Библейские мотивы в романах М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" и "Белая гвардия
Оглавление
Введение 3
Ершалаимские главы в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».. 5
Библейские мотивы в романах М.А. Булгакова «Белая гвардия» и «Мастер и Маргарита» 7
Заключение. 12
Список использованной литературы и источников 13
Введение.
В домашней библиотеке Михаила Булгакова была Библия на иврите. Но сам Булгаков иврита не знал. Но этот язык не был для него, ни чем-то экзотическим, ни чем-то далеким. В какой-то степени древнееврейский язык знал отец писателя, Афанасий Иванович Булгаков, профессор Киевской духовной академии. По крайней мере, в его аттестате об окончании духовной семинарии в Орле в 1881 году стоят одни «пятерки» по четырем языкам - греческому, латинскому, французскому и еврейскому.1 Но Булгаков иврита не изучал. Отдельные слова – то на иврите, то на армейском, - в период работы над романом «Мастер и Маргарита» выписывал: из книг и справочников на русском языке. Под рукой у Булгакова была Библия в русском переводе. Традиционное, синодальное издание – Ветхий и Новый Завет в одном переплете. Мелодия Откровения Иоанна Богослова, или Апокалипсиса, пронизала роман «Белая гвардия». В «Мастере и Маргарите» дыхание вечной книги еще сильнее. Известно, сколь значительную роль в творчестве М.А. Булгакова играли евангельские реминисценции. Сложные смысловые отношения, возникающие между различными пластами новозаветных мотивов (Четвероевангелие – Апокалипсис), являются частью более широкого круга библейского подтекста, включающего, помимо евангельских, многочисленные реминисценции из Ветхого Завета. Преимущественно связанные с книгой Бытия, они также весьма важны в булгаковских текстах: это сюжеты творения, грехопадения и изгнания из рая, всемирного потопа и т.п.
Одним их лучших исследователей творчества М.А. Булгакова является Е.А. Яблоков. В его книге «Мотивы прозы Михаила Булгакова» анализируются многие произведения, а мотивный анализ направлен, прежде всего, на выявление интертекстуальных связей булгаковского творчества – от мифопоэтической образности до мотивов русской литературы XX века.
В книгу исследователя творчества Михаила Булгакова, известного текстолога Л. М. Яновской вошла работы, написанные в разное время. Многолетнее изучение жизни и творчества писателя, работа над рукописями, дружбы с вдовой Булгакова – Еленой Сергеевной привели автора к созданию удивительной книги, наполненной неожиданными и малоизвестными фактами. Еще одна монография Л.М. Яновской «Творческий путь Михаила Булгакова» посвящена творчеству М.А. Булгакова, при этом в центре внимания автора находятся основные произведения писателя «Белая гвардия», «Дни Турбиных», «Бег», «Мастер и Маргарита». Автором проводится анализ произведений, а так же их черновиков, заготовок и переписки.
Книга Б. В. Соколова посвящена
творческому пути М.А. Булгакова, истории
создания некоторых его произведений.
В ней так же содержится информация
о прототипах героев Булгакова, об основах
его мировоззрения (в частности
о том, как творчество Булгакова
связано с русской религиозной
философией), о том какими источниками
пользовался автор при
Целью данной работы – показать библейские реминисценции романов М.А. Булгакова «Белая гвардия» и «Мастер и Маргарита».
Задачи:
- проанализировать ершалаимские главы романа «Мастер и Маргарита»;
- рассмотреть применение конкретных библейских мотивов в романах М.А. Булгакова.
Глава I . Ершалаимские главы в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
При написании романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгаков обращался к различным источникам: это были и труды по религиозной философии, и Новый Завет, и труды историков древности Флавия, Тацита, Филона Александрийского. Часть из них он прокламирует, а другую оставляет неявной, так что обнаружить их можно только при внимательном чтении и исследовании текста романа. Булгаков не повторяет Евангелие, а создает свое видение произошедшего, и получается вовсе не христианское видение произошедшего, а взгляд историка и литератора.
Так например, в тексте Евангелия нет и намека на то, что Понтий Пилат хоть сколько-нибудь проникся идеями Христа. В романе же он совершает попытку спасти бродячего философа Га-Ноцри. В этом эпизоде романа раскрывается конфликт между личностью и социальной системой. Пилат предает Иешуа и в буквальном (предает смерти, утверждая приговор Синедриона), и в переносном смысле, изменив своей совести.
