Инкотермс. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

            1. Вступительное слово

    1. Как использовать правила Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010)
    2. Основные черты Инкотермс 2010
    3. Правила для любого вида или видов транспорта
    4. Правила для морского и внутреннего водного транспорта
    5. Уведомление об авторском праве и обзор правил использования товарного знака Incoterms® 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

 

Председателя ICC Раджата  Гупта

 

Глобальная экономика предоставляет  бизнесу более широкий, чем когда-либо ранее, доступ на рынки всего мира. Товары продаются во многие страны, в больших количествах и в  более широкой гамме. При неадекватном формулировании договоров международной  купли-продажи возрастает не только объем и сложность глобальной купли-продажи, но и количество дорогостоящих  споров.

Incoterms© (Инкотермс), правила ICC для  использования национальных и  международных торговых терминов, облегчают осуществление глобальной  торговли. Ссылка на термин Incoterms®  2010 (Инкотермс) в договоре купли-продажи  ясно определяет соответствующие  обязанности сторон и снижает  риск юридических осложнений.

Начиная с создания ICC в 1936 г. правил Инкотермс, данный глобально признанный контрактный стандарт регулярно обновлялся с тем, чтобы не отставать от развития международной торговли. Правила Инкотермс 2010 учитывают постоянное расширение зон свободной торговли, возрастание электронных коммуникаций в предпринимательских сделках, возрастающее беспокойство относительно сохранности перевозимого товара и изменений в транспортной практике. Правила Инкотермс 2010 модернизировали и консолидировали термины "доставки", снизили общее число терминов с 13 до 11 и предложили более простую и ясную презентацию всех терминов. Инкотермс 2010 - первая редакция правил Инкотермс, в которых ссылки на продавцов и покупателей сделаны гендерно нейтрально.

Глубокая экспертиза Комиссии ICC по коммерческому праву и практике, в работу которой вовлечены члены  из всех частей света и из всех секторов торговли, гарантирует, что правила  Инкотермс 2010 повсеместно отвечают потребностям бизнеса.

ICC выражает благодарность членам  Комиссии, возглавляемой Фабио Бортолотти (Италия) и редакционной группе  в составе: Чарльз Дебаттиста (сопредседатель, Великобритания), Кристоф  Мартин Радтке (сопредседатель, Франция), Йене Бредов (Германия), Джонни Эрре (Швеция), Дэвид Леве (Великобритания), Лаури Райлас (Финляндия), Франк Рейнолдс (США), а также Мирослав Шуберт (Чешская Республика) и Аско Рати (Финляндия) за содействие в  создании изображений 11 терминов.

 

 

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРАВИЛА INCOTERMS® 2010 (ИНКОТЕРМС 2010)?

 

1. Путем инкорпорации Incoterms®  2010 (Инкотермс 2010) в Ваш договор  купли-продажи

При желании применить Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010) необходимо четко указать на это в Вашем договоре следующим  образом: "[избранный термин Инкотермс, включая поименованное место, в  соответствии с] Incoterms® 2010" / Инкотермс 2010".

 

2. Путем избрания соответствующего  термина Инкотермс

Избранный термин Инкотермс должен соответствовать товару, способу  его транспортировки и, кроме  того, отражать, до какой степени  стороны намерены внести дополнительные обязательства, например, обязательство  продавца или покупателя по организации  перевозки или страхования. Пояснения  к каждому термину содержат информацию, полезную для осуществления такого выбора. Какой бы термин ни был избран, сторонам следует учитывать, что на толкование их договора могут повлиять обычаи портов или иных пунктов.

 

3. Путем возможно более  точного определения пункта или  порта

Избранный термин Инкотермс может  работать, только если стороны определили пункт или порт, а еще лучше, если стороны определили по возможности  как можно более точно такой  пункт или порт.

Хорошим примером такого уточнения  является следующий: "FCA 38 Cours Albert ler, Paris, France Incoterms® 2010".

