Контрольная работа по "Международное частное право". 11
1.
Определите объем, привязку и вид коллизионных
норм, содержащихся в нижеуказанных статьях
Гражданского кодекса Российской Федерации
(далее - ГК РФ). Оформите результаты в виде
таблицы.
| № статьи | Объем | Привязка | Вид |
| П. 6 ст. 1195 ГК РФ |
личный закон беженца |
по праву страны, предоставившей убежище |
Нормы, регулирующие правовое положение иностранных граждан и лиц без гражданства - императивная, |
| П. 2 ст. 1205 ГК РФ |
принадлежность имущества к недвижимым и движимым вещам |
по праву страны, где имущество находится |
Нормы, регулирующие имущественные и личные не имущественные отношения – императивная, |
| Ст. 1217 ГК РФ |
к обязательствам, возникающим из односторонних сделок, если иное не вытекает из закона, условий или существа сделки либо совокупности обстоятельств дела |
|
ч. 1 нормы: альтернативная простая (не соподчиненная); ч. 2 нормы: императивная |
| П. 3 ст. 1219 ГК РФ |
после совершения действия или наступления иного обстоятельства, повлекших причинение вреда, к обязательству, возникшему вследствие причинения вреда |
стороны могут договориться о применении права страны суда. |
Диспозитивная односторонняя простая |
| П. 1 ст. 1221 ГК РФ |
к требованию о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товара, работы или услуги |
по выбору потерпевшего применяется: 1) право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности продавец или изготовитель товара либо иной причинитель вреда; 2) право
страны, где имеет место жительства
или основное место 3) право страны, где была выполнена работа, оказана услуга, или право страны, где был приобретен товар. |
Диспозитивная сложная |
2. Подготовьте проект брачного договора, заключенного между российской гражданской и гражданином Германии (фрагмент), в котором в качестве обязательных должны содержаться следующие разделы:
- название договора;
- преамбула;
- предмет договора;
- условие о выборе применимого права;
-
условие о выборе
БРАЧНЫЙ ДОГОВОР
г.Омск
Мы, нижеподписавшиеся:
гр-н Цюхейльвайбен Ганс Себастиан, постоянно проживающий по адресу: 104244040, Германия, округ Бонн, н.п. Циммерман, Бергофф штрассе, 145/204,
и гражданка Водянова Наталья Ивановна, проживающая по адресу: г. Омск, улица П. Тюленева, 25 квартира 140,
с 22 марта 2010 года, состоящие в браке, зарегистрированном Кировским отделом ЗАГСа администрации Кировского административного округа города Омска, актовая запись о регистрации брака № 03455, составленная 22.03.2010 года руководителем органа по записи актов гражданского состояния Войчуковой А.М.
(орган регистрации)
свидетельство
о браке Nо.234-05, серия АВ, в целях урегулирования
взаимных имущественных прав и обязанностей
как в браке, так и в случае его расторжения,
именуемые в дальнейшем "Супруги",
заключили настоящий договор о нижеследующем:
Преамбула
Настоящий брачный договор
1. Общие положения
1.1. Имущество, нажитое супругами во время брака, является общей совместной собственностью супругов, независимо от того на чьи доходы оно было приобретено. Имущество, принадлежащее каждому супругу до вступления в брак, полученное в период брака каждым из супругов в дар, в порядке наследования, а также по иным безвозмездным сделкам, носящим личный характер, является собственностью того супруга, кому имущество принадлежало до брака или было передано в период брака.
1.2. К общему имуществу супругов относится имущество, нажитое супругами во время брака, а также доходы каждого из супругов от трудовой, предпринимательской и интеллектуальной деятельности. Владение и пользование имуществом осуществляется по обоюдному согласию.
1.3. Доходы целевого назначения (суммы материальной помощи суммы, выплаченные в возмещение ущерба в связи с утратой трудоспособности вследствие увечья или иного повреждения здоровья и т.п.) признаются собственностью супруга, которому они выплачены.
2. Особенности правового режима отдельных видов имущества
2.1. Банковские вклады, сделанные супругами во время брака, независимо от места открытия вклада (страны и месторасположения банковских учреждений), а также проценты по ним являются во время брака и в случае его расторжения собственностью того из супругов на имя которого они сделаны.
2.2. Ювелирные украшения, изделия из натурального меха, приобретенные супругами во время брака, являются во время брака и в случае его расторжения собственностью того из супругов кому были приобретены эти вещи и кто ими пользовался.
