Использование аутентичных материалов при обучении аудированию как виду речевой деятельности на среднем этапе



Введение

Вследствие социально-политических и экономических преобразований во всех сферах жизни нашего общества произошли существенные изменения в том числе и в образовании. Социальный заказ общества непрерывно изменял статус иностранного языка как школьного предмета начиная с 18 века и вплоть до наших дней. Укрепление международных связей, вступление нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык действительно востребованным как государством, так и личностью. Иностранный язык стал в полной мере пониматься как средство общения, средство понимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников и расширения их кругозора.

Обучение иностранному языку направлено на развитие личности школьника, владеющей способностью и желанием осуществлять непосредственное общение с представителями иной культуры в наиболее распространённых ситуациях повседневного общения. В связи с ориентацией процесса обучения на практическое овладение иностранным языком, проблеме аудирования придается особое значение.

Одной из практических задач в области аудирования является обучение восприятию иноязычной речи в условиях, приближенных к реальным. В методическом отношении существенным является то, что аудирование и говорение, находясь в тесной взаимосвязи, способствуют развитию друг друга в процессе обучения. Тем не менее, добиться их равномерного развития можно только при условии применения специально разработанных технологий для развития понимания устной речи в естественных условиях общения.

Именно поэтому многих исследователей волнует вопрос аутентичности материалов, применяемых в процессе обучения аудированию. Многие из них пришли к выводу, что использование таких материалов при обучении аудированию  является стимулом ориентации на реальное использование речевых умений. Такие средства создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, что, согласно мнению многих ведущих специалистов в области методики, является главным фактором в успешном овладении иностранным языком.

Итак, цель нашего исследования: теоретически обосновать необходимость использования аутентичных материалов и разработать технологию их применения при обучении аудированию на среднем этапе.

Выбор среднего этапа обучения обусловлен тем, что учащиеся 117 гимназии г.Омска владеют достаточным запасом знаний и навыков по аспектам языка, вследствие чего применение аутентичных материалов представляется наиболее целесообразно.

Объект исследования: процесс обучения аудированию на среднем этапе.

Предмет исследования: технологии использования аутентичных материалов при обучении аудированию.

Поставленная цель, в свою очередь, требует решения ряда задач:

                  выявить специфику обучения аудированию как виду речевой деятельности;

                  исследовать теоретические материалы, посвященные проблеме определения аутентичных материалов и их классификации;

                  дать характеристику использованию аутентичных материалов при обучении аудированию как виду речевой деятельности на среднем этапе;

                  проанализировать УМК “New Opportunities Pre-Intermediate” (авторы: Michael Harris, David Mower, Anna Sikorzynska издательство “Longman”).

                  проанализировать использование аутентичных материалов учителями английского языка в гимназии № 117

                  разработать методические рекомендации по использованию аутентичных материалов при обучении чтению как виду речевой деятельности на стршем этапе в рамках темы «Travelling»

Методы исследования: наблюдение, изучение литературы, анализ школьной документации, эксперимент.

Глава I. Теоретические основы использования аутентичных материалов при обучении аудированию на среднем этапе.

I.1. Специфика обучения аудированию на среднем этапе

Аудирование представляет собой сложную и далеко  не  решенную методическую проблему. А ведь именно аудирование (как об  этом  говорят  отечественные  и зарубежные  методисты)  определяет  дальнейшем  успех  или   неуспех   всего практического обучения языку.

Рассмотрим особенности аудирования как вида речевой деятельности. Аудирование - это процесс восприятия  и  понимания  речи  на  слух  во время ее порождения. В учебном процессе аудирование выступает как цель и как средство.  Как средство оно может быть использовано в качестве [2,56]:

1. Способа организации учебного процесса.

2. Способа введения языкового материала в устной форме.

3. Средства обучения другим видам речевой деятельности.

4. Средство контроля и закрепления полученных знаний, умений и навыков.

Как цель обучения на среднем этапе аудирование определено в  программе общеобразовательных учреждений за  2005  год  следующим  образом:  “Учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь, однократно  предъявляемую  учителем или в звукозаписи в естественном темпе, построенную  на  языковом  материале текущего и предшествующих классов и допускающую включение  до  3-4%  незнакомых слов, незнание которых не препятствует пониманию  услышанного.  Длительность звучания связных текстов до 3-5 минут.”

