Комплекс презентаций,отражающий страноведческий материал как средство развития лингвистической компетенции у учащихся 7 класса
Комплекс
презентаций,отражающий
страноведческий
материал как средство
развития лингвистической
компетенции у
учащихся 7 класса
Курсовая
работа
Выполнила студентка 400 группы
специальности 050303
«Иностранный язык»,квалификации
«Учитель иностранного языка в
начальной и основной
общеобразовательной школе»
Варёшина Юлия Андреевна
преподаватель высшей категории.
Курсовая работа допущена к защите
«___»________________2011г.
Зав. кафедрой________________
Фамилия И.О.
Подпись____________________
Миасс
2010
Содержание.
Введение…………………………………………………………
I ГЛАВА.Теоретические основы развития лингвистической компетенции у учащихся 7 классов на уроках немецкого языка.
1.1.Теоретическое
обоснование понятия
1.2.Теоретическое обоснование понятия страноведческого материала…..15
1.3.Анализ УМК по немецкому языку для 7 класса под редакцией
И.Л.Бим……………………………………………………………
1.4.Средства
обучения при развитии
Выводы по I главе……………………………………………………………….
II ГЛАВА. Подготовка к опытно-экспериментальной работе……………….33
2.1.Определение
целей и задач опытно-
2.2.Определение
параметров опытно-
Выводы по II главе………………………………………………………………
Заключение……………………………………………………
Библиографический список……………………………………………………..38
Приложение
А……………………………………………………………......
Введение.
Актуальность темы исследования:
Мир
новейших информационных
Принцип наглядного обучения имеет большое значение, так как наглядность намного облегчает и ускоряет процесс познания лингвистической компетенции. Обладая элементарной компьютерной грамотностью, учитель способен создавать оригинальные учебные материалы, которые увлекают, мотивируют и нацеливают обучающихся на успешные результаты. Мы полагаем, что презентация- это эффективное средство подготовки лингвистической компетенции в процессе обучения. Использование презентаций на уроках иностранного языка становится актуальным видом наглядности, это дает возможность фокусировать внимание всей группы учащихся, осуществлять повтор демонстрируемого материала. Кроме того, применение презентаций исключает негативное влияние компьютера на здоровье учащихся. Мультимедийная презентация базируется на использовании аудиовизуальных возможностей компьютерных технологий и обладает почти неограниченными графическими и цветовыми возможностями, что позволяет представить любой вид деятельности в форме картинок и анимации. Это особенно важно при развитии лингвистической компетенции- картинки помогают детям лучшему восприятию и усвоению нового материала и повторению пройденного материала. Поэтому мы разработали комплекс презентаций, способствующих работе с языковым и речевым материалом.
Возникает противоречие между необходимостью развития лингвистической компетенции у учащихся основной общеобразовательной школы и недостаточно эффективным использованием вспомогательных средств, а именно презентаций.
На
основании выявленного
Цель нашего исследования- выявление, разработка и описание условий развития лингвистической компетенции на уроках немецкого языка у учащихся седьмого класса через использование комплекса презентаций.
Объектом исследования является организация уроков немецкого языка в седьмом классе.
Предметом исследования- формирование лингвистической компетенции в седьмом классе посредством страноведческого материала.
Гипотеза исследования. Лингвистическая компетенция будет доступна, если:
- будет
предъявлена комплекс
- будет стимулироваться самостоятельность учащихся при развитии лингвистической компетенции.
Задачи исследования.
1) Изучить специальную педагогическую литературу по проблеме развития лингвистической компетенции у учащихся седьмого класса в процессе обучения;
2) Дать характеристику ключевым понятиям исследования лингвистическая компетенция», «страноведческий материал»;
3) Определить комплекс презентаций, отражающих страноведческий материал;
4) Определить критерии оценки уровня сформированности у учащихся седьмого класса лингвистической компетенции и подобрать собственную диагностическую методику.
Методологическая база исследования:
В нашей работе мы опирались на основные положения таких авторов:
И.Л.Бим,В.Г.Гак,
Н.Д.Гальскова,Н.И.Гез,Е.Н.
В работе были использованы следующие методы исследования:
теоретический анализ, сравнение, систематизация, беседа, эксперимент.
Теоретическая значимость.
- в раскрытии
ключевых понятий «
- в выявлении особенностей использования презентаций на уроках немецкого языка.
Практическая значимость заключается в создании электронного пособия по программе к УМК для седьмого класса под редакцией И.Л.Бим.
База
исследования: учащиеся седьмого класса.