Согласно терминам Инкотермс Ex Works (EXW, Франко завод), Free Carrier (FCA, Франко перевозчик), Delivered at Terminal (DAT, Поставка на терминале), Delivered at Place (DAP, Поставка в месте назначения), Delivered Duty Paid (DDP, Поставка с оплатой  пошлин), Free Alongside Ship (FAS, Свободно вдоль  борта судна) и Free on Board (FOB, Свободно на борту), поименованный пункт представляет место, где осуществляется поставка и переход риска на покупателя.

Согласно терминам Инкотермс Carriage Paid То (СРТ, Перевозка оплачена до), Carriage and Insurance Paid To (CIP, Перевозка и страхование  оплачены до), Cost and Freight (CFR, Стоимость  и фрахт) и Cost, Insurance and Freight (CIF, Стоимость, страхование и фрахт), поименованный  пункт отличается от места поставки. Согласно этим четырем терминам Инкотермс  поименованный пункт означает место  назначения, до которого оплачивается перевозка. Во избежание сомнений или  споров указания на такое место, как  на пункт или место назначения, могут быть далее определены путем  указания на точный пункт в этом пункте или месте назначения.

 

4. Следует помнить, что  Инкотермс не представляют собой  полный договор купли-продажи

Правила Инкотермс только указывают, какая из сторон договора купли-продажи  должна осуществить необходимые  для перевозки и страхования  действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы  несет каждая из сторон. Правила  Инкотермс не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты. Они  также не регламентируют переход  права собственности на товар  или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору. Стороны, однако, должны учитывать, что строго обязательный национальный закон (mandatory local law) может  иметь преимущество в отношении  какого-либо аспекта договора купли-продажи, включая избранный термин Инкотермс.

 

 

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ ИНКОТЕРМС 2010

 

1. Два новых термина  Инкотермс - DAT (Поставка на терминале)  и DAP (Поставка в месте назначения) - заменили следующие термины  Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка  с причала) и DDU (Поставка без  оплаты пошлин)

Число терминов Инкотермс сокращено  с 13 до 11. Это стало возможно путем  включения двух новых терминов, которые  могут быть использованы вне зависимости  от согласованного способа перевозки, а именно: DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в месте назначения) вместо терминов Инкотермс 2000: DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна), DEQ (Поставка с причала) и DDU (Поставка без  оплаты пошлин).

Согласно указанным двум новым  терминам поставка осуществляется в  согласованном месте назначения: по термину DAT (Поставка на терминале) путем  предоставления товара в распоряжение покупателя неразгруженным с прибывшего транспортного средства (как это было ранее по термину DEQ (Поставка с причала); по термину DAP (Поставка в месте назначения) также путем предоставления товара в распоряжение покупателя, но готовым для разгрузки (как это было ранее по терминам DAF (Поставка на границе), DES (Поставка с судна) и DDU (Поставка без оплаты пошлин).

Указанные новые правила сделали  излишними правила Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна) и DEQ (Поставка с  причала). Указание на терминал в термине DAT (Поставка на терминале) может быть в порту, и поэтому термин DAT может  без опаски быть использован в  тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DEQ (Поставка с причала).

Аналогично, прибывшее "транспортное средство" в термине DAP (Поставка в месте назначения) может быть судном, а согласованное место  назначения - портом назначения: следовательно, DAP (Поставка в месте назначения) может без опаски быть использован  в тех случаях, когда применялся термин Инкотермс 2000 DES (Поставка с судна). Указанные новые правила, как  и их предшественники, являются терминами "прибытия (delivered terms)", т.е. продавец несет все расходы (кроме расходов по таможенной очистке для ввоза, если она применима) и риски, связанные  с доставкой товара до согласованного места назначения.