Таким  образом,  для  достижения  цели  обучения   в   средней   школе

необходимо, что бы ученик понимал  иностранную речь на слух  и  тем  самым был способен участвовать в актах устного общения. Однако нужно отметить,  что наибольшие трудности при иноязычном общении  человек  испытывает  именно при восприятии и понимании речи на слух, то есть при  аудировании.  Причиной здесь является сущность аудирования,  поскольку  оно  является  единственным видом речевой деятельности, при которой от лица, ее выполняющего, ничего  не зависит. А поскольку главной целью обучения является  подготовка  обучающегося  к речевому общению в естественных  условиях,  процесс  обучения  будет  только тогда  целенаправленным  и  эффективным,  когда  учащийся  уже  в   процессе обучения  столкнулся  с  трудностями  естественной  речи   и   научился   их преодолевать.

    Рассмотрим, в частности, классификацию трудностей  аудирования, разработанную  Елухиной  Н.В.  [4,25-29]  и Пруссакова Н. Н. [12, 57-62] :

Трудности, связанные с языковыми аспектами

Трудности, связанные с культурой страны

Трудности, связанные с особенностями акта слушания и речевой деятельности слушающего (широкий круг тем, богатый языковой материал,более быстрый темп речи носителей языка).

Трудности, связанные с социолингвистическим и социокультурным компонентом коммуникативной компетенции (язык, являясь феноменом определенной цивилизации, должен изучаться в контексте этой цивилизации).

    

Трудности первой группы могут быть разделены  на  три подгруппы:

1. Фонетические. Под этим предполагается  отсутствие  четкой  границы  между звуками в слове и между словами  в  потоке  речи.  Различаются  два  аспекта слуха: фонематический (восприятие отдельных языковых явлений на уровне  слов и структур) и речевой, который включает в себя процесс  узнавания  целого  в контексте.

2. Грамматические. Ряд грамматических трудностей связан прежде всего с наличием аналитических форм, не свойственных русскому языку; к трудным явлениям следует отнести и  грамматическую омонимию. Воспринимая фразу, учащийся должен расчленить ее на отдельные элементы, то есть информативные признаки звучащей фразы, которые  физически выражены соответствующими речевыми качествами. Существует три физически выраженных речевых параметра: интонация, паузация и логическое ударение. Значит, для успешного понимания иноязычного текста следует обратить внимание на развитие у учащихся навыков адекватного восприятия интонации, паузации и логического ударения.

3. Лексические. Именно на наличие многих незнакомых слов учащиеся указывают как на причину непонимания текста. Нам представляется необходимым осветить эту проблему подробнее. Основная сложность при восприятии иноязычной речи заключается в том, что языковая форма долгое время является ненадежной опорой для смыслового прогнозирования, потому что именно на ней концентрируется внимание учащегося, хотя изменить ее он не может. Поэтому необходимо вырабатывать у него способность принимать информацию и при наличии незнакомых языковых явлений, путем ее фильтрации, селекции и приблизительного осмысления. Учащихся необходимо специально обучать умению понимать на слух речь, содержащую незнакомую лексику.  Невоспринятые или неправильно воспринятые части речевого сообщения (слово, словосочетание, фраза) восстанавливаются реципиентом благодаря действию вероятностного прогнозирования (способность предугадывать новое в опоре на уже известное), следовательно, нужно добиваться прогнозирования смысла высказывания, когда форма и содержание образуют полное единство.

Трудности второй группы включают в себя 2 аспекта (компетенции): 

Социолингвистический.   Подразумевает   знание   норм пользования языком в различных ситуациях и владение ситуативными  вариантами выражения  одного  и  того  же  коммуникативного  намерения.

Социокультурный. Подразумевает знание правил  и  социальных норм поведения носителей языка, традиции,  истории,  культуры  и  социальной системы страны изучаемого языка. Следовательно, обучающийся должен  обладать  умениями  воспринимать  и понимать устный текст с позиции межкультурной  коммуникации,  для  чего  ему необходимы фоновые знания, позволяющие правильно интерпретировать речевое и неречевое поведение носителя языка. [3,78] 

        Следует также учитывать, что в основу отбора материала и  методической системы  обучения  аудированию  на  среднем  этапе   должен   быть   положен деятельностный  подход.  Подготовленный  реципиент  в   условиях   реальной, естественной  коммуникации  может  по-разному   воспринимать,   понимать   и запоминать информацию, в зависимости от ситуации  общения  и  стоящих  перед ним задач.  Таким  образом,  в  учебном  процессе  должны  присутствовать  в рациональном отношении различные виды обучающего аудирования [9,121]:

                                                        Цель выяснительного аудирования - получить важную  и  нужную  информацию, при этом последующая передача информации не предполагается;

                                                        Цель ознакомительного аудирования - получение  информации  познавательно-развлекательного характера без  последующей передачи;

                                                        Цель  деятельного  аудирования  -  подробное  улавливание  и  запоминание информации для последующего обязательного воспроизведения.

