Детский фольклор

Содержание

Введение2

Глава 1. Особенности детского фольклора3

Глава 2. Фольклор материнства и детства7

2.1.Колыбельные песни7

2.2.Пестушки, потешки10

2.3.Прибаутки12

Глава 3. Словесные игры16

3.1.Скороговорки16

3.2.Каламбуры16

3.3.Считалки17

Глава 4. Детский обрядовый фольклор18

4.1.Детский народный календарь18

4.2.Заклички18

4.3.Приговорки19

4.4.Небылицы20

  4.5.Загадки……………………………….……………………………….…….20

4.6.Песни21

4.7.Детская сказка22

4.8.Страшилки22

Глава 5. Школьный фольклор23

5.1.Альбомы23

5.2.Анекдоты24

5.3.Пародии25

5.4.Садистские стихи25

Заключение…………………………………………………………………………

Литература…………………………………………………………………………

 

 

 

 

Введение

 

Знакомство с фольклором начинается с самых первых дней жизни.

Колыбельные песни складывали не грудные младенцы, но оценивали-то именно они. Взрослые замечали, под  какие слова и напевы дети лучше  засыпают, повторяли их, запоминали, передавали следующим поколениям.

«Люли-люли-люленьки, прилетели гуленьки...». Слова ласковые, певучие. В таких песенках чаще всего действуют воркующие гули, домовитые ласточки-касаточки, мурлыкающий кот, говорится о тишине, покое.

Не знали в прошлом  бабушки, что такое физкультура, закалка, массаж, но все, что нужно, делали - под разные песенки, шуточки-прибауточки.

В пестушках слышатся любовь, доброта. Они складные, красивые. И еще учат малыша, он слушает и смотрит, где у него ножка, где - роток.

Потом начинаются самые первые игры, потешки: "Идет коза рогатая...", "Сорока-ворона кашку варила...", "Ладушки". Здесь вместе с удовольствием  ребенок получает и пользу.

Скороговорки, или чистоговорки, учат произносить звуки, развивают органы речи, память.

Ребенок растет и уже сам  заводит сложные и подвижные  игры, пляски, хороводы. Все это сопровождается игровыми песенками, приговорками, выкриками.

Для каждого возраста ребенка  в народной педагогике имеются свои виды фольклора. Они несут воспитательную, развивающую функции, учат ребенка  познавать окружающий мир. Жанры  детского фольклора используются в  педагогике и сегодня. Поэтому тема данного исследования актуальна.[7]

Цель данной работы: изучить основные жанры детского фольклора и их характерные черты.

Задачи исследования:

1. выявить особенности детского  фольклора;

2. изучить основные жанры детского  фольклора, определить их характерные  особенности и черты.

Объектом исследования являются жанры  и характерные черты детского фольклора. Предметом - детский фольклор.

Историография. Были изданы исследования А. Духновича, В.И. Водовозова, Д. Булгаковского и Г. Пинчука, Е. А. Покровского, в которых делалась попытка проанализировать в этнографическом и педагогическом плане влияние пословиц, песен, игр, загадок, обрядов на развитие детей. Многообразие жанров детского фольклора нашло отражение в исследованиях Г. Волкова.

В данной работе используются такие  методы научного исследования, как  анализ и систематизация.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.Особенности детского фольклора

 

Детский фольклор представляет одно из направлений устного народного  творчества. Большой подбор текстов  произведения бытует и во взрослой, и в детской среде, но методика исполнения, лексический и стилевой составы существенно различаются. 

Переходя в детскую  среду, большинство заимствованных текстов перестраивается в соответствии с особенностями детской психики. Они выполняют как информативную, так и педагогическую и развлекательную  функции. Многие произведения детского фольклора перешли к детям  так давно, что память об этом утратилась, другие произведения перешли в детский  фольклор недавно.

Традиционно можно выделить два направления, по которым происходит пополнение детского фольклора. С одной  стороны, фольклор взрослых приспосабливается  к детской среде. С другой, самими детьми создаются произведения, учитывающие специфику мировосприятия ребенка (страшные рассказы, садистские стихи). Но есть и третий путь - создание взрослыми произведений, специально предназначенных для детей (поэзия пестования, колыбельные песни).

Приспособление фольклора  взрослых предполагает упрощение сюжета, привнесение в конфликт большей  занимательности, создание ярких запоминающихся образов, упрощение языка. Часто  используется рифмованное изложение  событий, тексты отличает несложный  язык, понятные выражения и обороты.

