Использование мультимедийных средств на примере социального сервера подкастов при обучении французскому языку учащихся старших классов

Министерство  образования и  науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Коми  государственный  педагогический институт

Кафедра французского языка  
 
 

Асоскова  Евгения Олеговна

448 группа

Курсовая  работа

Использование мультимедийных средств на примере социального сервера подкастов при обучении французскому языку учащихся старших классов и реализации регионального компонента

Курсовая  работа 

Научный руководитель – доцент,

кандидат  педагогических наук

Уляшева Татьяна Вениаминовна 
 
 
 
 
 

Сыктывкар

2010г.

     Оглавление:

     Введение…………………………………………………………………….3

     Глава 1.

     1.1. Роль регионального компонента в обучении ИЯ в средней школе...7

     1.2. Социальный сервис подкастов………………………………………11

     Выводы  по Главе 1………………………………………………………..17

     Список  использованной литературы…………………………………….18 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Введение

     На  сегодняшний день в обучении иностранным языкам велика важность аутентичных материалов. Они способствуют развитию речевой иноязычной коммуникативной компетенции, а также повышению мотивации в обучении. В нашей работе мы постараемся изучить функции и значимость мультимедийных средств в обучении на примере технологии подкастинга.

     Что же касается национально-регионального компонента, он является важным элементом нравственного, эстетического и гражданского воспитания школьников. Региональная проблематика приобретает всё большую актуальность в настоящее время, когда особенно возросла самостоятельность отдельных краёв и областей. Следовательно, введение национально-регионального компонента в обучение приобретает всё большую важность.

     Объектом данной курсовой работы являются приемы и способы использования мультимедийных средств, а именно социального сервиса подкастов при реализации регионального компонента в обучении французскому языку в старших классах школ филологического профиля.

     Предметом является комплекс упражнений для реализации регионального компонента с использованием подкастов в 11 классе Гимназии им.А.С. Пушкина.

     Данное  исследование является актуальным по двум причинам:

     1) Государственный стандарт общего образования включает три компонента: федеральный компонент, региональный (национально-региональный) компонент и компонент образовательного учреждения. Ввод стандарта и регионального его компонента завершается в 2010 году.

     Кроме того, как показывает анализ действующих УМК (L’Objectif) , в них не представлены задания, реализующие региональный (национально-региональный) компонент. Таким образом, они не вполне соответствуют требованиям, указанным в Примерной программе и Государственном стандарте Российского образования, поэтому целесообразно, по нашему мнению, будет их дополнить.

     2) При изучении иностранных языков  рекомендуется широкое использование информационно-коммуникационных технологий для коммуникативно-речевого и когнитивного развития учащихся. Информационно-коммуникационные технологии обладают целым рядом преимуществ, среди которых можно назвать:

    • возможность более полно реализовать комплекс методических, дидактических, педагогических и психологических принципов;
    • учет индивидуального темпа работы каждого обучаемого;
    • повышение у учащихся мотивации и интереса к обучению;
    • повышение творческого потенциала процесса познания;
    • развитие познавательной активности учащихся, их познавательной самостоятельности, умения осуществлять поиск и ориентироваться в потоке информации.

     Новизной нашего исследования является использование подкастов в обучении иностранным языкам для совершенствования умений аудирования и говорения, повышения знаний о иноязычной и своей культуре у учащихся .

     В начале исследования нами была сформулирована следующая гипотеза: если в процессе обучения иностранным языкам использовать соответствующие подкасты, это позволит учащимся лучше овладеть навыками аудирования и говорения, и, следовательно,  повысит успешность обучения.

     Мы  считаем, что учащимся  необходимо уметь  переносить иноязычное содержание культуроведческого французского высказывания на региональную основу. Таким образом, целью данной курсовой работы будет являться создание и апробация комплекса упражнений с использованием подкастов, направленного на развитие речевой, языковой и социокультурной компетенций, умений аудирования и говорения.