Глава I. Теоретические основы развития лингвистической компетенции у учащихся 7 классов на уроках немецкого языка.
В данной главе мы даем понятие лингвистической компетенции ,а также рассматриваем понятие страноведческого материала,делаем анализ УМК по немецкому языку для 7 класса под редакций И.Л.Бим.
- Теоретическое обоснование понятия лингвистической компетенции.
В данном параграфе мы рассматриваем ключевое понятие лингвистической компетенции. Чтобы раскрыть значение этого понятия рассмотрим сначала понятие «компетенция».
Компетенция, и, мн. нет, ж. [латин. competentia] (книжн.).
Для раскрытия ключевого понятия рассмотрим сначала его составные.
В различных источниках под понятием компетенция рассматриавается: 1.Круг вопросов, явлений, в которых данное лицо обладает авторитетностью, познанием, опытом. Не будем говорить о том, что не входит в нашу компетенцию. Это вне сферы моей компетенции или вне моей компетенции. 2. Круг полномочий, область подлежащих чьему-н. ведению вопросов, явлений (право). Уголовные дела входят в компетенцию угрозыска.
3.А. В. Хуторской раскрывает эти понятия следующим образом: «компетенция – отчуждённое, заранее заданное социальное требование (норма) к образовательной подготовке ученика, необходимой для его эффективной продуктивной деятельности в определённой сфере; компетенция – владение учеником соответствующей компетенцией».
Несмотря на то, что зарубежная педагогика имеет тенденцию отождествления данных понятий, в отечественной научной литературе чётко прослеживаются попытки их разделить. По итогам проведённого анализа можно сделать вывод о том, что компетенция – это результат образования, который выражается в системе знаний, умений, навыков, качеств личности, опыта деятельности, которая позволяет эффективно и продуктивно выполнять деятельность в определённой сфере. Кроме того, сформированность такой системы предполагает готовность к мобилизации внутренних и внешних ресурсов для эффективной деятельности в ситуации неопределённости. Компетентность - уровень образованности и опытности, включающий в себя личностное отношение к деятельности, мотивы, ценностные ориентации и определённые личностные качества, позволяющие успешно выполнять профессиональную функцию. Так как компетенция является результатом образования, то мы можем говорить о том, что это некая норма образовательной подготовки, а компетентность – это характеристика конкретного человека, который обладает той или иной компетенцией.
В преподавании немецкого языка цели обучения, его содержание, уровни знаний, умений и навыков на современном этапе определяются через языковую, лингвистическую и коммуникативную компетенции.В настоящее время существуют различные понимания компетенции. В одних случаях компетенция и компетентность рассматриваются как два разных понятия, в других - данные понятия не разграничиваются. Так, в толковом словаре компетенция -- «круг вопросов, явлений, в которых кто-нибудь хорошо осведомлен» или «круг вопросов, явлений, в которых данное лицо обладает авторитетностью, познанием, опытом»; компетентность же - осведомленность, авторитетность.В настоящее время выделены типы компетенции: языковая и/или лингвистическая, коммуникативная, речевая, этнокультуроведческая, стилистическая и другие. Анализ литературы по проблеме исследования свидетельствует о неоднозначной трактовке этих терминов. Так, термины языковая и лингвистическая компетенции в методике преподавания немецкого языка употребляются как синонимы или разграничиваются и определяются в качестве самостоятельных.
Языковая компетенция. Существуют различные определения языковой компетенции. Ё.М. Верещагин и В.Г. Костомаров понимают под ней «способность говорящего произвести на основе преподанных ему правил цепь грамматически правильных фраз».
Как грамматический, лексический минимум, соответствующий определенному этапу обучения, определяет языковую компетенцию Е.В. Скорлуповская.
Лингвистическая компетенция. В методической литературе нет единого понимания лингвистической компетенции, недостаточно выявлены её отличия от языковой и их соотношений. Само понятие лингвистической компетенции определяется в научной литературе по-разному.В методике преподавания немецкого языка лингвистическая компетенция представляет собой осмысление речевого опыта, включает в себя знание основ науки о немецком языке, понятийной базы курса, определенного комплекса понятий. В формировании лингвистической компетенции большое место занимает и целенаправленное овладение способами действия, обеспечивающими опознание языковых явлений и употребление их в речи.Лингвистическая компетенция - это не только и не столько « знания о немецком языке как общественном явлении и развивающейся системе...», но это и способность к языковой рефлексии, которая невозможна без знаний о языке. Некоторые исследователи Н.А. Лобанова, Г.В. Донченко рассматривают коммуникативную компетенцию и лингвистическую компетенцию как содержательно разные, хотя и взаимосвязанные, сущности. Представляется более целесообразным, учитывая роль родного языка в формировании личности школьника, его общей культуры, формирование лингвистической компетенции рассматривать как средство языкового развития, расширения лингвистического кругозора учащихся, познания ими языка как специфической семиотической системы и общественного явления. При этом формирование лингвистической и коммуникативной компетенции - две одинаково важные задачи преподавания немецкого языка.