Наблюдается прямое перенесение  из взрослой среды в детскую отдельных  произведений, например, песен. В первую очередь это сатирические, скоморошные  песни. Когда содержащаяся в произведениях  сатира перестает быть понятной, уходят в прошлое породившие ее социальные явления, тексты перестают повторяться  и забываются взрослыми. Обрядовые  песни переходят к детям в  тех местах, где взрослое население перестает осознавать их как часть ритуала. Так, обычай колядования исчез среди взрослого населения, но сохранился среди детей, которые воспринимают его как составляющую праздника Нового года.

Нередко подобные произведения становятся основой для словесных  игр. Детей привлекают их яркая форма  и интересный сюжет, необычные ситуации, передача животным функций людей. Произведения типа «Как у бабушки козел», «Сватовство  совы», «Смерть комара», «Война грибов»  превратились в обычные игры. Со временем игры и народные драмы начинают бытовать исключительно в детской  среде.[4,С.292]

Согласно выводу М.Н. Мельникова, «детский фольклор представляет собой  специфическую область народного  творчества, объединяющую мир детей  и мир взрослых, включающую целую  систему поэтических и музыкально-поэтических  жанров».

Признаки детского фольклора:

-    простота конструкций, 

-    несложный, но  динамично развивающийся сюжет, 

-    запоминающиеся  образы,

-    несложные синтаксические  конструкции, 

-    четкий внутренний  ритм,

-    кумулятивность,

-    звукоподражания,  аллитерации, ассонансы. 

Тексты рассчитаны на образное, зрительное восприятие, быстрое запоминание. Часто в них повторяются одни и те же сюжетные мотивы.

Ребенок способен запоминать информацию небольшими частями, поэтому  для различных жанровых форм характерны повторы разного уровня: отдельных  слов, оборотов и понятий. Часто для  рифмовки используют прием звукоподражания, средств масс-культуры, одинаково воспринимают отдельные жанры детского фольклора (в первую очередь колыбельные песни, сказки, приговоры, а затем и дразнилки, страшилки, обрядовые формы).

И деревенский ребенок, воспринимающий с раннего детства обрядовую  сторону фольклора благодаря  общению с его носителями, и  городской ребенок, формирующийся  под воздействием средств масс-культуры, одинаково воспринимают отдельные жанры детского фольклора (в первую очередь колыбельные песни, сказки, приговоры, а затем и дразнилки, страшилки, обрядовые формы).

Детское мировосприятие отличается от мироощущения взрослых, детский  фольклор способствует созданию собственного игрового мира. Очевидно также, что  в зависимости от возраста меняется характер детского творчества, круг интересов  восприятия и, следовательно, изменяется использование форм детского фольклора

Термин «детский фольклор»  стал употребляться с середины XIX века. Издавая «Русские народные песни» П.В. Киреевского, П.А. Бессонов впервые  выделил детские песни в самостоятельную  разновидность фольклора. В 1848 году П.А. Бессонов подготовил сборник текстов  «Детские песни», ставший первой публикацией  детского фольклора.

Основное содержание понятия  «детский фольклор» установилось в  двадцатые годы ХХ века. Стало очевидно, что к детскому фольклору относятся  произведения устной народной словесности, предназначаемые для детей и  бытующие в детской среде.

Носителями детского фольклора  являются как сами дети, так и  взрослые - матери, бабушки, няни и все  те лица, на попечении которых находятся  дети или которые в силу тех  или иных обстоятельств близки к детям.

Детский фольклор является «арсеналом и почвой» русской  детской литературы, постоянно питает и обогащает ее. Творчество каждого  литератора, писавшего для детей, тесно связано с детским фольклором, освоением накопленного в нем  опыта. В свою очередь, детские писатели оказывают заметное влияние на детский  устно-поэтический репертуар. В нем  появляются устные реминисценции произведений, особенно малых форм, созданные профессиональными литераторами.

Развитие средств масс-медиа  и лексика из фильмов также  расширяет поток фраз и словесных  оборотов, встречающихся в детской  среде. Это явление распространено среди детей всех социальных слоев. Подобные материалы постоянно встречаются  в записях; они интересны как  отражение окружающей среды детьми.