Строя образ Иешуа Булгаков показал, что не пытается воссоздать историческую фигуру Иисуса. Он отделяет от христианской церкви Иисуса Христа, превращая его в Га-Ноцри. У него нет родни, о которой идет речь в Евангелиях, он не помнит своих родителей. Иешуа пришел в Ершалаим пешком в сопровождении одного только Левия Матвея через Сузские ворота, в то время как в обвинительных бумагах написано о том, что прибыл он в город верхом на осле, сопровождаемый толпой черни, кричавшей ему приветствия. Вот еще один эпизод противоречащий Евангелию. В романе нет упоминания о тайной вечере. Иешуа был арестован в доме Иуды из Кириафа, на ужине у которого присутствовал кроме них только Левий Матвей.
В портрете Га-Ноцри Булгаков учел сообщение английского историка и богослова Фредерика В. Фаррара:« Церковь первых веков христианства, будучи знакома с изящной формой, в которую гений языческой культуры воплощал вои представления о юных богах Олимпа, но сознавая также роковую испорченность в ней чувственного изображения, по-видимому с особой настойчивостью старалась освободиться от этого боготворения телесных качеств и принимала за идеал Исаино изображение пораженного и униженного страдальца или восторженное описание Давидом презренного и поносимого людьми человека. Красота Его, говорит Клемент Александрийский, была в его душе, по внешности же Он был худ. Иустин Философ описывает его как человека без красоты, без славы, без чести. Тело Его, говорит Ориген, было мало, худо сложено и неблагообразно. «Его тело, - говорит Тертуллиан, - не имело человеческой красоты, тем менее небесного великолепия».2 Булгаков счел ранние свидетельства о внешности Христа достоверными и сделал своего героя худым и невзрачным, со следами физического насилия на лице. Иешуа « был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был синяк, в углу рта – ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора».3 Булгаков таким описанием всячески подчеркивает, что Га-Ноцри – человек, а не Бог, поэтому он и наделен самой неблагообразной, незапоминающейся внешностью. Внешнее неблагообразие Иешуа контрастирует с красотой его души и чистотой его идеи о торжестве истины и добрых людей.
Хронология действий в романе тесно связана с библейской хронологией. События в ершалаимских главах романа «Мастер и Маргарита» точно датированы автором романа и происходят в один из дней месяца нисана, на который в Евангелиях приходятся события Страстной недели – распятие и воскресение Иисуса Христа.
По мнению одного из исследователей творчества Булгакова, первыми христианами становились люди подобные Иешуа и Левию Матвею, находящиеся вне всякой иерархии. И в этом, по мнению исследователей, автор не погрешил против истины. Отношения Иешуа Га-Ноцри и Левия Матвея, учителя и ученика, строятся на признании вторым морального авторитета первого и его проповеди без какого-либо принуждения. Однако в фигуре Левия Матвея можно увидеть грядущую трансформацию учения, из которого в будущем возникла строго иерархическая христианская церковь. Первый и единственный ученик Иешуа уже воплощает в себе крайнюю нетерпимость и стремление разделить всех людей на друзей и врагов – а ведь это основа для новой иерархии по степени приверженности учению, по чистоте следования догматам веры.
В романе даже сама казнь Иешуа отличается от библейского описания этого события. Иешуа казнят не на кресте, а на столбе с перекладиной. Булгаков учел сообщения источников, что именно такой способ распятия практиковался в Древнем Риме.
Глава II. Библейские мотивы в романах М.А. Булгакова «Белая гвардия» и «Мастер и Маргарита».
Библейские мотивы входили в произведения Михаила Булгакова самым неожиданным образом. Л. М. Яновская приводит такой пример: она указывает на схожесть речи Иисуса в 19-й главе Евангелия от Луки, где он предсказывает городу беды и разорение. «Враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду, и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне…»4 М. Булгаков вкладывает схожий монолог в уста Понтия Пилата: «Увидишь ты здесь, первосвященник, не одну когорту в Ершалаиме, нет! Придет под стены города полностью легион Фульмината, подойдет арабская конница, тогда услышишь ты горький плач и стенания!».5 В роман этот монолог входит не плачем-пророчеством, а пророчеством-угрозой. Речь звучит из других уст, обретая другой смысл.