Коммуникативная компетенция – это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения. Из этого следует, что при формировании общеобразовательного стандарта следует исходить из этой категории.
Коммуникативная компетенция носит комплексный характер. Она представляет собой совокупность составляющих ее отдельных компетенций: речевая, языковая, или лингвистическая. Поскольку стандарт предназначен для обучения, то при его формировании целесообразно учитывать и совершенствование учебно-познавательной компетенции. Совокупность указанных компетенций составит исходную точку для формирования образовательного стандарта по иностранным языкам.
Что касается непосредственно коммуникативной компетенции, то в прошлые годы она явно недооценивалась. В современных условиях наивно было бы думать, что полноценное общение возможно лишь на основе умения оперировать языковым материалом. С позиции социологической теории коммуникации процесс общения людей есть обмен информацией, при котором один из них владеет некоторой информацией, которая неизвестна другому, иначе содержательного общения не наступает. Информационное неравенство возникает за счет того, что часть знаний одного из собеседников является индивидуальной, то есть полученной в результате личного опыта. С другой стороны, в процессе коммуникации есть общая информация, образующая исходный пункт для общения. При отсутствии такой общей информации коммуникация невозможна. Таким образом, для успешного акта общения необходимо не только владение общими для собеседников языковыми средствами, но и общим объемом знаний. Такими общими для участников коммуникативного акта знаниями являются фоновые знания. Как показали в своем исследовании Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, можно различить четыре группы фоновых знаний.
К первой группе относятся общечеловеческие знания, например, такие понятия, как солнце, ветер, деревья и тому подобное.
Ко второй группе можно отнести те сведения, которыми располагают только члены определенной этнической языковой общности. Эти знания были выработаны определенным народом, и отражают его культуру, быт и обычаи.
К третьей группе знаний исследователи отнесли региональные знания, характерные для жителей определенного региона.
Наконец, к четвертой группе исследователи отнесли профессиональные знания и соответствующую лексику. Совершенно очевидно, что этот слой понятий не актуален для средней школы, а, следовательно, может быть игнорирован.
Для обеспечения подлинного общения даже в ограниченных рамках необходимы знания, относящиеся к четвертой группе фоновых знаний. В этом заключается функция коммуникативной компетенции.
«Любой неродной язык, – справедливо утверждает И.Л. Бим, – помогает родному языку служить средством освоения мира, развития речемышления. Он является, кроме того, более действенным и непосредственным средством приобщения к другой национальной культуре и развития взаимопонимания между народами, выступает как дополнительное «окно в мир».
Таким образом, овладевая иностранным языком, а, следовательно, элементами системы ценностей культуры другого народа, можно предположить и некоторые изменения в поведении учащихся, по крайней мере, в коммуникативном поведении.
Различают следующие виды компетенций:
-Учебно-познавательная компетенция — это совокупность умений и навыков познавательной деятельности. Владение механизмами целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки успешности собственной деятельности. Владение приемами действий в нестандартных ситуациях, эвристическими методами решения проблем. Владение измерительными навыками, использование статистических и иных методов познания. Владение механизмами целеполагания, планирования, анализа, рефлексии, самооценки успешности собственной деятельности. Владение приемами действий в нестандартных ситуациях, эвристическими методами решения проблем. Владение измерительными навыками, использование статистических и иных методов познания. А, значит, задачу я вижу не в передаче детям максимально возможного объема знаний, а в том, чтобы учить детей умению учиться.По моему мнению, становление познавательных интересов учащихся, прежде всего, происходит на уроке. Активизирую познавательную деятельность учащихся и повышаю интерес к учению на каждом этапе урока, употребляя для этого различные методы, формы и виды работы.Схемы-опоры, таблицы, сигнальные карточки, раздаточный материал, занимательные упражнения давно стали помощниками в работе. Они вызывают чувство удивления, новизны, необычности, неожиданности, развивают сообразительность, инициативу, создают атмосферу доброжелательности, зажигают огонёк пытливости.