Проблема фольклоризма русской детской литературы имеет огромное теоретическое и практическое значение, заслуживает глубокого и всестороннего исследования. [2,С.46]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Фольклор материнства и детства

2.1.Колыбельные

 

Начнем с фольклора  для самых маленьких, того, что  взрослые предлагают детям. Он представляет огромный интерес, поскольку помогает ответить на вопрос – «какими стихиями питаются врастающие в жизнь новые  людские поколения». Песни для  самых маленьких – это колыбельные. Известны они едва ли не всем народам  мира, и темы их везде однотипны: «…призывание и олицетворение сна, увещание и устрашение ребенка, обещание награды, идеалы и пожелания матери для будущности ребенка ». Можно думать, что вместе с этими песенками у ребенка закладываются первые понятия, что колыбельные приучают к человеческой речи, к ритму и простейшим мелодиям, но все же основное назначение таких песен – успокоить, усыпить ребенка. Они призваны оказать гипнотическое воздействие, и вполне возможна их изначальная связь с заговорами. Отсюда обилие в колыбельных повелительных интонаций («спи!», «усни!»). Эти императивы вписываются в простенькое повествование. Оно состоит из небольших картинок, произвольно связанных между собою, где животные заняты обычными человеческими делами: спят, едят, шьют и т.п. Чаще других в славянских колыбельных появляется кошка:

У кота-воркота

Была мачеха лиха.

Она была его,

Приговаривала:

Не ходи, котик,

По чужим дворикам!

Не качай, котик,

Приходи, котик, ночевать,

Мою Аннушку качать!

Я тебе, коту, коту,

За работу заплачу,

Дам кувшин молока

И кусочек пирожка.Чужих детушек!

Появляются в колыбельных  и гулюшки, и вещи из детского обихода. Рядом с ними живут мифологические существа Дрема, Угомон, Бука. Этот бука мешает детям спать. Обитает он обычно неподалеку где-нибудь в сарае:

Баю-бай, баю-бай,

Поди, Бука, под сарай!

Поди, Бука, под сарай,

Коням сена не давай!

Кони сена не едят,

Все на Буконьку глядят

Ох, ты, Бука не ходи,

Нашу Катю не буди!

Бука появляется и на святочных  игрищах. Вот, как он выглядел (по описанию А.В.Терещенко): лицо его было обмазано сажей, голова обставлена рогами, уши  обвернуты лохмотьями, руки из соломы, ноги толстые и кривые, тело обвивалось чем-нибудь косматым, с привешенными бубенчиками, во рту он держал раскаленные  уголья, и из него выпускал дым.

Если ребенок не засыпает, его стращают или Угомоном («Угомон  тебя возьми!»), или волком («Придет  серенький волчок и утащит за бочок»), или стариком Бабаем, а в некоторых текстах – так даже и Мамаем, что позволяет фольклористам возводить эту колыбельную ко временам татарского нашествия. Действительно, русские не редко называют старика-мусульманина Бабаем, но происхождение этого образа в колыбельных едва ли связано с татарским игом. Боба у сербов, Бубак у чехов, Бобо у поляков (польский славит А. Брюкнер писал: «Бобо – это пугало») говорят о славянских корнях этого опасного для детей существа.

Еще страшнее угроза смертью  – есть и такие колыбельные:

Бай-бай да люли,

Хоть сегодня помри,

Завтра мороз,

Понесут на погост,

Мы поплачем-повоем,

А в землю зароем.

Спи-ка, Тоня, на два дни,

А на третий-на дровни.

За этими пожеланиями  кроется какой-то древний, не вполне понятный мифологический смысл, и на этот счет современная наука высказала  множество предположений. Так, В.П.Аникин полагает, что таким путем матери старались обмануть злые силы. В  самом деле, существовали обычаи, связанные  с тем, как уберечь ребенка  от смерти. Смерть можно обмануть, устроив  мнимые похороны ребенка.

У многих народов отмечен  обычай скрывать имя, данное ребенку при рождении. Или вот что пишет русская исследовательница-этнограф В. Н. Харузина: «Имя неприятное само по себе имеет великое преимущество: оно может отогнать или обмануть злую силу духов, враждебно настроенных против ребенка. Поэтому дача имени некрасивого, унижающего и т.п. происходит обыкновенно в семьях, где часто умирают дети». До сих пор это сохраняется у многих народов (например, у монголов: Хазгай – Кривой, Наджма – Плохой Путь). Встречая в русских летописях «невзрачные» имена, мы вправе предположить, что обычай этот жил и на Руси.

