Контрольная работа По дисциплине: «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности
ФЕДЕРАЛЬНОЕ
АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Контрольная
работа
По дисциплине:
«Товарная номенклатура внешнеэкономической
деятельности.»
Выполнила студентка:
Курс : 3
ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД
Классификация товаров
в Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности (ТН ВЭД) осуществляется
по следующим Правилам:
Правило 1
Названия разделов,
групп и подгрупп приводятся только
для удобства использования ТН ВЭД;
для юридических целей
Пояснения
I. Номенклатура представляет в систематизированном виде товары, обращающиеся в международной торговле. Эти товары группируются в ней в разделы, группы и подгруппы, снабженные наименованиями, указывающими в предельно сжатой форме категории или типы товаров, которые они охватывают. Во многих случаях, однако, в разделе или группе классифицируется такое разнообразие и количество товаров, что все их невозможно охватить или перечислить конкретно в наименованиях.
II. Правило 1 поэтому начинается с оговорки, что эти наименования приводятся "только для удобства использования". Следовательно, они не имеют законной силы при классификации.
III. Вторая часть данного Правила говорит о том, что классификацию следует проводить:
а) исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и
б) если такими
текстами не предусмотрено
IV. Положение III (а) является очевидным, и многие товары классифицируются в Номенклатуре без дальнейшего обращения к правилам интерпретации (например, живые лошади (товарная позиция 0101), фармацевтическая продукция, упомянутая в примечании 4 к группе 30 (товарная позиция 3006)).
V. В положении III
(б) выражение "если такими текстами
не предусмотрено иное" вполне недвусмысленно
означает, что наименования товарных позиций
и примечания к разделам или группам являются
приоритетными, то есть учитываются в
первую очередь при классификации товара.
Например, в примечаниях к группе 31 ставится
условием, что к определенным товарным
позициям относятся только определенные
товары. Следовательно, эти товарные позиции
не могут быть расширены с тем, чтобы включить
в них товары, которые иначе могли бы попасть
в них в соответствии с Правилом 2б.
Правило 2
а) Любая ссылка в
наименовании товарной позиции на какой-либо
товар должна рассматриваться и
как ссылка на такой товар в
некомплектном или
б) Любая ссылка в
наименовании товарной позиции на какой-либо
материал или вещество должна рассматриваться
и как ссылка на смеси или соединения
этого материала или вещества
с другими материалами или
веществами. Любая ссылка на товар
из определенного материала или
вещества должна рассматриваться и
как ссылка на товары, полностью
или частично состоящие из этого
материала или вещества. Классификация
товаров, состоящих более чем
из одного материала или вещества,
осуществляется в соответствии с
положениями Правила 3.
Пояснения
Правило 2а
(Товары, представленные
в некомплектном или
I. Первая часть Правила 2а расширяет содержание любой товарной позиции, к которой относится конкретный товар, для включения в нее не только комплектного изделия, но и этого изделия в некомплектном или незавершенном виде, при условии, что в представленном виде это изделие обладает основным свойством комплектного или готового изделия.
II. Положения этого Правила также распространяются на заготовки, если они не выделены в конкретную товарную позицию. Термин " заготовка " означает изделие, не готовое для непосредственного использования, имеющее приблизительную форму или очертания готового изделия или части, и которое может быть использовано, кроме исключительных случаев, только для доработки в готовое изделие или часть (например, бутылочные заготовки из пластмасс, являющиеся полуфабрикатами, имеющими форму трубки, с одним закрытым концом и одним открытым концом с резьбой для закрывания завинчивающейся крышкой, участок ниже конца с резьбой предназначается для выдувания до желаемых размера и формы).
Полуфабрикаты,
еще не имеющие характерной
формы готовых изделий (такие,
как бруски, диски, трубы и т.д.),
не рассматриваются как "
III. Принимая во внимание содержание товарных позиций разделов I - VI, данная часть Правила обычно не применяется к товарам этих разделов.
IV. Некоторые случаи,
подпадающие под данное Правило, упоминаются
в общих положениях к разделам или группам
(например, раздел XVI и группы 61, 62, 86, 87 и
90).
Правило 2а
(Товары, представленные в несобранном или разобранном виде)
V. Вторая часть Правила 2а предусматривает, что комплектные или готовые изделия, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия. Товары бывают представлены подобным образом обычно в связи с требованиями упаковки, погрузочно-разгрузочных операций или транспортировки.