Для того чтобы вызвать у учащихся любопытство - причину познавательного интереса я использую следующие приемы:
1) создание ситуации успеха, через выполнение заданий посильных для всех учащихся, изучение нового материала с опорой на старые знания;
2) положительный
эмоциональный настрой, через
создание на уроке
3) рефлексия,
через оценку собственной
4) занимательность,
необычное начало урока, через
использование музыкальных
Для обучения учащихся целеполаганию в учении, осознания целей учения и их реализации (мотивационно – целевой блок) применять:
1) прерывание и незавершённость учебной деятельности, через создание ситуации дефицита знаний и самостоятельное определение целей последующей деятельности;
2) предоставление
права выбора, через разноуровневые
задания, дозированность
3) реакция
на ошибку, через приём "лови
ошибку", выяснение причин ошибок
и определение последующих
4) практическая
направленность, через соотнесение
учебного материала с
-Информационная компетенция — это способность самостоятельно искать, анализировать, отбирать, обрабатывать и передавать необходимую информацию. Владение современными средствами информации (телевизор, магнитофон, телефон, факс, компьютер, принтер, модем, копир и т.п.) и информационными технологиями (аудио- видеозапись, электронная почта, СМИ, Интернет). Поиск, анализ и отбор необходимой информации, ее преобразование, сохранение и передача
( техника
работы с понятием «Ассоциация»
Информационная компетентность учителя
предполагает умения:
- владеть навыками работы с различными источниками информации: книгами, учебниками, справочниками, атласами, картами, определителями, энциклопедиями, каталогами, словарями, CD-Rom, Интернет)
- самостоятельно искать, извлекать, систематизировать, анализировать и отбирать необходимую для решения учебных задач информацию, организовывать, преобразовывать, сохранять и передавать ее.
- ориентироваться в информационных потоках, уметь выделять в них главное и необходимое; уметь осознанно воспринимать информацию, распространяемую по каналам СМИ;
- владеть навыками использования информационных устройств: компьютера, телевизора, магнитофона, телефона, мобильного телефона, пейджера, факса.
- применять для решения учебных задач информационные и телекоммуникационные технологии: аудио и видеозапись, электронную почту, Интернет.
-Коммуникативная компетенция — это владение навыками взаимодействия с окружающими людьми, умение работы в группе. Знакомство с различными социальными ролями. . Сущность компетенции определяется соответствием предъявляемых требований, установленных критерий и стандартов в соответствующих областях деятельности. Компетентность в языковом образовании нередко ассоциируется с понятием «коммуникативная компетенция», что лишь частично раскрывает её сущность.
Роль коммуникации в качестве среды развития каждого отдельного человека очень велика. Образование индивида складывается и растет в ходе взаимодействия личности с языками сообщества. Чем разнообразнее и шире связи личности с лингвистической культурой, тем богаче перспективы ее индивидуального образования. И главная роль в организации этих связей на протяжении долгого времени принадлежала школам, вузам и т.д. Именно они, прежде всего, выводили учащихся за пределы языкознания своей территории. Однако сегодня ситуация резко изменилась, поскольку средства связи, компьютерные технологии явно расширили образовательные возможности каждого человека.
В контексте рассматриваемых в этой работе проблем мы подходим к процессу образования с точки зрения движения личности в едином языковом пространстве того сообщества, в котором он живет. И здесь различаются две составляющие данного процесса. С одной стороны, человек, двигаясь по пути познания, разрабатывает и совершенствует свой собственный словарный запас. С другой стороны, личность растет в языковой среде родного языка и становится ее неотъемлемой частью, принимая нормы, обычаи и привычки, присущие данному сообществу. В процессе диалога с социальной средой личность приобретает опыт действия, воображения и размышления, что, в конечном счете, и создает предпосылки для дальнейшего ее развития. Соприкосновение личности с окружающими в семье, в школе, обществе как с элементами культуры раздвигает горизонт образования личности. Само же образование как некая связующая нить соединяет личность с сообществом, и именно последняя и задает контекст процессу личностной самореализации.
Все это определенным образом формулирует такие функции коммуникативного образования, как формирование представлений о многообразии языков и их взаимосвязи; осознание важности языкового многообразия для последующей самоактуализации личности; воспитание позитивного отношения к языковым различиям; развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных языков на основе толерантности и лингвистических знаний.