3. Дополнительные условия
3.1. Применимое право
3.1.1. По взаимному соглашению супругов, действующих своей волей и в общем семейном интересе, к имущественным отношениям, вытекающим из настоящего брачного договора, применяется законодательство Германии и России, в связи со следующим:
3.1.1.1. В отношении всего движимого имущества, вкладов в банковских учреждениях, иного ценного имущества (кроме недвижимого), в чем бы оно не заключалось, приобретенного в период брака и на совместные средства супругов независимо от страны приобретения, либо возникновения фактов, являющихся основаниями для возникновения прав на такое имущество, подлежит применению право страны, предоставившей гражданство супруге – Водяновой Н.И.
3.1.1.2. В
отношении недвижимого
3.1.1.3. В
отношении недвижимого
3.1.1.4. В
отношении недвижимого
3.1.1.5. Если
стороны настоящего брачного
договора на момент
3.2. Выбор компетентного суда
3.2.1. Стороны настоящего брачного договора пришли к следующему соглашению, устанавливающему компетентный суд по рассмотрению споров, вытекающих из настоящего договора:
3.2.1.1. При
наступлении обстоятельств,
3.2.1.2. При
наступлении обстоятельств,
3.2.1.3. При
наступлении обстоятельств,
4. Пророгационное соглашение
4.1. Стороны
настоящего брачного договора
вправе изменить договорную
5. Заключительные положения
5.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его нотариального удостоверения.
5.2. Супруги вправе по обоюдному согласию в любой момент заключить дополнительное соглашение к настоящему договору. Односторонний отказ от исполнения настоящего договора не допускается. Споры и разногласия между сторонами решаются путем переговоров. В случае, если стороны не придут к соглашению, споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с действующим законодательством РФ.
5.3. Расходы, связанные с удостоверением настоящего договора оплачивает гр-н _______________________.
5.4. Настоящий
договор составлен в 3-х экземплярах, по
одному для каждой из сторон и один хранится
у нотариуса ________________________.
Подписи сторон:
3. Определите основные коллизионные принципы,
регулирующие обязательства из причинения
вреда в международном частном праве,
закрепленные в Гражданском кодексе РФ
и Конвенции о правовой помощи и правовых
отношениях по гражданским, семейным и
уголовным делам. Проиллюстрируйте реализацию
данных принципов примерами из судебной
практики. Оформите в виде таблицы.
| №п/п | Коллизионные принципы, закрепленные в Гражданском кодексе РФ |
Коллизионные принципы, закрепленные в Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам |
Судебная практика |
| 1. |
применение права страны, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившие основанием для требования о возмещении вреда (ч. 1 ст. 1219 ГК РФ, принцип места правонарушения – Lex loci delicti comissi)
|
Правовая защита граждан, проживающих Не исключено применение принципа места совершения правонарушения – Lex loci delicti comissi), в т.ч. в рамках соглашения от 1992 года меду странами СНГ «О порядке соглашения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности», п. «ж» ст. 11 – права и обязанности сторон по деликтным обязательствам определяются по законодательству государства, где имело место совершение деликта. |
Иск Белорусской компании к РАО о взыскании ущерба, причиненного некачественным трактором на территории респ. Белорусь – по праву респ. Беларусь (приложение к Информационному Письму ВАС РФ от 25.12.1996 года № 10 «Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц» Некоторые изъятия из принципа Lex loci предусмотрены Постановлением ВС РФ от 24.12.1992 г. № 4214, решение Верховного суда РСФСР по делу Калганова от 1971 г. (причинение вреда в другой стране, но по вине советского предприятия, направившего в командировку работника, где возмещение определено в соответствии с советским законодательством). Решение Верховного Суда РСФСР по делу гр. США М. Каэн (1972 г.) о возмещении вреда в результате ДТП, повлекшего смерть мужа в г. Москве: суд обязал автотранспортное предприятие ежемесячно перечислять размер ущерба на счет потерпевшей и пр.(Обзор судебной практики Верховного Суда РСФСР за 1970-1990 годы) Решение Морской арбитражной комиссии СССР от 1979 г. по иску финской компании о столкновении в финских территориальных водах судов Финляндии и СССР установлен приоритет советского права (Обзор решений Госарбитража, МКАС при ТПП). При отсутствии международного договора между государствами спорящих сторон арбитражный суд обращается к коллизионным нормам российского права (Президиум ВАС РФ от 16.02.1998 г.) В соответствии с международным договором к деликтным отношениям применяется право респ. Беларусь (Постановление Президиума ВАС РФ от 16.02.1998 г.) Решение Московского городского суда (1966 г.) по иску гражданки США Лаадт М.о возмещении вреда в связи с гибелью мужа в результате ДТП – по праву страны причинения вреда ущерб взыскан с Владимирского автопредприятия (Обзор ВС РСФСР за период 1960-1980 г.г.) |
