова: слово характеризуется постоянством звучания и значения; слово непроницаемо; слово недвуударно; лексико-грамматическая отнесённость слова; воспроизводимость.
II. Основные типы лексических значений слов.
Выделяют всего три типа: 1) номинативное значение – называет явление окружающей действительности
2) фразеологически связанное
3) синтаксически обусловленное значение (Ну, что же ты за шляпа)
III. Функции лексического и грамматического значения слова.
Лексическое значение – это закреплённое в сознании говорящих соотнесённость звукового комплекса и языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Оно необходимо для того, чтобы выражать понятие. Понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явления действительности, представление об их свойствах, сходство или различие с другими предметами. Основная функция лексики – номинативная или назывная, она заключается в назывании понятий. Так же существует обобщающая функция (одно слово называет разные предметы, например, различные типы столов) и оценочная функция, то есть экспрессивно-эмоциональная. Грамматическое значение – это характеристика слова, относящая его к той или иной части речи. Оно необходимо для того, чтобы классифицировать лексику. Все слова имеют грамматическое значение, но не все имеют лексическое значение.
11. Многозначность слов в русском языке. Прямое и переносное значения слова.
Однозначных слов в русском языке 20% – это слова с узкоконкретным значением или бытовые слова. Многозначность, или полисемия – это способность слова употребляться в разных значениях. У некоторых слов таких значений может быть два-три, а у иных – до десяти Многозначность лексики – неисчерпаемый источник её обновления, необычного, неожиданного переосмысления слова. А если принять во внимание, что многозначные слова составляют около 80% словарного состава русского языка, то без преувеличения можно сказать, что способность слов к многозначности порождает всю созидательную энергию языка. Разные значения слов приводятся в толковых словарях: первым указывается основное, а потом – производные от него. Слово, взятое изолированно, всегда воспринимается в своём основном значении. Одно из значений многозначного слова всегда является прямым, а вторичные значения переносными.
12. Характеристика основных типов переносных значений слова.
1) метафора – это перенос значений по какому-либо сходству
2) метонимия – это перенос
названия с одного предмета
на другой, на основе смежности
этих предметов. Виды
3) синекдоха – это способность части предмета называть сам предмет.
13. Изобразительно-выразительные средства языка.
Эпитет – это определение, придающее выражению образность и эмоциональность, подчёркивающее один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете. Эпитеты в разговорной речи и литературном произведении используются для того, чтобы сделать речь убедительной, доходчивой, эмоциональной. Эпитет сообщает обозначенному объекту дополнительную качественную характеристику. Сравнение – это явление или понятие, которое поясняется путём сопоставления с другим явлением. В разговорной речи сравнения усиливают ощущение собеседника. Метафора – это вид тропа; переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Метонимия – это вид тропа, в котором явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления, признаки или связи. Синекдоха – это разновидность метонимии, перенесения значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений: часть вместо целого, единственное число вместо множественного, видовое название вместо родового. Гипербола – это средство художественного выражения, основанного на преувеличении. Литота – это художественное преуменьшение. Ирония это отрицательная оценка предмета или явления через его осмысление. В ироническом высказывании комический эффект достигается тем, что истинный смысл высказывания замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается. Аллегория – это изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Олицетворение – это изображение неодушевлённого предмета в качестве одушевлённого лица. Перифраз – это описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения, придать повествованию большую выразительность, указать на характерные признаки того, что заменено. Параллелизм – это аналогия, сходство, общность характерных средств: однородное синтаксическое построение двух предложений. Этот приём используется в произведениях устного народного творчества. Антитеза – это резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Оксюморон – это сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество. Градация – это стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке – нарастания или отставания их эмоционально-смысловой значимости. Эллипсис – это фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. Риторическое обращение – это одна из стилистических фигур. По форме будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Риторический вопрос – это такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.
14. Омонимия. Типы омонимов.
Омонимия – это совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов. Существуют полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех своих грамматических формах, и неполные омонимы. Типы омонимов: 1) омофоны – это совпадение слов только по звучанию. Омофоны надо правильно писать, не путая безударных гласных 2) омографы – это совпадение по написанию при сохранении различий в звучании слова. Омографы обычно имеют ударения на разных слогах, и это меняет звучание слов, которые пишутся одинаково. 3) омоформы – это совпадение слов, принадлежащих к разным частям речи в одной или нескольких грамматических формах.
15. Связь омонимии с многозначностью. Возникновение омонимов.
Бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, но и тогда расхождение в значениях достигает такого предела, что возникшие в результате этого слова утрачивают, какое бы то ни было смысловое сходство, и выступают уже как самостоятельные лексические единицы. Возникновение омонимов: 1) совпадение по форме исконно русского слова и заимствовано 2) совпадение по форме двух заимствованных слов 3) возникновение в результате расхождения значений между многозначными словами 4) в результате морфологических и фонетических изменений, что отражается в орфографии.
16. Синонимы. Типы синонимов. Связь синонимии с многозначностью.
Синонимы – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, пишутся и произносятся по-разному, но имеют схожее значение. Типы синонимов: 1) семантические – отличаются оттенком значений 2) стилистические – это слова, выражающие одно значение, но имеющие разную сферу употребления 3) симантикостилистические синонимы – это слова, которые различаются по значению и стилистической окраске 4) абсолютные синонимы (дублеты) – это слова, совпадающие полностью со значением.
Синонимы, объединяясь, образуют синонимические ряды. Первым словом синонимического ряда является главное стержневое слово, которое обладает общим значением, нейтрально по стилистической окраске и входит в общеупотребительный класс лексики. Существуют контекстуальные синонимы – это слова, сближение которых по значению происходит лишь в определённом контексте. Многозначные слова могут иметь синонимы к каждому из своих значений.
17. Антонимы. Типы антонимов. Связь антонимии с многозначностью.
Антонимы – это слова противоположные по значению. В антонимические отношения вступают слова, в лексическом значении которых имеются следующие оттенки качества: 1) размер 2) цвет 3) вкус 4) эмоциональное состояние 5) эмоциональное действие. Можно противопоставить пространственные и временные отношения. Антонимические отношения имеют слова, выражающие соотносительные понятия (сравнения). Исходя из этого, слова с кнкретно-предметным значением антонимов не имеют. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. В антонимические отношения входят слова одной части речи. Большинство частей речи способны вступать в антонимические отношения, как главные части речи, так и служебные. По структуре антонимы делятся на 2 группы: 1) однокоренные 2) разнокоренные. Многозначное слово способно вступать в разные антонимические ряды. Контекстуальные антонимы – это слова, вступающие в антонимические отношения только в условиях определённого контекста. Оксюморон – это стилистический приём, заключающийся в соединении слов противоположных по смыслу. Антитеза – это противопоставление двух явлений.

- Аналитическая работа в органах внутренних дел
- Аналитическая философия
- Аналитическая философия
- Аналитическая функция маркетинга на примере оптово-розничного магазина по продаже хозяйственных товаров
- Аналитическая характеристика внешнеэкономической деятельности Хабаровского края
- Аналитическая химия
- Аналитическая химия
- Аналитическая карта магазина ООО «Ол Гуд»
- Аналитическая карта способов влияния на делового партнера в конфликтных ситуациях
- Аналитическая концепция Карла Юнга
- Аналитическая основа государственного регулирования кризисных ситуаций
- Аналитическая основа государственного регулирования кризисных ситуаций
- Аналитическая процедура
- Аналитическая психология Юнга