Возможно, что и колыбельные  песни имели функцию оберега. Ведь магических элементов в младенческом фольклоре множество – вплоть до обыкновенных заговоров (окатывая ребенка водой после купания, мать говорила: «С гуся вода – с тебя худоба»). Но права скорей Померанцева: если исторические корни «смертных» колыбельных связаны с магией, с попытками обмануть нечистую силу, то дальнейшее их бытование «было реакцией на бедственное положение, при котором воля и любовь матери разбивается о непосильный гнет жизни». Возможно здесь говорила нечеловеческая усталость: ведь рядом пелись совсем другие колыбельные, с более веселыми перспективами – мать мечтает о будущем ребенка, и тут ясно выражены иные ожидания:

Будешь в золоте ходить,

Чисто серебро носить. 

Тем не менее не следует идеализировать колыбельные: ведь крестьянская жизнь была тяжела. Согласимся с А.Н.Толстым: «Нельзя до конца прочувствовать старинную колыбельную песню, не зная, не видя черной избы, крестьянки, сидевшей у лучины, вертя веретено с ногой покачивая люльку. Вьюга над разметанной крышей, тараканы покусывают младенца. Левая рука прядет волну, правая крутит веретено, и свет жизни только в огоньке лучины, угольками спадающей в корытце. Отсюда – все внутренние жесты колыбельной песни».

Лишь одно противоречит этой выразительной картине: те же мотивы находим в колыбельной, которую  пела немецкая мать не при свете  лучины в черной избе.

 

2.2.Пестушки и потешки

 

Но вот ребенок начинает узнавать близких, потягивается, делает первые шаги – и появляются новые  песенки: пестушки и потешки, такие, как «Ладушки», и «Сорока-ворона». Если содержание колыбельных не доступно ребенку, то пестушки и потешки рассчитаны на элементарное понимание. Они дают первые уроки познания, первые уроки морали: так, чтобы сварить кашу, нужно нарубить дров, наносить воды. Не делал этого – каши не получишь. В этом, так сказать, познавательно-воспитательная ценность «Сороки вороны». Но она не сводима к моральному уроку. Один из первых отечественных фольклористов, Иван Сахаров, писал: «Сорока, как игра детская, увеселяет только детей и матерей и свято соблюдается в семейной жизни». Это именно игра: и «Сорока», и «Ладушки» - песенки забавные и шутливые. Они всегда связанные с движениями: ребенка гладят, подбрасывают и подхватывают, качают на коленях. В пестушках есть и практическая цель: ребенка учат садиться, поворачиваться. «Тяни холсты, потягивай, в коробочку покладывай», - поет маменька, вытягивая и складывая руки младенца. Благодаря этим игровым песенкам ребенок вллючается в напряженное общение и со сверстниками, и со взрослыми. Здесь мы вступаем уже собственно в детский фольклор, по преимуществу в игровой. Еще в 1920-е годы Г.С. Виноградов писал: «Детский фольклор составляют произведения, которых не включает репертуар взрослых, это – совокупность произведений, исполнителями и слушателями которых являются сами дети». И поскольку основная сфера общения детей – игра, то и детский фольклор связан, прежде всего, с играми.[3,С.94]

Итак, произведения детского фольклора не входят в репертуар  взрослых, это детское творчество. Однако основу детского фольклора составляют произведения, созданные взрослыми  вовсе не для детей. «В подавляющем  числе случаев детское словесное  творчество выражается в переработке  готового материала и приспособление его к нуждам и потребностям детского быта… То, что в жизни взрослых потеряло смысл и значение, находится в пренебрежении или в полном забросе, что унесено временем и совершенно забыто, - подбирается детьми, находит у них интерес и встечает заботливое отношение». Старинные заговоры и заклинания уходили из жизни взрослых и становились детскими потешками и считалками. То же и с песенками: «Детские песни собственно не детские, а веселые песни взрослых, доставшиеся в наследство детям. Это творчество хороводов, посиделок и святочных игр».