 

2. Классификация 11 терминов  Инкотермс 2010

 

Одиннадцать терминов Инкотермс 2010 можно  разделить на две отдельные группы:

 

ПРАВИЛА ДЛЯ ЛЮБОГО ВИДА ИЛИ ВИДОВ ТРАНСПОРТА

EXW Ex Works Франко завод

FCA Free Carrier Франко перевозчик

СРТ Carriage Paid to Перевозка оплачена до

CIP Carriage and Insurance Paid to Перевозка и  страхование оплачены до

DAT Delivered at Terminal Поставка на терминале

DAP Delivered at Place Поставка в месте  назначения

DDP Delivered Duty Paid Поставка с оплатой  пошлин

 

ПРАВИЛА ДЛЯ МОРСКОГО И  ВНУТРЕННЕГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТА

FAS Free Alongside Ship Свободно вдоль борта  судна

FOB Free on Board Свободно на борту

CFR Cost and Freight Стоимость и фрахт

CIF Cost Insurance and Freight Стоимость, страхование  и фрахт

 

Первая группа включает семь терминов, которые могут быть использованы независимо от избранного способа перевозки  и независимо от того, используется один или несколько видов транспорта. К этой группе относятся термины EXW (Франко завод), FCA (Франко перевозчик), СРТ (Перевозка оплачена до), CIP (Перевозка  и страхование оплачены до), DAT (Поставка на терминале), DAP (Поставка в месте  назначения) и DDP (Поставка с оплатой  пошлин). Они могут быть использованы, даже если морская перевозка вообще отсутствует. Вместе с тем важно  помнить, что эти термины могут  быть применены, когда частично при  перевозке используется судно.

Во второй группе терминов Инкотермс 2010 оба - пункт поставки и место, до которого товар перевозится покупателем, являются портами, и поэтому эти  термины именуются "морские и  внутренние водные правила". В эту  группу входят термины FAS (Свободно вдоль  борта судна), FOB (Свободно на борту), CFR (Стоимость и фрахт) и CIF (Стоимость, страхование и фрахт). В трех последних  терминах опущено любое упоминание поручней судна (the ship's rail) как пункта поставки, так как товар считается поставленным, когда он находится "на борту" судна. Это более точно отражает современную коммерческую реальность и исключает представление о том, что риск перемещается взад-вперед относительно воображаемой перпендикулярной линии.

 

3. Правила для внутринациональной  и международной торговли

 

Инкотермс традиционно иcпользовались в договорах международной купли-продажи, когда товар пересекал границу. В различных частях света создание торговых союзов, как, например, Европейский  Союз, сделали менее важным видимый  контроль над товарами при прохождении  их через границу соответствующих  сторон.

Поэтому в подзаголовках правил Инкотермс 2010 в явно выраженной форме  указывается, что эти правила  могут быть использованы как в  договорах международной купли-продажи  товаров, так и во внутринациональных договорах купли-продажи. В результате правила Инкотермс 2010 в ряде пунктов  четко подчеркивают, что обязанность  по осуществлению экспортно-импортных  формальностей имеется только тогда, когда это применимо.

Два явления убедили ICC в своевременности  движения в этом направлении. Во-первых, коммерсанты широко используют правила  Инкотермс во внутринациональных договорах  купли-продажи. Во-вторых, имеется возрастающее в США желание использовать во внутренней торговле Инкотермс вместо ранее закрепленных в Единообразном  торговом кодексе США терминов отгрузки и поставки.

 

4. Пояснения

 

Перед каждым термином Инкотермс 2010 Вы найдете пояснения. Они выделяют основные моменты по каждому термину  Инкотермс, например: когда их следует  применять, когда переходит риск, каким образом распределяются расходы  между продавцом и покупателем. Эти пояснения не являются частью действующих правил Инкотермс 2010, их целью является помощь пользователю в аккуратном и эффективном выборе соответствующего международного торгового  термина для конкретной сделки.

 

5. Электронные коммуникации

 

Предыдущие версии правил Инкотермс  определяли документы, которые могли  быть заменены электронными сообщениями (EDI messages). В статьях А1/Б1 Инкотермс 2010 за электронными средствами сообщения  признается тот же эффект, что и  за бумажными сообщениями, если стороны  договорились об этом или если это  является принятым. Данная формула  облегчает эволюцию к новым электронным  процедурам в период действия Инкотермс 2010.