VI. Данное Правило также применяется к некомплектным или незавершенным изделиям, представленным в разобранном или несобранном виде, при условии, что они рассматриваются как комплектные или завершенные производством изделия в силу действия первой части данного Правила.
VII. Согласно данному Правилу термин "товары, представленные в несобранном или разобранном виде" означает изделия, компоненты которых должны собираться при помощи крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.) или же, например, клепкой или сваркой, при условии, что для этого требуются лишь сборочные операции.
Не следует
принимать во внимание в этом
случае сложность способа
Несобранные компоненты
изделия сверх количества, необходимого
для сборки данного изделия,
должны классифицироваться
VIII. Случаи, подпадающие под действие данного Правила, упомянуты в общих положениях к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 44, 86, 87 и 89).
IX. Принимая во внимание
содержание товарных позиций разделов
I - VI, данная часть этого Правила обычно
не применяется к товарам этих разделов.
Правило 2б
(Смеси и соединения
материалов или веществ)
X. Правило 2б касается смесей и сочетаний материалов или веществ и товаров, изготовленных из двух или более материалов или веществ. Оно имеет отношение к товарным позициям, в которых указывается материал или вещество (например, товарная позиция 0507 - слоновая кость), и к товарным позициям, в которых указан товар из конкретного материала или вещества (например, товарная позиция 4503 - изделия из натуральной пробки). Следует отметить, что данное Правило применяется только в том случае, если в этих товарных позициях или примечаниях к разделам или группам не оговорено иное (например, товарная позиция 1503 - лярд - стеарин, несмешанный ...).
Готовые смеси,
описанные как таковые в
XI. Суть данного Правила заключается в том, чтобы расширить любую товарную позицию, относящуюся к материалу или веществу, включив в нее смеси или сочетания данного материала или вещества с другими материалами или веществами. Действие данного Правила также заключается в том, чтобы расширить любую товарную позицию, относящуюся к товарам, изготовленным из данного материала или вещества, включив в нее товары, изготовленные частично из этого материала или вещества.
XII. Это, однако, расширяет товарную позицию не настолько, чтобы включать в нее товары, которые, согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как соответствующие описанию в данной товарной позиции; это происходит в том случае, когда добавление другого материала или вещества лишает эти товары свойства тех видов товаров, которые упомянуты в данной товарной позиции.
XIII. Как следствие
из этого Правила, смеси и сочетания материалов
или веществ и товары, изготовленные из
более чем одного материала или вещества,
если они, prima facie , могут быть отнесены
к двум или более товарным позициям, должны
классифицироваться в соответствии с
принципами Правила 3.
Правило 3
В случае, если в силу Правила 2(б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:
а) Предпочтение отдается
той товарной позиции, которая содержит
наиболее конкретное описание товара,
по сравнению с товарными
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.
в) Товары, классификация
которых не может быть осуществлена
в соответствии с положениями
Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться
в товарной позиции, последней в
порядке возрастания кодов
Пояснения
I. Данное Правило предусматривает три метода классификации товаров, которые, prima facie , могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, либо в соответствии с условиями Правила 2б, либо по любой другой причине. Эти методы применяются в той последовательности, в которой они приведены в данном Правиле. Таким образом, Правило 3б применяется только тогда, когда Правило 3а не подходит для классификации, а если и Правила 3а и 3б не подходят, то применяется Правило 3в. Следовательно, очередность следующая: а) конкретное описание товара; б) основное свойство; в) товарная позиция, которая идет последней в порядке возрастания кодов.
II. Данное Правило
может вступать в силу только при условии,
что в текстах товарных позиций или в примечаниях
к разделам или группам не оговорено иное.
Например, примечание 4б к группе 97 требует,
чтобы товары, подходящие по описанию
как к одной из товарных позиций 9701 - 9705,
так и к товарной позиции 9706, классифицировались
в одной из первых товарных позиций. Такие
товары должны классифицироваться согласно
примечанию 4б к группе 97, а не в соответствии
с данным Правилом.
Правило 3а
III. Первый метод классификации приводится в Правиле 3а, согласно которому товарной позиции, обеспечивающей наиболее конкретное описание товаров, отдается предпочтение перед товарной позицией, дающей более общее описание.