Интересен случай обращения писателя к форме – драматургической структуре – одной из библейских новелл. В главе 45-й книги Бытия описана встреча Иосифа с его братьями в Египте. «Иосиф не мог более удерживаться при всех стоящих около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.
И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов.
И сказал Иосиф братьям своим: я Иосиф, жив ли еще отец мой?»6
Озвученность этой сцены очень близка сцене допроса Иешуа Пилатом: «Тут Пилат вскричал: - вывести конвой с балкона! – И, повернувшись к секретарю, добавил: - Оставьте меня с преступником наедине, здесь государственное дело.
Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь».7
И потом описание тишины,
и тихий обмен речами, и громкий
крик Пилата, и снова тихое и
доверительное обращение к
Во многих произведениях М.А. Булгакова встречается мотив «потерянной головы». В романе «Белая гвардия» в случае с Иваном Русаковым «потеря головы» совершается в переносном смысле, причем в судьбе героя участвуют небесные светила: болезнь персонажа, лишавшая его душевного равновесия, может быть распознана как «звездная» - «знак Венеры». По отношению к Шполянскому в романе также реализуется мотив отделенной от туловища головы. Многоликого и неуловимого героя. Портрет которого составляют одни лишь черные баки, да и то онегино-пушкинские, замещает фотография, которую Турбин видит на столе у Юлии: «чья это карточка на столе? Черный с баками. <…>
- Его зовут Шполянский.
- Он здесь?
- Нет, он уехал… В Москву. <…>
Что-то дрогнуло в Турбине, и он долго смотрел на черные баки и черные глаза. Неприятная, сосущая мысль задержалась дольше других, пока он изучал нос и губы председателя «Магнитного Триолета». Но она была неясна…»8.
Мотив потерянной головы возникает в третьей главе романа «Мастер и Маргарита». Берлиозу отрезает голову трамваем, причем отрезает ее женщина. Позже голова исчезает на похоронах Берлиоза и вновь появляется только на балу у Воланда. Ее приносят Воланду на подносе. Здесь прослеживается параллель с Иоанном-Крестителем, голова которого была принесена на подносе по прихоти Саломеи. Здесь же в сцене бала сатаны появляется и мотив черепа-чаши с помощью которого осуществляется причастие. Голова Берлиоза превращается в чашу в виде черепа с изумрудами на золотой ноге. Из этой чаши Воланд и Маргарита пьют кровь убитого бывшего барона Майгеля.
В романе «Белая гвардия» несколько
раз возникает образ змея-
Образ дракона, летучего змея встречается в произведениях Булгакова неоднократно. Так например, в романе «Белая гвардия» войско Петлюры сравнивается с тучей со змеиным брюхом, в романе «Мастер и Маргарита» Варенуха и Левий Матвей видят желтобрюхую грозовую тучу, Иван Николаевич Понырев в своем сне каждый раз видит тучу, которая кипит и наваливается на землю.
Нередко в произведениях Булгакова встречается мотив небесного знамения. Наиболее явственно он реализован в романе «Мастер и Маргарита». Идею спасения бродячего философа Пилату подсказывает ласточка, словно случайно залетевшая во дворец: « В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа, по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. <…> Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к самой чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на арестанта и увидел, что возле того столбом загорелась пыль»14. В романе «Белая гвардия» небесное знамение – горящие рядом две звезды: Венера и красный, тревожный пятиконечный Марс.
Многие исследователи отмечают, что в произведениях Булгакова активность нечистой силы часто связана с пламенем пожара или со снежной вьюгой. Недаром в романе «Мастер и Маргарита» горят квартира номер 50, здание Торгсина, ресторан «Грибоедов», подвал Мастера, а в романе «Белая гвардия» бушует вьюга.
Булгаков соединяет в романе «Белая гвардия» бытовой и космический масштаб изображения, активно используя мифологему «Предтечи». Однако в соответствии с общим трагикомизмом ситуации до самого конца остается непонятным «чьим именем» совершается «крещение», кому предшествуют апологеты «новой веры» - Христу или Антихристу. Это, в принципе, относится и к образу «крестителя» Владимира, под сенью статуи которого происходят события. Характерно, что предтеч в романе оказывается двое, причем они связаны между собой причудливыми отношениями притяжения – отталкивания. Прежде всего, это Русаков, носящие знаменательное имя Иван, преодолевающий соблазн «богоборчества» и превращающегося в прозелита «истинной веры». Текст Священного Писания, читаемый им в финале, кажется, обещает скорый отдых от испытаний, однако характерно, что это фрагмент Апокалипсиса: «И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих перед богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими. Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. … И увидел я новое небо и новую землю; ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет».15 Как и Иван Русаков, поэт Иван Бездомный словно очищает свою душу после купания в Москва - реке (параллель с крещением в реке Иордан), отворачивается от богоборчества, от прежней жизни, и словно просыпается для жизни новой.