Детский фольклор хранит следы  давно минувших эпох. «В масле лепета, детской болтовни, прибауток и  кажущихся пустяков порой выпукло  выдаются отголоски далеко исторического  прошлого». Существует теория, будто  дети в ускоренном темпе повторяют  путь, пройденный человечеством: они  слушают древние сказки и пользуются древними заговорами («Дождик, дождик, пуще, дам тебе гущи» - это древнее  аграрное заклинание), стреляют из лука и пускают крылатого змея. Поэтому  немало фольклористов, склонных искать в детских песнях и играх отражение  событий, давно потерянных памятью народа. Так, в одной из прибауток на вопрос, где его дом, жучок отвечает, что он разрушен проезжающими мимо татарами. Соблазнительно увидеть тут отражение татаро-монгольского ига, «застрявшее» в незатейливой детской песенке. Но как и фольклор в целом, детский фольклор постоянно обновляется, и многих текстов, записанных в 19 в., мы уже не находим в репертуаре нашего времени. Поэтому не стоит излишне архаизировать детский фольклор.

Не будем также целиком  относить детский фольклор к опустившейся в детскую среду культуре взрослых. У детей есть своя субкультура, собственная  традиция, и прав Г.С. Виноградов: «Детская этнография… имеет вполне самобытные, не встречающееся у взрослых особенности и черты, обуславливаемые совокупность особенностей детского возраста». Это прекрасно видно на примере заговоров.

 

2.3.Прибаутки

 

Третью группу поэзии пестования составляют прибаутки - небольшие рассказы или сказки, не сопровождаемые движениями и забавляющие ребенка своим  содержанием, ритмом, мелодией.

Прибаутками называют «маленькие, элементарно построенные сказочки, доступные детям в раннем возрасте. В них рассказывается незамысловатая история с элементарным сюжетом: например, «скачет галка по ельничку-березничку, плачет: наехали разбойники, сняли черные сапоги - не в чем теперь скакать по городу, не в чем плясать».

«Песенки и прибаутки  относятся к тем жанрам фольклора, которые занимают переходное положение  между фольклором пестования и детским»,- замечает А.Н. Мартынова.

  Исследователи связывают форму бытования с функцией прибауток: песенки и прибаутки исполняются взрослыми для детей и самими детьми. «Матери и няни забавляли детей, напевая и приговаривая им перед сном или в часы бодрствования складные, рифмованные забавушки». Дети также складывали подобные тексты, развлекая и себя самих, и окружающих.

Вероятно, песенки и прибаутки  вошли в детский фольклор из фольклора  взрослых: шуточных, игровых, хороводных, плясовых, сатирических песен, песенок  из сказок, загадок, частушек. Сравним игровой приговор и прибаутку:

Коза, коза, бя,

Где ты была?

- Коней стерегла.

- И где кони?

- Они в лес ушли...

Из колыбельных песен  заимствована образная система, встречаются  близкие и знакомые детям животные: кошка, курочка, мышка, барашек и  другие. Повсеместно распространена песенка:

Тили-бом, тили-бом,

Загорелся кошкин дом.

Бежит курочка с ведром -

Заливать кошкин дом.

Чаще других встречаются  прибаутки про козу и сороку:

- Ты коза, коза, коза,

Лубяные глаза,

Где, коза, была?

- Жеребят пасла.

- Где жеребята?

- В гору ушли…

Самой популярной О.И. Капица считает сказочку о курочке-рябе и приводит следующий вариант, записанный ею в Новгородской губернии:

Была себе курочка рябенька,

Снесла яичко беленько,

Дедушка бил, бил - не разбил,

Бабушка била, била - не разбила,

Только мышка-норушка

Ударила хвостиком и разбила.

Дед плачет, баба плачет,

Курочка кудкудахчет,

А мышка-норушка

Шмыг в норку и - ушла, ушла, ушла.

Животные часто совершают  несвойственные им действия, они поют, плачут, играют на музыкальных инструментах, занимаются хозяйственными делами. Нередко  встречаются и фантастические образы.

Приписывание животным необычных  свойств приводит к появлению нетрадиционных ситуаций:

Танцевала рыба с раком,

А петрушка - с пастернаком,

А цибуля - с чесноком,

Красна девка - с казаком,

А морковка не хотела,

Потому что не умела.

Содержание произведений определено М.Н. Мельниковым следующим  образом: прибаутка «призвана маленький, замкнутый мирок ребенка превратить в «разомкнутый» и бесконечно разнообразный мир, подвести ребенка  к пониманию социальных проблем, классовых отношений и некоторых  философских категорий».