 

6. Страховое покрытие

 

Правила Инкотермс 2010 представляют первую версию Инкотермс с момента пересмотра Правил лондонских страховщиков (the Institute Cargo Clauses) и учитывают внесенные  в эти Правила изменения. В  Инкотермс 2010 информация, касающаяся обязанностей по страхованию, помещена в статьи А3/Б3, в которых говорится о договорах  перевозки и страхования. Эти  положения были перемещены из статей А10/Б10 Инкотермс 2000, имевших общий  характер. Формулировки статей АЗ/БЗ о  страховании также дополнены  с целью уточнения обязанностей сторон в этом отношении.

 

7. Контроль безопасности  и необходимая для этого информация

 

В настоящее время возрастает забота о безопасности движения товара, требующая  проверки, что товар не представляет угрозы жизни людей или их имуществу  по причинам, не связанным с его  естественными свойствами. Поэтому  в статьях А2/Б2 и А10/Б10 терминов Инкотермс 2010 между продавцом и  покупателем распределены обязанности  по осуществлению или оказанию содействия в выполнении формальностей, связанных  с контролем безопасности, таких, например, как система информации о наложении арестов.

 

8. Расходы по обработке  на терминале

 

Согласно терминам Инкотермс СРТ, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP и DDP продавец обязан осуществить  все необходимые меры для обеспечения  перевозки товара до согласованного пункта назначения.

Когда фрахт оплачивается продавцом, по существу он оплачивается покупателем, так как расходы по фрахту обычно включаются продавцом в общую  цену товара. Расходы по перевозке  иногда включают расходы по обработке  и перемещению товара в порту  или на контейнерном терминале, и  перевозчик или оператор терминала  могут возложить оплату этих расходов на покупателя, получающего товар. При  таких обстоятельствах покупатель заинтересован в избежании двойной  оплаты одной и той же услуги - один раз продавцу в виде части  общей цены товара и второй раз  отдельно перевозчику или оператору  терминала. Инкотермс 2010 удалось избежать этого путем четкого распределения  таких расходов в статьях А6/Б6 соответствующих терминов.

 

9. Последующие продажи

 

В торговле сырьевыми товарами, в  отличие от торговли готовыми изделиями, груз часто несколько раз последовательно  продается в период перевозки. Если это имеет место, продавец в середине цепочки "не осуществляет отгрузку" товара, поскольку товар уже отгружен первым продавцом в этой цепочке. Поэтому продавец в середине цепочки  выполняет свои обязанности в  отношении покупателя, осуществляя  не отгрузку товара, а предоставление отгруженного товара. С целью уточнения  в соответствующие термины Инкотермс 2010 включена обязанность по "предоставлению отгруженного товара" как альтернатива обязанности по отгрузке товара в  соответствующих терминах Инкотермс.

 

 

ПРАВИЛА ДЛЯ ЛЮБОГО ВИДА ИЛИ ВИДОВ ТРАНСПОРТА

 

EXW - EX WORKS / ФРАНКО  ЗАВОД

 

ПОЯСНЕНИЕ

 

Данный термин может быть использован  независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании  более чем одного вида транспорта. Он является подходящим для внутренней торговли, тогда как FCA (Франко перевозчик) обычно используется в международной  торговле.

"Ех Works" ("Франко завод") означает, что продавец осуществляет  поставку, когда он предоставляет  товар в распоряжение покупателя  в своих помещениях или в  ином согласованном месте (т.е.  на предприятии, складе и т.д.). Продавцу необязательно осуществлять  погрузку товара на любое транспортное  средство, он также не обязан  выполнять формальности, необходимые  для вывоза, если таковые применяются.

Сторонам настоятельно рекомендуется  наиболее четко определить пункт  в поименованном месте поставки, а также то, что до этого пункта расходы и риски лежат на продавце. Покупатель несет все расходы  и риски, связанные с принятием  товара в согласованном пункте (если таковой указан) в поименованном  месте поставки.