     Задачи:

  1. изучение научно-методической литературы по проблеме;
  2. анализ УМК L’Objectif (10-11 класс);
  3. целенаправленное наблюдение за учебным процессом для выявления приемов и способов реализации регионального компонента при обучении французскому языку и возможности использования мультимедийных средств;
  4. формулирование гипотезы исследования;
  5. создание комплекса упражнений на основе гипотезы исследования;
  6. апробация комплекса упражнений;
  7. оформление результатов экспериментально-опытного обучения;
  8. разработка методических рекомендаций для учителей французского языка в 11 классе.

     В ходе исследования нами будут использованы следующие методы:

  1. анализ научной литературы, анализ УМК;
  2. целенаправленное наблюдение;
  3. экспериментально-опытное обучение;
  4. анкетирование;
  5. беседа;
  6. изучение передового опыта.
 

     Теоретической ценностью данной работы является возможность её использования в соответствующих теоретических курсах.

     Практической ценностью является то, что результаты нашего исследования могут быть использованы учителями французского языка для реализации регионального компонента при обучении французскому языку с использованием мультимедийных средств. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Глава 1.

     1.1. Региональный компонент в обучении ИЯ в средней школе

     В законе “Об образовании” (статья 7) закреплены два компонента стандарта – федеральный и региональный. Федеральный компонент стандарта обеспечивает единство образовательного пространства на территории Российской Федерации и гарантирует овладение выпускниками общеобразовательных учреждений базовыми знаниями, умениями и навыками, обеспечивающими возможности продолжения образования. Региональный компонент предусматривает возможность введения содержания, связанного с традициями, культурой региона. Он отвечает потребностям и интересам региона и позволяет организовать поддержку образовательных областей, развитие направлений, ведение курсов, приоритетных для региона.

     Государственный стандарт общего образования включает три компонента: федеральный компонент, региональный (национально-региональный) компонент и компонент образовательного учреждения.

     Объемы  регионального (национально-регионального) компонента государственного стандарта общего образования устанавливает федеральный базисный учебный план.

     Примерные программы по французскому языку определяют две основных цели обучения в старшей школе: дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной).

       Второй, не менее важной целью,  авторы  Программы называют следующее:  «развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и  иностранном языках; личностному самоопределению учащихся в отношении их будущей профессии; их социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота» [7].

     Основное  назначение обучения иностранному языку  состоит в формировании у учащихся коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка, непосредственный и опосредованный диалог культур. Диалог культур ориентирует на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучении иностранному языку, он не только приобщает школьников к культуре страны, но и помогает им лучше осознать культуру своей собственной страны.

     Однако на практике это не всегда реализуется в полном объеме. Менее всего ученики готовы вести разговор на иностранном языке о своем крае, городе, так как учебник ИЯ (L’Objectif) содержит материал, отражающий реалии нашей страны в целом, но не уделяющий внимания особенностям отдельных регионов.

     Известно, что культура государства – это  сочетание культур его регионов в целом. Региональная культура, развиваясь, питается из двух источников, один из которых – внутреннее саморазвитие, а второй – взаимодействие с другими культурами. [4]

     Таким образом, в структуре регионального  компонента выделяется два аспекта:

  • поликультурный;
  • краеведческий.

     Краеведческий аспект регионального компонента имеет  целью формирование функциональной культурной грамотности. В связи с чем ставятся следующие задачи:

  • дать основы знаний о регионе;
  • раскрыть значимость окружающего мира для жизнедеятельности человека;
  • пробудить познавательный интерес к родному краю;
  • сформировать культурологический потенциал;
  • сформировать адаптивный тип жизнедеятельности;

     Региональный  компонент выполняет следующие  дидактические функции:

  • является средством нравственного и патриотического воспитания;
  • знакомит с методами и приемами научного познания, развивает исследовательские навыки и умения;
  • способствует интеграции предметных полей и формирует новое мышление на основе целостного представления о мире;
  • обеспечивает «диалог культур» на российском уровне;
  • способствует становлению исторического знания;
  • способствует адаптации к окружающей социальной и природной среде, социализации школьников;
  • является средством поддержания мотивации учения;
  • создает содержательную основу обучения иностранному языку;
  • способствует формированию социокультурной и межкультурной компетенции [9].