Классификация разновидностей предложена М.Н. Мельниковым. Он относит  к прибауткам короткие песенки (без  элемента комического):

Наша доченька в дому,

Что оладушек в меду,

Что оладушек в меду,

Сладко яблоков саду.

Прибаутки второй группы названы  исследователем прибаутками-шутками, таковыми он считает песенки, в которых  говорится о нечистой силе, животных и насекомых, занятых повседневной работой:

Кикиморка на печке

Ширинку шьет,

Петух в сарафане

Овес толчет.

Курочка в сапожках

Избушку метет,

Блоха на пороге

Отри ноги.

Исследователь также отмечает диалогические прибаутки, прибаутки-притчи, прибаутки-приговорки. Он видит сходство между ними в построении сюжета по вопросно-ответной схеме, тяготении  к стихотворной организации текста (мерность строк, повторы, иногда рифма, ассонансы).

Содержание прибауток  обусловило и их особенности: «динамично развивающийся сюжет, употребление формул («Как у бабушки козел», «Жили-были», «В некотором царстве»), ограниченный круг действующих лиц, простота фабулы, примитивность построения, незамысловатость словаря, четкость синтаксиса».

Можно также отметить использование  риторических вопросов и обращений, обуславливающих особую манеру исполнения, повторы, приемы звукописи, смежную  рифмовку. Часто «сказочки» создаются  в стихотворной форме:

Хорош, хорош дворец,

Соломенный крылец.

Живет старик да бабушка,

Паренек да девушка,

Коровушка с теленочком,

Лошадь с жеребеночком

Да семь овечушек.[8]

Глава 3. Словесные  игры

3.1.Скороговорки

 

  Актуальной задачей речевого развития в старшем дошкольном возрасте является и выработка дикции. Незаменимый материал для дикционных упражнений - скороговорки. Малые формы фольклора лаконичны и четки по форме, глубоки и ритмичны. С их помощью дети учатся четкому и звонкому произношению, проходят школу художественной фонетики. По меткому определению К.Д. Ушинского, пословицы и поговорки помогают "выломать язык ребенка на русский лад".[8]

 

3.2.Каламбуры

 

Каламбур придает речи оттенок комизма. Литературоведы называют каламбуром стилистический оборот или  самостоятельную миниатюру, основанную «на сходном звучании слов и словосочетаний, имеющих разное значение».

Обычно каламбур становится составляющей различных шуток и  вопросов. Происходит такой диалог: «Ты можешь перебросить через  заплот огурец соленый? – Конечно, переброшу  – А вот не перебросишь». Оказывается, на самом дела вопрос надо понимать так: «Ты можешь перебросить через заплот огурец с Аленой?»

Подобным образом построены  и замечания. Подходя к девочке  или мальчику и указывая на швы, говорят: «У тебя вши-то, вши-то» вместо «вшито». Или: «сколько вшей» вместо «сколь ковшей».

Встречаются каламбуры в  составе шарады типа «А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало, кто остался на трубе».

Основная цель подобных текстов  одинакова – озадачить и провести собеседника:

- Татарин, Барин, Пощипай

Ехали на лодке.

Татарин, Барин утонули.

- Кто остался в лодке?

-Пощипай.

(Затеявший игру щиплет незадачливого партнера.)[5,С.38]

 

3.3.Считалки

 

Считалки – это  рифмованное  стихотворение, но несколько большее  по своим размерам, чем жеребьевка. Считалки имеют 6, 8, 10 и более строк. С помощью считалки пересчитываются  участники игры (отсюда и название), определяются их роли или очередность  участия в игре.

В считалках довольно часто  употребляются слова счета –  числительные. Вот пример считалки:

Первый дал

  Второй взял

Трое сели –

Все поели.

Кому гадки гадать?

По-турецки писать?

Шел, прошел,

Не нашел;

Шишел, вышел,

Вон пошел.

Но считалка не только преследует определенные практические цели (устанавливает  очередность для играющих), она нередко имеет и несомненное поэтическое значение. В нее могут входить различные забавные повествования. Например, кто-нибудь из играющих, касаясь поочередно рукой ребят, произносит:

Раз, два, три, четыре,

Жили мошки на квартире,

К ним повадился сам  друг

Крестовик – большой паук.

Пять, шесть, семь, восемь,

Паука мы попросим:

«Ты обжора не ходи»,

Ну-ка, Мишенька, води.