Усвоение языков представляет собой взаимонаправленный процесс, для которого справедливы все основные закономерности коммуникативной деятельности. При этом имеет место еще коммуникация осмысления и переживания той или иной реальности, которая требует индивидуального восприятия; и эта категория коммуникации обуславливает становление целостной личности как носителя своего языка и познающего иной. Вот почему коммуникация и является одним из ключевых понятий лингвистического образования, в котором она понимается как постоянно меняющиеся ценностные ориентации, разделяемые людьми, живущих здесь и сейчас. Даже теоретически допустимое овладение учащимися всей совокупностью огромной палитры языков не делает их субъектами коммуникации, несмотря на внешние признаки образованности. Язык передается не в процессе пассивного освоения готовой информации, но в личностном общении, т.е. в общении с личностью как носителем того или иного языка. Человек одновременно может выражать общую мысль и реагировать на нее свойственным только ему особенным образом.
Современная педагогическая действительность такова, что приходится учитывать в образовании, с одной стороны, коммуникативный фактор, с другой, – создание условий для познания языка культуры других народов. В связи с этим проблема коммуникативного образования привлекает все большое внимание отечественной педагогической общественности, и в центре внимания педагогов стали находиться важнейшие аспекты общечеловеческой жизни – национально-языковые особенности и лингвистические ценности.
Лингвистическая компетенция является одной из составляющих иноязычной коммуникативной компетенции.Ее содержание составляет способность человека правильно конструировать грамматические формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка.Образовательный стандарт, то есть обязательный минимум содержания образования, ориентируется на цели, которые ставятся перед той или иной учебной дисциплиной. У большинства учебных предметов, преподаваемых в школе, основной целью является передача накопленных человечеством знаний о природе, обществе. В этом случае образовательный стандарт включает научные факты, закономерности, методы исследования применительно, например, к биологии, химии и тому подобное.
Лингвистическая компетенция является
одним из основных компонентов коммуникативной
компетенции.Ее содержание составляет
способность человека правильно конструировать
грамматические формы и синтаксические
построения в соответствии с нормами конкретного
языка.Социолингвистическая
компетенция предполагает умение осуществлять
выбор лингвистической формы и способа
языкового выражения,адекватный условиям
акта коммуникации,т.е. ситуации общения,
целям и намерениям, социальным и функциональным
ролям партнеров по общению.Что касается
дискурсивной компетенции, то ее содержание
сводится к способности использовать
определенную стратегию и тактику общения
для конструирования и интерпретации
связных текстов.Социокультурная
субкомпетенция заключается в овладении
учащимися национально-культурной спецификой
страны изучаемого языка и умением строить
свое речевое и неречевое поведение в
соответствии с этой спецификой. И наконец,
последние субкомпетенции,а именно социальная
и стратегическая.
Если первая из них проявляется в умении
учащегося ориентироваться в социальной
ситуации и управлять ею,что находит своё
практическое выражение в умении вступать
и управлять ею,что находит своё практическое
выражение в умении вступать в контакт
и поддерживать его ,то в основном стратегической
компетенции лежат умения компенсировать
недостаточность знания языка,речевого
и социального опыта общения в иноязычной
среде. Таким образом коммуникативная
компетенция обладает внутренней структурой,предполагающей
иерархические отношения между составляющими
ее компонентами. Например,социокультурная
компетенция настолько тесно связана
с лингвистической компетенцией,сто может
оказаться «невостребованным инструментом»
в том случае,если коммуниканты не обладают
знаниями о системе языка и навыками оперирования
этими знаниями. Можно достичь высокого
уровня социокультурной компетенции,
оставаясь на начальном уровне владения
лингвистическими знаниями, и, наоборот,
знания языковой системы не предполагают
сформированности социокультурной компетенции.

- Комплекс промышленных зданий и сооружений
- Комплекс противоэрозионных мероприятий
- Комплекс профессиональных способностей вузовского преподавателя
- Комплекс ролевых игр по теме «Книги»
- Комплекс рынка в конструкциях ИИ-04 торговой площадью 600 кв. метров, 100 торговых мест в г. Петриков
- Комплекс социальных и правовых мер, направленных на достижение тождества справедливости и законности
- Комплекс теоретико-методологических и организационно-методических проблем учета основных средств
- Комплексный экономический анализ хозяйственной деятельности предприятия. Разработка предложений по совершенствованию деятельности ком
- Комплексный экономический анализ хозяйственной деятельности условной организации ООО «Рубин»
- Комплексный экономический анализ хозяйственой деятельности на примере: ООО СО Тверьнефть
- Комплексный экономический анализ чистой прибыли
- Комплекс организационно - экономических расчетов
- Комплекс основных маркетинговых мероприятий
- Комплекс педагогических условий оптимизирующих процесс формирования правильной осанки и профилактики плоскостопия у детей дошкольного