     По  мнению Ивановой Н.Н., Чудиловой А.И. и Вилковой Н.Д, интеграция культуры осуществляется по двум направлениям:

  • включение краеведческой информации в программу изучения иностранного языка;
  • творческое переосмысление полученной краеведческой информации, умение конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития региона.

     Выделяются  две формы введения регионального  компонента:

  1. лекционно-реферативная;
  2. предметно – ситуативная. [4]

     Регионоведческая  составляющая в содержании образования  на сегодняшний день является, по мнению педагогов (М.А. Федотова,Е.С. Полат, И.П. Топленкина), фрагментарной. Таким образом, в настоящее время нам представляется актуальной проблема научно-методического обоснования использования краеведческого материала в обучении иностранным языкам.

     Учебно-познавательный аспект межкультурного регионоведческого  образования предполагает знания о  своей и сопредельных культурах, включая знания о своем регионе, области, городе, деревне, крае, умение представить свой регион, свою культуру на международном уровне. Кроме того, необходимо владение такими коммуникативными умениями, которые позволили бы осуществлять межкультурный обмен.

     Использование регионально-национального компонента является значимой составляющей культуроведческого аспекта содержания обучения иностранному языку, его значение в общем и речевом развитии школьников очень велико. Однако реализация этого аспекта содержания обучения, как и весь процесс овладения иностранным языком, требуют использования учителем и учащимися современных технологий и творческих видов деятельности. 
 

1.2. Социальный сервис подкастов и его возможности в обучении ИЯ

     На  сегодняшний день в обучении иностранному языку велика важность аутентичных материалов. Они способствуют развитию речевой иноязычной коммуникативной компетенции, а также повышению мотивации в обучении иностранным языкам.

     Глобальная  сеть – это уникальная среда для обучения, поскольку здесь можно найти большое количество аутентичной информации на любую тему, вступить в контакт с носителями языка. Интернет выступает как средство обучения языку, так как создает потребность в общении на иностранном языке – письменном или устном.

     Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс (при условии соответствующей дидактической интерпретации), более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

  • совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных учителем;
  • совершенствовать умения монологического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети;
  • совершенствовать умения письменной речи, индивидуально или письменно составляя ответы, участвуя в подготовке сочинений, других эпистолярных проектов;
  • пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, новой лексикой. Лексика современного французского языка, отражающая определенный этап развития культуры, народа, социального и политического устройства общества;
  • формировать устойчивую мотивацию иноязычной деятельности учащихся на уроке на основе систематического использования «живых» материалов, обсуждения не только вопросов к текстам учебника, но и проблем, интересующих каждого.

     В 2005 году в сети Интернет появился новый социальный сервис, называющийся подкасты. Первоначально сервис был воспринят без особого энтузиазма, однако стал быстро развиваться. И сегодня эксперты в области Интернет говорят о настоящей революции, которую подкастинг произведет на медиарынке.

     Инициатива  открытия первого подкаст-портала  в России принадлежит Василию  Стрельникову в 2005 году. Бывший ви-джей MTV и популярный ведущий, он запустил Интернет-площадку для всех русских подкастеров - сайт RussianPodcasting.

     Подкастинг (слово-гибрид, произошедшее от слов iPod и broadcasting) –это вид социального сервиса, позволяющий прослушивать, просматривать, создавать и распространять аудио- и видеопередачи во всемирной сети. В отличие от обычного телевидения или радио подкаст позволяет прослушивать аудиофайлы и просматривать видеопередачи не в прямом эфире, а в любое удобное для пользователя время [8].

     Технологическая база подкастинга — формат RSS или Atom со специфическим элементом enclosure («вложение»), описывающим подключаемый медиа-объект (картинку, видеоролик, файл звукозаписи и пр.) Данный формат предназначен для описания лент новостей, анонсов статей, изменений в блогах и т.п. Информация из различных источников, представленная в формате RSS, может быть собрана, обработана и представлена пользователю в удобном для него виде специальными программами-агрегаторами.