   Успешность обучения аудированию на среднем этапе во многом зависит и от особенностей предъявления аудитивного материала. Представляется необходимым перечислить эти особенности:

                    Количество предъявлений. Немаловажное значение имеет правильное решение вопроса о целесообразности повторного (или многократного) предъявления одного и того же речевого сообщения. Количество предъявлений ставится в зависимость от дальнейшей работы с текстом, вида аудирования, причем выбор оптимального варианта в определенной мере зависит от характера аудитивного материала и от языковой подготовки учащихся.

                    Объем речевого сообщения. Удержание устного текста в оперативной памяти представляется довольно сложной задачей. В этой связи, для учеников на среднем этапе обучения принято считать оптимальной продолжительность текста не превышающую 3 - 5 минут.

                    Принцип полезной избыточности предполагает наличие в тексте элементов, не связанных  непосредственно с содержанием (вводные слова, паузы, повторы, синонимические выражения, переформулировки, контактирующие слова, описание отдельных ситуаций с иных позиций, заполнители молчания паралингвистические элементы речи) облегчает прогнозирование, улучшает деятельность памяти.

                    Опоры и ориентиры восприятия. В первую очередь сюда следует отнести интонацию, ритм, паузицию и особенно логическое ударение. Они должны не только соответствовать содержанию, но и выполнять экспрессивную функцию речи, то есть выражать эмоциональное отношение говорящего к сообщаемым фактам и явлениям.

                    Темп речевых сообщений. Общий темп речи складывается из двух величин - количества слогов (слов) в минуту и количества речевых пауз, зависит от важности информации, содержащейся в отдельных частях сообщения, тесно связан с другими средствами выразительности - ритмом, ударениями и паузами.

   В заключение выделить факторы, определяющие успешность аудирования иноязычной речи.

1. Объективные факторы зависят от [4,12-16]:

                    самого реципиента (от степени развитости речевого слуха, памяти);

                    условий восприятия (темпоральной характеристики, количества и формы предъявлений, продолжительности звучания);

                    лингвистических особенностей - языковых и структурно-композиционных сложностей речевых сообщений и их соответствия речевому опыту учащихся.

2. Субъективные факторы зависят от:

                                 потребности учащихся узнать что-либо новое,

                                 от наличия интереса к теме сообщения,

                                 от осознания  объективной потребности в иностранном языке и пр.

    Успешное овладение аудированием предполагает снятие или преодоление определенных трудностей.

I.2. Понятие “аутентичные материалы” и их классификации.

      Проблема аутентичных материалов, используемых в  обучении  иностранным языкам, вызывает много разногласий. Само понятие  аутентичных  материалов появилось  в  методике  не  так давно, что связано с современной  постановкой  целей  обучения  иностранному языку. В  настоящее  время  выделилось  несколько  подходов  к   определению аутентичных материалов.

К.С. Кричевская дает   следующую   классификацию  аутентичных материалов в зависимости от их употребления в той или иной области [6,  13-15]:

             Учебно-профессиональная сфера общения.

             Социально-культурная среда общения.

             Бытовая сфера общения.

             Торгово-коммерческая сфера общения.

             Семейно-бытовая сфера общения.

             Спортивно-оздоровительная сфера общения.

Классификация  К.С.  Кричевской  во  многом  сходна с определением аутентичных материалов Ворониной Г. И. которая под аутентичными материалами понимает тексты, заимствованные из коммуникативной практики носителей языка. Ею выявлено два вида  аутентичных  текстов,  представленных различными жанровыми формами [1,56]:

        Функциональные тексты повседневного обихода, выполняющие инструктирующую, поясняющую, рекламирующую или предупреждающую функцию (вывески, схемы, диаграммы, указатели, дорожные знаки, рисунки, театральные программки и пр.)

        Информативные тексты, выполняющие информационную функцию и содержащие постоянно обновляющиеся сведения (статьи, интервью, опрос мнений,   письма читателей в печатные издания, актуальная сенсационная  информация, объявления,  разъяснения к статистике, графикам, рекламе, комментарий, репортаж и пр.)   