EXW возлагает на продавца минимальные  обязанности. Данный термин следует  использовать с осторожностью,  так как:

а) у продавца отсутствует перед  покупателем обязанность по погрузке товара, хотя фактически продавец находится  в лучшей позиции по выполнению ее. Если продавец фактически осуществляет погрузку товара, он делает это за счет и на риск покупателя. В случаях, когда в отношении погрузки товара продавец находится в лучшей позиции, обычно целесообразно использовать термин FCA (Франко перевозчик), который  обязывает продавца осуществлять погрузку на свой риск и за свой счет.

b) покупателю, приобретающему у  продавца товар для экспорта  на условиях EXW (Франко завод), необходимо  учитывать, что продавец обязан  лишь оказать покупателю такое  содействие, которое может ему  для этого потребоваться: продавец  не обязан организовывать выполнение  таможенных формальностей для  вывоза (таможенной очистки для  вывоза). Поэтому покупателю не  рекомендуется использовать термин EXW (Франко завод), если он непосредственно  или косвенно не может обеспечить  выполнение таможенных формальностей  для вывоза.

c) у покупателя имеются ограниченные  обязанности по предоставлению  продавцу любой информации, касающейся  вывоза товара. Однако продавцу  может понадобиться такая информация, например, для целей налогообложения  или для отчетности предприятия.

  

FCA - FREE CARRIER /

ФРАНКО ПЕРЕВОЗЧИК

 

FCA (с указанием поименованного места поставки)

  

  

 

ПОЯСНЕНИЕ

 

Данный термин может быть использован  независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании  более чем одного вида транспорта.

"Free Carrier" ("Франко перевозчик") означает, что продавец осуществляет  передачу товара перевозчику  или иному лицу, номинированному  покупателем, в своих помещениях  или в ином обусловленном пункте.

Сторонам настоятельно рекомендуется  наиболее четко определить пункт  в поименованном месте поставки, так как риск переходит на покупателя в этом пункте.

При намерении сторон осуществить  передачу товара в помещениях продавца они должны указать адрес этого  помещения в согласованном месте  поставки. С другой стороны, если стороны  полагают, что товар должен быть передан в ином месте, они должны определить это особое место передачи.

Согласно FCA от продавца требуется  выполнение формальностей для вывоза, если таковые применяются. Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, уплачивать импортные  пошлины или выполнять иные таможенные формальности при ввозе.

 

 

CPT - CARRIAGE PAID TO / ПЕРЕВОЗКА  ОПЛАЧЕНА ДО

 

СРТ (с указанием поименованного места назначения)

   

  

ПОЯСНЕНИЕ

 

Данный термин может быть использован  независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании  более чем одного вида транспорта.

"Carriage paid to" ("Перевозка оплачена  до") означает, что продавец передает  товар перевозчику или иному  лицу, номинированному продавцом,  в согласованном месте (если  такое место согласовано сторонами)  и что продавец обязан заключить  договор перевозки и нести  расходы по перевозке, необходимые  для доставки товара в согласованное  место назначения.

При использовании терминов СРТ, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность  по поставке, когда он передает товар  перевозчику, а не когда товар  достиг места назначения.

Данный термин содержит два критических  пункта, поскольку риск и расходы  переходят в двух различных местах. Сторонам рекомендуется по возможности  наиболее четко определить в договоре место поставки товара, в котором  риск переходит на покупателя, а  также поименованное место назначения, до которого продавец обязан заключить  договор перевозки.

При использовании нескольких перевозчиков для перевозки товара по согласованному направлению и если сторонами  не согласован конкретный пункт поставки, недостаток состоит в том, что  риск переходит при передаче товара первому перевозчику в пункте, выбор которого полностью зависит  от продавца и который находится  вне контроля покупателя. При намерении  сторон, чтобы переход риска осуществлялся  на более поздней стадии (т.е. в  океанском порту или в аэропорту), им необходимо определить это в их договоре купли-продажи.

Сторонам также рекомендуется  по возможности наиболее точно определить пункт в согласованном месте  назначения, поскольку расходы до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен  такой выбор. Если продавец по его  договору перевозки несет расходы  по разгрузке в согласованном  месте назначения, продавец не вправе требовать от покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано  сторонами.

СРТ требует от продавца выполнения таможенных формальностей для вывоза, если таковые применяются. Однако продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, уплачивать импортные  пошлины или выполнять иные таможенные формальности при ввозе.