IV. Нецелесообразно устанавливать жесткие правила, в соответствии с которыми можно определить, дает ли одна товарная позиция более конкретное описание товара, чем другая, но в целом следует отметить, что:
а) товар более
конкретно характеризуется его
наименованиями, чем наименованием
группы товаров (например, электробритвы
и машинки для стрижки волос
со встроенным
б) если товары
соответствуют описанию, которое
более четко идентифицирует их,
то это описание является
Примерами последней категории товаров являются:
1) текстильные коврики
для салона автомобиля следует
классифицировать не как
2) не заключенное
в раму безопасное стекло, включая
упрочненное или многослойное
стекло определенной формы для
применения в самолетах,
V. Но если в двух
или более товарных позициях упоминается
только часть материалов или веществ,
входящих в состав смесей или многокомпонентных
изделий, или только часть изделий в наборе
для розничной продажи, то данные товарные
позиции следует рассматривать как одинаково
конкретные описания этих товаров, даже
если одна из них дает более полное и конкретное
описание, чем другие. В таких случаях
классификация товаров должна осуществляться
по Правилу 3б или 3в.
Правило 3б
VI. Второй метод относится только к:
i) смесям;
ii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных материалов;
iii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных компонентов;
iv) товарам, входящим в набор для розничной продажи.
Он используется только в том случае, если Правило 3а не применимо.
VII. Во всех этих случаях товары должны классифицироваться так, как будто они состоят только из материала или компонента, который придает им основное свойство в той степени, в которой применим этот критерий.
VIII. Фактор, который определяет основное свойство, будет различным для разных видов товаров. Он может, например, определяться природой материала или компонента, его объемом, количеством, массой, стоимостью или же ролью, которую играет этот материал или компонент при использовании товара.
IX. При применении данного Правила многокомпонентными товарами, изготовленными из различных компонентов, следует считать не только те товары, в которых эти компоненты присоединены друг к другу, образуя практически неразрывное целое, но и товары с разделяемыми компонентами, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к другу, дополняют друг друга и взятые вместе образуют единое целое, что обычно не позволяет выставлять их на продажу в виде отдельных частей.
Примерами последней категории товаров являются:
1) пепельницы, состоящие
из подставки, включающей
2) домашние полки для хранения специй, состоящие из специальной рамы (обычно деревянной) и соответствующего количества пустых емкостей для специй определенной формы и размера.
Компоненты таких
многокомпонентных товаров,
X. При применении данного Правила термин "товары, представленные в наборе для розничной продажи" относится к товарам, которые:
а) состоят по крайней мере из двух разных изделий, prima facie , классифицируемых в различных товарных позициях. По этой причине, например, шесть вилок для фондю не могут рассматриваться как набор с точки зрения применения данного Правила;
б) состоят
из компонентов, собранных
в) уложены
таким образом, что не требуют
переупаковки при продаже
Этот термин, следовательно,
означает наборы, состоящие, например,
из различных пищевых
Примеры наборов,
которые могут
1. а. Наборы, состоящие
из сэндвича из говядиной, с
сыром или без него, в сдобной
булочке (товарная позиция
б. Наборы, компоненты
которых предназначены для
Правило, однако, не распространяется на наборы продуктов, упакованных вместе и состоящих, например, из:
- банки креветок (товарная позиция 1605), банки гусиной печени (товарная позиция 1602), банки сыра (товарная позиция 0406), банки бекона в ломтиках (товарная позиция 1602) и банки колбасок (товарная позиция 1601); или
- бутылки спиртовой
настойки товарной позиции 2208
и бутылки вина товарной
В случае этих
двух примеров, а также в случаях
подобных им продовольственных
наборов каждый продукт
2. Наборы для парикмахера,
состоящие из пары
3. Чертежные наборы,
состоящие из линейки (
В случае упомянутых
выше наборов классификация
XI. Данное Правило
не применяется к товарам, которые состоят
из отдельно упакованных составных частей,
представленных вместе, в том числе в одной
общей упаковке, в определенных количественных
соотношениях для промышленного производства,
например, напитков.
Правило 3в
XII. Когда товары
невозможно классифицировать согласно
Правилу 3а или 3б, их следует классифицировать
в товарной позиции, последней в порядке
возрастания кодов среди тех, которые
в равной степени приемлемы для рассмотрения
при классификации данных товаров.
Правило 4
Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.
Пояснения
I. Данное Правило распространяется на товары, которые не могут быть классифицированы по Правилам 1 - 3. Оно предусматривает классификацию этих товаров в товарной позиции, к которой относятся наиболее близкие к ним товары.
II. При классификации по Правилу 4 представленные товары необходимо сопоставить с аналогичными товарами для того, чтобы определить те товары, к которым первые наиболее близки. Представленные товары классифицируются в той же товарной позиции, что и товары, к которым они наиболее близки.