| 2. |
применение права страны, гражданами
или юридическими лицами |
Предъявление исков независимо от При наличии нескольких ответчиков, проживающих в разных договаривающихся сторонах, предъявление иска по месту жительства любого ответчика (по выбору истца) – применение права страны места жительства причинителя вреда |
приложение к Информационному Письму ВАС РФ от 25.12.1996 года № 10 «Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц» - потерпевший и причинитель, являющиеся гражданами одного государства при возникновении вреда в другой стране несут ответственность по праву страны гражданства. Постановление ФАС Московского округа от 22.02.1999 г. № КГ-А40, от 20.11.2000 года № КГ-А40 (необоснованное применение российского права к сторонам, являющимися гражданами Казахстана повлекло его отмену). Постановление Президиума ВАС РФ от 2002 года № 36-01 (не выяснение статуса иностранного лица повлекло неправильное применение коллизионной нормы) |
| 3. |
Применение права страны суда при соглашении сторон по обязательству, возникшему вследствие причинения вреда (ч. 3 ст. 1219 ГК РФ, Lex fori) |
Рассмотрение исков на территории и по праву договаривающейся стороны, если на территории указанной стороны исполнено обязательство, осуществляется производственная деятельность и пр. |
|
| 4. |
Применение права страны места жительства лиц – сторон обязательства, не являющихся ее гражданами (ч. 3 ст. 1219 ГК РФ, принцип места жительства сторон) |
потерпевший вправе предъявить также иск в суде стороны, на территории которой имеет местожительство причинитель |
Например, Решение суда респ. ФРГ (1971 г.) по иску граждан ФРГ А. и М. к гражданину ФРГ Ш. о возмещении вреда в результате ДТП, имевшего место в Московской области: применено право страны гражданства, но не исключено применение право страны фактического проживания сторон, то есть РСФСР (Обзор дел с участием иностранных граждан. ВС РФ). Постановление Президиума ВС РФ от 24.04.2002 года (Иски к лицам, проживающим на территории одной договаривающейся стороны предъявляются независимо от гражданства в суды этой стороны) |
| 5. |
Применение права страны наступления вреда, если причинитель предвидел и мог предвидел его возникновение (ч. 1 ст. 1219 ГК РФ, принцип страны наступления вреда) |
Решение Европейского суда по правам человека по жалобе нидерландского предпринимателя: в случае, если место причинения вреда и наступления | |
| 6. |
К требованиям о возмещении вреда вследствие недостатков товара (ст. 1221 ГК РФ): 1. право
страны, где имеет место жительства
или основное место 2. право страны, где имеет место жительства или основное место деятельности потерпевший (принцип места жительства или деятельности потерпевшего); 3. право
страны, где была выполнена работа,
оказана услуга, или право страны,
где был приобретен товар ( 4. Если
вышеуказанные права не |
Аналогично, вместе с этим, при отсутствии коллизионной нормы, применяется право на основе соответствующей коллизионной нормы ГК РФ |
При отсутствии международного договора между государствами спорящих сторон арбитражный суд обращается к коллизионным нормам российского права (Президиум ВАС РФ от 16.02.1998 г.) Арбитражный суд при разрешении спора выбрал право на основании коллизионной нормы, содержащейся в международном договоре. (Постановление
Президиума ВАС РФ от 16.02.1998 года
по делу Белорусского |
4. Решите задачу.
Мексиканец, которому было 22 года, выдал вексель российскому коммерсанту в оплату приобретенных украшений. По мексиканскому праву полная вексельная дееспособность наступает в 25 лет, поэтому вексель должен быть признан недействительным.
Какую
позицию должен занять российский суд
при рассмотрении вопроса о дееспособности
мексиканского гражданина? Обоснуйте
ответ.
Решение задачи:
Мексиканцем в порядке исполнения сделки купли-продажи украшений, заключенной с Россиянином, передан последнему вексель на оплату по договору. Впоследствии, покупателем предъявлен иск о признании недействительной сделки и переданного векселя. Истец в обосновании своих требований указал, что сделка недействительна в связи с правовыми пороками – не достижение гражданином Мексики возраста дееспособности – 25 лет по личному закону физического лица – истца. Просит суд признать сделку недействительной и применить последствия недействительности – двустороннюю реституцию.