     Подкастинг  — это выгодная альтернатива радиовещанию и телевидению, поскольку не требует  лицензирования частоты и доступен в любое удобное для слушателя время. Ныне некоторые радиостанции — (Свобода, Немецкая волна) и телеканалы (НТВ) публикуют подкасты наряду с обычным, эфирным вещанием.

     Процесс создания и публикации подкаста происходит в несколько этапов:

  1. Поиск идеи подкаста, определение его тематики. Перед записью подкаста, как правило, составляется его план, облегчающий процесс повествования при записи.
  2. Подготовка оборудования. Как правило, для записи используют цифровой или аналоговый микрофон. Для увеличения качества записи звуковой сигнал обрабатывают с помощью цифрового или аналогового микшера, используют различные фильтры и т. д.
  3. Запись подкаста. Захват звукового сигнала производится либо программными, либо аппаратными средствами. При использовании программных средств (то есть аудиоредакторов), сигнал каждого человека записывается на отдельную звуковую дорожку. Связь между удаленными собеседниками осуществляется посредством интернет-телефонии.
  4. Монтаж. При монтаже подкаста синхронизируется порядок следования и наложения звуковых дорожек, удаляются шумы и помехи, накладываются различное музыкальное оформление.
  5. Публикация подкаста. Готовый подкаст, с битрейтом от 64 до 128 кбит/с, как правило, публикуется на различных подкаст-терминалах, блогах и сайтах, посвященных данному подкасту.

     Технические условия для записи подкаста:

  1. Средство для записи аудио файла в формате mp3
    • Персональный компьютер, оборудованный микрофоном и наушниками или колонками.
    • Цифровой диктофон, если вы хотите записать учеников прямо в аудитории.
  2. Программа для обработки аудио, монтажа видео.
  3. Подкаст-терминал – сайт на котором выкладываются подкасты.

     Из  функциональнных особенностей этого инструмента прослеживается возможность применения подкастинга в обучении.

     Можно выделить три типа подкастов сети Интернет, пригодных для использования на уроках иностранного языка:

  • аутентичные подкасты (созданные носителями языка);
  • подкасты, созданные обучающими – учителями, преподавателями;
  • подкасты, созданные обучающимися.

     Их можно адаптировать к любому этапу обучения.

     Подкасты можно загрузить с сайта (большинство сайтов предоставляют эту возможность бесплатно, однако есть и платные библиотеки подкастов) и перенести на mp3-плееры, записать на CD, чтобы использовать на занятии, или дать ссылку на них учащимся, чтобы они прослушали аудио дома. Кроме этого, ко многим подкастам, например, созданным для изучения английского как иностранного, существуют скрипты, которые облегчают понимание.

     Привлекательность подкаста не только в том, что он может служить как дополнительный материал для аудирования, обучения говорению на иностранном языке, но и в том, что учащиеся могут быть вовлечены в проектную деятельность, продуктом которой будет подкаст. Подкаст может сделать любой, у кого есть доступ в Интернет, включая и учащихся. На подготовку подкаста требуется много времени, но польза от этого для учащихся неоценима.

     Учащиеся  получат возможность показать себя большому количеству людей путём  размещения своих подкастов в  мировой паутине. Это, несомненно, подвигнет их на более тщательную подготовку и проработку проекта. К тому же, после того, как записанный подкаст будет выложен в сеть Интернет, ссылку на него можно будет дать родителям, друзьям, другим изучающим иностранный язык. Наличие реальной аудитории, для которых эта информация будет представлять ценность, послужит также сильным мотивирующим фактором.

     Использование подкастов в обучении иностранному языку необычный и нетрадиционный прием, оно внесет разнообразие в процесс изучения языка. Практической ценностью сервиса подкастов является возможность совершенствования умений аудирования и говорения на иностранном языке, а также введение социокультурного компонента обучения иностранному языку. Как и любой другой аутентичный материал, подкаст может быть крайне мотивирующим.