III. Сходство товаров
может, конечно, зависеть от многих факторов,
таких как вид, свойство, назначение.
Правило 5
В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:
а) Чехлы и футляры
для фотоаппаратов, музыкальных
инструментов, ружей, чертежных принадлежностей,
ожерелий, а также аналогичная
тара, имеющая специальную форму
или приспособленная для
б) Согласно положениям
вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные
материалы и тара, поставляемые вместе
с находящимися в них товарами,
должны классифицироваться совместно,
если они такого вида, который обычно
используется для упаковки данных товаров.
Однако данное положение не является
обязательным, если такие упаковочные
материалы или тара со всей очевидностью
пригодны для повторного использования.
Пояснения
Правило 5а
(Футляры, коробки
и аналогичная тара)
I. Данное Правило распространяется только на такую тару, которая:
1) имеет особую
форму или подогнана таким
образом, чтобы вмещать
2) пригодна для
длительного использования, то
есть она имеет такую же
долговечность, как и сами
3) представлена вместе
с изделиями, для которых они
предназначены, независимо от
того, что сами изделия могут
быть упакованы отдельно для
удобства транспортировки.
4) представляют собой
тару такого вида, которая обычно
продаются вместе с
5) не придают целому основного свойства.
II. Примерами тары, представленной вместе с предназначенными для нее изделиями, которые следует классифицировать в соответствии с данным Правилом, являются:
1) шкатулки и коробочки
для ювелирных изделий (
2) футляры для электробритв (товарная позиция 8510);
3) футляры для биноклей и телескопов (товарная позиция 9005);
4) чехлы и футляры для музыкальных инструментов (например, товарная позиция 9202);
5) чехлы для оружия (например, товарная позиция 9303).
III. Примерами тары,
не подпадающей под данное Правило, является
такая тара, как серебряная чайница с содержимым
или декоративная керамическая вазочка,
содержащая сладости.
Правило 5б
(Упаковочные материалы
и тара)
IV. Данное Правило регулирует классификацию упаковочных материалов и тары, обычно используемых для упаковки товаров, к которым они относятся. Однако это положение не действует в тех случаях, когда эти упаковочные материалы или тара со всей очевидностью могут быть использованы повторно, например, некоторые баллоны или цистерны из черных металлов для сжатого или сжиженного газа.
V. Данное Правило
вторично по отношению к Правилу 5а, поэтому
классификацию чехлов, футляров и аналогичной
тары, упомянутой в Правиле 5а, следует
проводить в соответствии с тем Правилом.
Правило 6
Для юридических
целей классификация товаров
в субпозициях товарной позиции
должна осуществляться в соответствии
с наименованиями субпозиций и примечаниями,
имеющими отношение к субпозициям,
а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых
Правил при условии, что лишь субпозиции
на одном уровне являются сравнимыми.
Для целей настоящего Правила также могут
применяться соответствующие примечания
к разделам и группам, если в контексте
не оговорено иное.
Пояснения
I. Правила 1 - 5, упомянутые выше, применимы, mutatis mutandis ,для классификации на уровне субпозиций в пределах одной и той же товарной позиции.
II. В Правиле 6 нижеприведенные выражения имеют следующие закрепленные здесь за ними значения:
а) "субпозиции одного уровня" - субпозиции с одним дефисом (уровень 1) или субпозиции с двумя дефисами (уровень 2).

- Контрольная работа по дисциплине "Товароведение"
- Контрольная работа по дисциплине "Товароведение"
- Контрольная работа по дисциплине "Товароведение"
- Контрольная работа по дисциплине "Товароведение"
- Контрольная работа по дисциплине "Товароведение"
- Контрольная работа по дисциплине"Товароведение"
- Контрольная работа По дисциплине: «Товароведение и экспертиза вкусовых товаров»
- Контрольная работа по дисциплине "Технология приготовления полуфабрикатов для сложной кулинарной продукции »
- Контрольная работа по дисциплине "Технология производства продукции животноводства"
- Контрольная работа по дисциплине "Технология разработки программного обеспечения "
- Контрольная работа по дисциплине: «Технология, техническое оснащение и проектирование предприятий торговли»
- Контрольная работа по дисциплине "Технология хлебопекарного производства"
- Контрольная работа по дисциплине: "Технология швейного производства"
- Контрольная работа по дисциплине "Технология электрической сварки плавлением"