Нидерландский музей заключил с германским фондом договор об обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха. Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются специфические именно для английского права термины права купли-продажи товаров. (Решение → 39174)

Заказ №38627

Нидерландский музей заключил с германским фондом договор об обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха. Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются специфические именно для английского права термины права купли-продажи товаров. Переговоры в основном происходили в Нидерландах, где и был подписан текст договора. Прямо выраженного условия о применении права в договоре не имеется. Какое право подлежит применению к договору мены? Право какой страны будет применяться судом при рассмотрении судом возможных споров по данному контракту?

Поскольку договор мены (бартер) с фактической стороны представляет собой в большинстве случаев два взаимоувязанных договора купли-продажи, права и обязанности продавцов и покупателей в кᴏᴛᴏᴩых ничем не отличаются от таковых в обычной торговой сделке, нет формальных препятствий, отраженных в Венской конвенции ООН 1980 года о договорах международной купли-продажи товаров, к тому, чᴛᴏбы не распространять ее действие и на бартерные сделки. Стороны в бартерном договоре могут избрать применимое к их отношениям право, в т.ч. подчинить регулирование

Нидерландский музей заключил с германским фондом договор об  обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха.  Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются  специфические именно для английского права термины права купли-продажи  товаров.