     Итак, использование подкастов по учебной тематике позволит:

  • подобрать аудио- и видеоматериал по изучаемым темам;
  • организовать в группах и целом классе обсуждение (дебаты) насущных культурных и социальноострых проблем;
  • провести лингвистический анализ устной и письменной речи носителей языка (представителей различных социальных групп, носителей диалектов и акцентов);
  • организовать внеурочную и внеклассную проектную деятельность учащихся;
  • создать благоприятные условия для учащихся с высоким уровнем иноязычной коммуникативной компетенции,

     При работе с подкастами преподавателям следует знать, что на сегодняшний день существует огромное количество аудио- и видеоподкастов самых разнообразных направлений и тематик, как познавательной, так и рекламной или развлекательной направленности. И учителю необходимо внимательно подбирать материал, учитывая возрастные особенности учащихся, их уровень подготовленности и интересы, а также цель обучения. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Выводы  по Главе 1.

     В первой главе мы проанализировали роль  регионального (национально-регионального) компонента в обучении иностранным языкам и подтвердили необходимость его введения в обучение. Можно сделать вывод, что целенаправленная  реализация  регионального (национально-регионального) компонента на уроках иностранного языка стимулирует развитие интеллектуальной и эмоциональной сферы личности учащихся, повышает мотивацию к овладению иностранным языком и к изучению культуры народа-носителя изучаемого языка.

     Одним из средств для реализации регионального  компонента на уроках иностранного языка может быть социальный сервис подкастов. Являясь новой и малоизученной частью современных мультимедиатехнологий, сервис подкастов, тем не менее, обладает значительным  

     Наше  исследование является предпосылкой для  разработки комплекса упражнений и приемов работы с подкастами при обучении французскому языку в старших классах школ с филологическим уклоном.

     Целью дипломного исследования будет являться создание с учащимися проекта, состоящего из монологических высказываний, презентирующих свой город либо свою республику для дальнейшего возможного их выкладывания в сети Интернет. Экспериментальной базой для проведения обучения послужит Гимназия имени А.С. Пушкина (г.Сыктывкар). 
 
 
 
 
 

     Список  использованной литературы: 

     
  1. Абалуев Р.Н., Астафьева Н.Г., Баскакова Н.И. и др. Интернет-технологии в образовании: Учебно-методическое пособие. Ч.3. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. - 114 с.
  2. Бим И.Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ).
  3. Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // Иностр. яз в шк. – 1992. - №1.
  4. Иванова Н.Н., Чудилова А.И., Вилкова Н.Д. Использование краеведческого материала в обучении иностранному языку. Метод проектов// Иностр. яз. в шк. – 2006. - №4 – С. 55-57.
  5. Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка//Иностр. яз. в шк. – 2001. – №2. – С.16-19.
  6. Полат Е.С. Инфокоммуникационные технологии как средство моделирования социокультурного пространства изучения иностранного языка//Иностр. яз. в шк. – 2007 - №8. - С.60–66.
  7. Примерные программы по французскому языку// Иностр. яз. в шк. – 2005 - №5. №7.
  8. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Технологии Веб 2.0: Социальный сервис подкастов в обучении иностранному языку//Иностр. яз. в шк. – 2009. – №6. – С.8-11.
  9. Топленкина И.П. Региональный компонент на уроках иностранного языка// Иностр. яз. в шк.  – 2007. - №3. – С.51-53.
  10. Шевцова М. В., Яценко И. А. Интеграция национально-регионального компонента в обучении английскому языку// http://festival.1september.ru/articles/419556/
  11. Федотова М.А. Регионоведческое содержание в контексте школьного языкового образования// Иностр. яз. в шк. – 2008. - №3. – С. 31-34.
  12. [http://ru.wikipedia.org/]
  13. [http://www.teachingenglish.org.uk/russia/technology/podcasting-elt]
  14. [http://rpod.ru/] – русскоязычный подкаст-терминал
Использование мультимедийных средств на примере социального сервера подкастов при обучении французскому языку учащихся старших классов