   В  работе  “Критерии  содержательной  аутентичности   учебного текста”  Носонович Е.В. и Мильруд О.П, аутентичными называю “материалы, представляющие собой  аутентичный  дискурс, который  характеризуется  естественностью  лексического наполнения и грамматических  форм,  ситуативной  адекватностью  используемых языковых средств, иллюстрирует случаи аутентичного словоупотребления, отвечающего нормам, принятым носителями язык, взятые из  оригинальных  источников  и  не  предназначенные  для учебных целей” [9,  с 11-12]. С другой стороны, они указывают, что  такие  материалы  порой слишком сложны в языковом аспекте и не всегда отвечают конкретным задачам  и условиям обучения, в частности, на  среднем этапе обучения. Авторы  приводят следующие критерии аутентичности [9,  с 18-22]:

                                                        Функциональная аутентичность.  Понятие,  подразумевающее естественность отбора лингвистических средств для решения речевой задачи, работа над функционально аутентичным учебным текстом приближает ученика к реальным условиям употребления языка, знакомит его с разновидностями и лингвистическими средствами, готовит к самостоятельному функциональному употреблению этих средств в речи 

                                                        Лексико-фразеологическая аутентичность. Аутентичность учебного текста во многом определяется правильно подобранным отбором лексики и фразеологии. Важнейшим критерием отбора при этом являются аутентичность и частотность употребления естественной речи.

                                                        Грамматическая аутентичность. Связана с использованием в устной и письменной речи  свойственных данному языка грамматических структур

                                                        Структурная  аутентичность. Понятие связано с особенностями построения текста,  его логикой и содержательной и формальной целостностью.

                                                        Статистические характеристики аутентичного текста. Под этим подразумевается выделение ряда закономерностей и количественных характеристик, присущих речевому произведению.

      К аутентичным материалам  авторы  относят:  личные  письма,  анекдоты,

статьи,  отрывки  из  дневников  подростков,  реклама,  кулинарные  рецепты,

сказки,  интервью,   научно-популярные   и   страноведческие   тексты.   Они

подчеркивают  также  важность  сохранения  аутентичности  жанра  и  то,  что жанрово-композиционное  разнообразие  позволяет   познакомить   учащихся   с речевыми клише,  фразеологией,  лексикой,  связанными  с  самыми  различными сферами жизни и принадлежащими к различным стилям.

       В  соответствии  с  поднятой  проблемой,  в  аспекте   обучения

аудирования,  представляет  собой   особый   интерес   такое   понятие   как

присутствие   в   аутентичных   аудитивных   материалах    звукового    ряда (environmental clues): шум транспорта, разговоры прохожих, звонки  телефона, музыка  и  прочее.  Это  помогает   лучше   понять   характер   предлагаемых обстоятельств,  формирует  навык  восприятия   иноязычной   речи   на   фоне разнообразных помех[16, с. 57-58]:.

При этом, на среднем этапе обучения аудированию представляется целесообразным использовать  учебно-аутентичные  материалы - то есть    материалы,    специально разработанные с учетом всех параметров   аутентичного  учебного  процесса  и критериев аутентичности и предназначенные  для  решения  конкретных  учебных задач.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.3. Использование аутентичных  материалов при обучении аудированию как виду речевой деятельности на среднем этапе.

Использование аутентичных материалов на начальном этапе обучения сравнительно ограничено в связи с наличием большого числа лексических, грамматических, фонетических трудностей, тогда как на среднем этапе у учащихся уже имеется достаточный запас знаний по основным языковым аспектам. [2,17]. Таким образом, применение аутентичных материалов и рассмотрение особенностей работы с ними в процессе обучения аудированию представляется нам более эффективным  именно на среднем этапе обучения.

           Школьники этого возраста характеризуются специфической избирательностью внимания, в то время как восприятие подростка более целенаправленно, планомерно и организованно, что дает толчок к развитию эмоционально-волевой сферы, критического мышления и мироосмысления. Данному  этапу свойственны совершенствование умений пользоваться различными приемами обогащения вокабуляр, расширение потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность, вводила в новые сферы применения. [2, с.72-76]

          Специфика аутентичных материалов как средства обучения аудированию на среднем этапе обеспечивает общение с реальными предметами, эмитирующими почти подлинную коммуникацию: ученики как бы становятся участниками всех обыгрываемых с их помощью ситуаций, играют определенные роли. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка с ее особенной культурой не только способствует обучению естественному, живому языку, но и служит мощным стимулом для повышения мотивации учащихся.

Помимо вышеупомянутых критериев аутентичности, материал для обучения аудированию на среднем этапе должен также соответствовать следующим требованиям [11,79]:

1. Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту в родном и иностранном языках.

2. Содержание новой и  интересной для учащихся информации.