Русаков ассоциируется не только с Крестителем или Апостолом, но и с Иоанном Богословом, и это вполне соответствует общей атмосфере произведения, где «Апокалипсис сливается с Евангелием и остается открытым вопрос о том, что возвещает финал романа – наступление царства Божия или искупительную жертву; вернее, его смысл не предполагает ответа на этот вопрос и включает в себя симультанно обе альтернативы».16
Заключение.
Мифологические, фольклорные
реминисценции в его
Список использованной литературы и источников.
Источники
- Булгаков М.А. Белая гвардия: Роман/ Вступ. ст. В. Петелина. Рис. В. Бескаравайного. М.: Дет. лит., 2004. – 349 с.: ил. – (Школьная б-ка)
- Булгаков М. А. Мастер и Маргарита: Роман. – М.: Изд-во Эксмо, 2003 – 416 с. (Серия «ЭКСМО-Классика»)
Литература
- Соколов Б.В. Михаил Булгаков: загадки творчества. М.: Вагриус, 2008. – 688 с.
- Яблоков Е.А. Мотивы прозы Михаила Булгакова. М.: Российск. гос. гуманит. Ун-т, 1997. – 199 с.
- Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. М.: Текст, 2007. – 413, [3] с.
- Яновская Л. М. Творческий путь Михаила Булгакова. М., Советский писатель, 1983. – 320 с.
1 Яновская Л. Записки о Михаиле Булгакове. М.: Текст, 2007 – С.81
2 Соколов Б.В. Михаил Булгаков: загадки творчества. М.: Вагриус, 2008 – С.305
3 Булгаков М. А. Мастер и Маргарита: Роман. – М.: Изд-во Эксмо, 2003 – С. 25
4 Яновская Л. Записки о Михаиле Булгакове. М.: Текст, 2007 – С.105
5 Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Роман – М.: Изд-во ЭКСМО, 2003 – С. 37-38
6 Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. М.: Текст, 2007 - С.106
7 Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: Роман – М.: Изд-во ЭКСМО, 2003 – С. 31
8 Булгаков М.А. Белая гвардия: роман/ Вступ. ст. В. Петелина. Рис. В. Бескаравайного. М.: Дет. лит., 2004. – С. 318
9 Булгаков М.А. Белая гвардия: роман/ Вступ. ст. В. Петелина. Рис. В. Бескаравайного. М.: Дет. лит., 2004. – С. 162
10 Яблоков Е.А. Мотивы прозы Михаила Булгакова. М.: Российск. гос. гуманит. Ун-т, 1997. – С. 15
11 Там же.
12 Булгаков М.А. Белая гвардия: роман/ Вступ. ст. В. Петелина. Рис. В. Бескаравайного. М.: Дет. лит., 2004. – С. 195
13 Булгаков М. А. Мастер и Маргарита: Роман. – М.: Изд-во Эксмо, 2003 – С. 286
14 Там же С. 28-29
15 Булгаков М.А. Белая гвардия: роман/ Вступ. ст. В. Петелина. Рис. В. Бескаравайного. М.: Дет. лит., 2004. – С. 331-332 .
16 Яблоков Е.А. Мотивы прозы Михаила Булгакова. М.: Российск. гос. гуманит. Ун-т, 1997. – 199 с.

- Библейские образы и мотивы в «пророческой книге» У. блейка “the marriage of heaven and hell”
- Библеотека
- Библиографическая деятельность
- Библиографическая деятельность в сельском филиале
- Библиографическая деятельность ГПНТБ СО РАН
- Библиографическая продукция как документально зафиксированная информация
- Библиографические исследовательские науки
- Бешенство
- Бешенство собак
- БЖД в чрезвычайных ситуациях
- БЖД на железнодорожном транспорте
- Бзнес-план Автосервиса
- Библейская фразеология в русском и английском языках
- Библейские мотивы в произведениях Л.Андреева