 

CIP - CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO /

ПЕРЕВОЗКА И СТРАХОВАНИЕ  ОПЛАЧЕНЫ ДО

 

CIP (с указанием поименованного места назначения)

   

   

 

ПОЯСНЕНИЕ

 

Данный термин может быть использован  независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании  более чем одного вида транспорта.

"Carriage and Insurance Paid to" ("Перевозка  и страхование оплачены до") означает, что продавец передает  товар перевозчику или иному  лицу, номинированному продавцом,  в согласованном месте (если  такое место согласовано сторонами)  и что продавец обязан заключить  договор перевозки и нести  расходы по перевозке, необходимые  для доставки товара в согласованное  место назначения.

Продавец также заключает договор  страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время  перевозки. Покупателю следует учесть, что согласно CIP продавец обязан обеспечить страхование только с минимальным  покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путем страхования, ему необходимо либо ясно согласовать  это с продавцом или осуществить  за свой счет дополнительное страхование.

При использовании терминов СРТ, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность  по поставке, когда он передает товар  перевозчику, а не когда товар  достиг места назначения.

Данный термин содержит два критических  пункта, поскольку риск и расходы  переходят в двух различных местах. Сторонам рекомендуется по возможности  наиболее точно определить в договоре место поставки товара, в котором  риск переходит на покупателя, а  также поименованное место назначения, до которого продавец обязан заключить  договор перевозки.

При использовании нескольких перевозчиков для перевозки товара по согласованному направлению и если сторонами  не согласован конкретный пункт поставки, недостаток состоит в том, что  риск переходит при передаче товара первому перевозчику в пункте, выбор которого полностью зависит  от продавца и который находится  вне контроля покупателя. При намерении  сторон, чтобы переход риска осуществлялся  на более поздней стадии (т.е. в  океанском порту или в аэропорту), им необходимо определить это в их договоре купли-продажи.

Сторонам также рекомендуется  по возможности наиболее точно определить пункт в согласованном месте  назначения, поскольку расходы до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно отражен  такой выбор. Если продавец по его  договору перевозки несет расходы  по разгрузке в согласованном  месте назначения, продавец не вправе требовать от покупателя возмещения таких расходов, если иное не согласовано  сторонами.

CIP требует от продавца выполнения  таможенных формальностей для  вывоза, если таковые применяются.  Однако продавец не обязан  выполнять таможенные формальности  для ввоза, уплачивать импортные  пошлины или выполнять иные  таможенные формальности при  ввозе.

 

DAT - DELIVERED AT TERMINAL /

ПОСТАВКА НА ТЕРМИНАЛЕ

 

DAT (с указанием терминала в порту или в месте назначения)

     

       

 

ПОЯСНЕНИЕ

 

Данный термин может быть использован  независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании  более чем одного вида транспорта.

"Delivered at Terminal" ("Поставка на  терминале") означает, что продавец  осуществляет поставку, когда товар,  разгруженный с прибывшего транспортного  средства, предоставлен в распоряжение  покупателя в согласованном терминале  в поименованном порту или  в месте назначения.

"Терминал" включает любое  место, закрытое или нет, такое  как причал, склад, контейнерный  двор или автомобильный, железнодорожный  или авиа карго терминал. Продавец  несет все риски, связанные  с доставкой товара и его  разгрузкой на терминале в  поименованном порту или в  месте назначения.

Сторонам рекомендуется наиболее точно определить терминал и, по возможности, определенный пункт на терминале  в согласованном порту или  месте назначения, поскольку риски  до этого пункта несет продавец. Продавцу рекомендуется обеспечить договоры перевозки, в которых точно  отражен такой выбор.

При намерении сторон возложить  на продавца риски и расходы по перевозке и перемещению товара с терминала в иное место, целесообразно  использовать термины DAP и DDP.

DAT требует от продавца выполнения  таможенных формальностей для  вывоза, если таковые применяются.  Однако продавец не обязан  выполнять таможенные формальности  для ввоза, уплачивать импортные  пошлины или выполнять иные  таможенные формальности при  ввозе.

Инкотермс. 2