3. Представление разных форм речи.

4. Наличие избыточных элементов информации.

5. Естественность представленной ситуации, персонажей и обстоятельств.

6. Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.

7. Желательно наличие воспитательной ценности.

            При отборе материалов на среднем этапе обучения аудированию следует отдавать предпочтение аутентичным материалам, прдставляющий разговорный стиль повседневного общения. Нужно также познакомить учащихся с образцами распространенных жанров/типов текстов, показав логико-композиционные и языковые особенности их реализации на изучаемом языке. К таким жанрам можно отнести: рассказ, описание, сообщение, объяснение, доказательство, отзыв, беседу, интервью, дискуссию.

Необходимо   отметить,   что   при   обучении   аудированию   с помощью аутентичных материалов нужно развивать именно речевой  слух.  Индивидуальная манера речи может быть очень разнообразной и представлять трудности  для  ее восприятия  и  понимания.  На  родном  языке  эта  трудность  компенсируется огромной практикой в  слушании,  однако  опыт  слушания  иноязычной  речи  у учащихся очень ограничен.

       Необходимо уделить особое внимание анализу речевого и неречевого поведения говорящих в зависимости от ситуации. Преподавателю следует обратить внимание на то,  как обращаются друг к другу коммуниканты в ситуациях официального/неофициального общения, как запрашивают информацию, обращаются с просьбой, здороваются, прощаются, начинают и завершают разговор и так далее. Нужно также сообщить учащимся слова, закрепленные за определенными ситуациями [11, с. 128-132]:.

        Бесспорно, наилучший результат может быть достигнут за счет использования аудиовизуальных источников, и, в первую очередь, учебных фильмов к зарубежным курсам иностранного языка. Чтобы уяснить специфику поведения носителей языка, нужно видеть их, а также и обстановку, в которой происходит акт общения (магазин, метро, аэропорт, учебная аудитория, театр и пр.). Дело в том, что специфика обстановки оказывает существенное влияние на поведение участников коммуникации. Кроме того, фильм позволяет познакомиться с характерными особенностями страны и жизни людей.

         Можно сделать вывод, что отбор материала и выбор вида аудирования на среднем этапе обучения зависит от коммуникативной ситуации, в которой происходит восприятие на слух,   учета трудностей при аудировании аутентичных материалов, учета возрастной психологии школьников при выборе тематики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выводы по главе I

В данной главе мы рассмотрели критерии отбора аутентичных материалов, выявили специфику их применения при обучении аудированию, в соответствии с возрастными особенностями учеников на среднем этапе обучения. Под аутентичными текстами в настоящем исследовании  мы понимаем  материалы, представляющие собой  аутентичный  дискурс, взятый из  оригинальных  источников. Приведенная классификация аутентичных материалов и критерии и  требования к ним позволяют рационально отобрать  наиболее подходящие тексты для обучения аудированию на среднем этапе, и позволяют осуществлять развитие навыков всех видов аудирования. Наиболее значимыми критериями аутентичности являются: функциональный, лексико-фразеологический, грамматический структурный,  статистические характеристики аутентичного текста.

Надо отметить, что при всех положительных сторонах применения аутентичных материалов при обучении аудированию возникает ряд сложностей, требующих особого внимания со стороны как учеников, так учителя. Более того, аутентичность учебного материала  -  относительное  свойство,  зависящее  от  целого  ряда факторов: условия, в  которых  он  применяется;  индивидуальные  особенности учащихся,  цели преподавателя и пр.

Также мы выяснили, что помимо параметров аутентичности, тексты для чтения на старшем этапе должны отвечать следующим критериям:

1. Соответствие возрастным особенностям учащихся и их речевому опыту

2. Содержание новой и  интересной для учащихся информации.

3. Представление разных форм речи.

4. Наличие избыточных элементов информации.

5. Естественность представленной ситуации, персонажей и обстоятельств.

6. Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик.

Необходимо   особо   подчеркнуть,   что   обучение естественному, современному иностранному языку  возможно  лишь  при  условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка  или  составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в  соответствии с  принятыми и используемыми  речевыми  нормами.  Использование  подобных  аутентичных  и учебно-аутентичных материалов,  представляющих  собой  естественное  речевое произведение,  созданное  в   методических   целях,   позволит   с   большей эффективностью осуществлять обучение  всем  видам  речевой  деятельности (в частности, аудированию) имитировать погружение в естественную речевую  среду на уроках иностранного языка.

Использование аутентичных материалов при обучении аудированию как виду речевой деятельности на среднем этапе