Из материалов дела (задачи) усматривается, что истец не достиг возраста полной дееспособности по законодательству Мексики, то есть 25 лет, а также отсутствие осведомленности ответчика – гражданина России о возрасте дееспособности истца, как и из условий договора и место совершения и исполнения договора, то есть допускаются при анализе спорных правоотношений два варианта: совершение и исполнение сделки на территории Мексики или России соответственно с применением права страны Lex personalis.
Отношения сторон имеют признаки договора с иностранным элементом.
Личным законом физического лица является право страны, гражданство которой это лицо имеет, как указывают положения части 1 ст. 1195 ГК РФ, за исключением случаев, предусмотренных ч.ч. 3 и 4 указанной статьи. В целях правильного толкования, для установления личного закона (право государства гражданства или домицилия) применяются положения статьи 1195 ГК РФ во взаимосвязи с коллизионными принципами и другими нормами ГК РФ и международных договоров. При разрешении ситуации следует иметь в виду новеллу современного российского законодательства РФ, которая заключается в том, что физическое лицо не вправе ссылаться на отсутствие у него дееспособности, если оно дееспособно по праву места совершения сделки, за исключением случаев, если будет доказано, что российский гражданин знал или мог знать об отсутствии дееспособности мексиканца по законодательству Мексики, что предполагает недобросовестность стороны сделки (ст. 1197 ГК РФ). Если сделка была совершена на территории России, а россиянин не знал о недееспособности мексиканского гражданина, то при разрешении спора следует учитывать дееспособность сторон по Lex loci actus (по российскому законодательству такой возраст определен - достижение 18 лет), а, следовательно, соответствие заключенной сделки закону. В силу ч. 2 ст. 1197 ГК РФ признание лица ограниченно дееспособным подчинено только нормам российского законодательства. При совершении сделки на территории Мексики, действует общее правило ст. 1195 ГК РФ, то есть дееспособность определяется личным законом физического лица, в данном случае – законодательством Мексики, в соответствии с которым мексиканец ограниченно дееспособен либо не дееспособен. А в отношении заключенной сделки – принципом места совершения сделки, поскольку иное не вытекает из договора между М. и Р.
В соответствии с положениями ст. 1211 ГК РФ, при отсутствии оговорки в договоре о применении права, применяется право страны на основании коллизионной нормы по принципу тесной связи – по месту жительства Продавца – то есть России (Гражданский Кодекс РФ, ст.ст. 167,168 и др.).
Сделка недействительна по основаниям, установленным настоящим Кодексом, в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка) – ч. 1 ст. 166 ГК РФ.
Недействительная сделка не влечет юридических последствий, за исключением тех, которые связаны с ее недействительностью, и недействительна с момента ее совершения. При недействительности сделки каждая из сторон обязана возвратить другой все полученное по сделке, а в случае невозможности возвратить полученное в натуре (в том числе тогда, когда полученное выражается в пользовании имуществом, выполненной работе или предоставленной услуге) возместить его стоимость в деньгах - если иные последствия недействительности сделки не предусмотрены законом (ч. 1 и 2 ст. 167 ГК РФ).
Таким образом, суд должен вынести следующее решение:
1.Сделка,
в т. ч. передача векселя
является недействительной с
момента ее совершения в Мексике
с применением последствий
2.
Сделка, в т.ч. передача векселя
является действительной по месту ее совершения
в России с соблюдением правил дееспособности
в соответствии с нормами ГК РФ. В удовлетворении
исковых требований М. к Р. отказать в полном
объеме (2 ситуация).
В силу ст. 1211 ГК РФ наиболее предпочтительным для россиянина будет являться указание в договоре на применение российского права c местом совершения сделки – Россия. В силу Lex actus будет возможно избежать негативных ситуаций, связанных, например, с Lex personalis иностранного контрагента. Тогда договор будет тесно связан с правом России, которое будет применяться при разрешении спора.
- Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник.- М., 2010.
- Лунц Л.А. Международное частное право. Общая часть. - М., 1973.
- Лунц Л.А. Международное частное право. Особенная часть.- М., 1975.
- Лунц Л.А., Марышева Н.И. Международный гражданский процесс. - М., 1976.
- Международное частное право /Под ред. Г.К.Дмитриевой. - М., 2009.
- Международное частное право /Сост. К.А.Бекяшев, А.Г.Ходаков. - М., 2011.
- Международное частное право в документах. - М., 2010.

- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по «Международное частное право»
- Контрольная работа по «Международное частное право»
- Контрольная работа по «Международное сотрудничество в борьбе с преступностью»
- Контрольная работа по "Международное сотрудничество в сфере труда"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по "Международное частное право"
- Контрольная работа по «Международное частное право»
- Контрольная работа по "Международное частное право"