Word as a central nominative unit

CONTENTS 

Introduction...................................................................................................................3

CHAPTER I. THEORETICAL ASPECTS OF RESEARCHING PROBLEM............5

         1.1 The object of lexicology.........................................................................5

         1.2 Classification of the main lexical units...................................................8

CHAPTER II. WORD AS A CENTRAL NOMINATIVE UNIT OF LANGUAGE...12

         2.1 The definition of the word.....................................................................12

         2.2 Semantic triangle...................................................................................17

         2.3 Types of meaning according to Vinogradov..........................................19

Conclusion....................................................................................................................22

Literature sources..........................................................................................................23

 

INTRODUCTION 

   Nowadays in the time of quick changes in all the spheres of our lives we must be ready for getting to know everything new and quickly add new information to our previous knowledge.

   The constant development of industry, agriculture, trade and transport bring into being new objects and new notions. Words to name them are either borrowed or created from material already existing in the language and it often happens that new meanings are thus acquired by old words.

   The history of a language is traced through recorded variations in the forms and meanings of its words, and languages are proved to be related by reason of their possession of worlds bearing formal and semantic correspondences to each other such as cannot be attributed to mere chance or to recent borrowing. If sound change were not regular, if word-forms were subject to random, inexplicable, and unmotivated variation in the course of time, such arguments would lose their validity and linguistic relations could only be established historically by extralinguistic evidence. To use different word correctly is to understand the variety of meaning and notions of this word, to understand at which level of the language it is mostly used alongside with other units.

   The meaning of a given word or set of words is best understood as the contribution that word or phrase can make to the meaning or function of the whole sentence or linguistic utterance where that word or phrase occurs. The meaning of a given word is governed not only by the external object or idea that particular word is supposed to refer to, but also by the use of that particular word or phrase in a particular way, in a particular context, and to a particular effect.

   Thus, the theme of our work is obviously up-to-date and we hope that all mentioned above proved it.

   For our research we chose the following topic: “Word as a cental nominative unit”.

   The aim of this work is to analyze the background information and the word as a basic nominative unit of the language at sphere of modern lexicology.

   The object is the definition of the word, its types of meaning and the relation of words to the world of things, events and relations outside of language.

   For completing the topic we are to decide upon the following problems that will depict the contents of the work:

  • learn some terms in lexicology concerning our topic;
  • give classification of the main lexical units;
  • describe diffrent characteristics of the word;
  • show word connection with its referent.

   The investigation is based mostly on the work with different dictionaries: monolingual, encyclopedias, etymological, and specialised literature in lexicology.

   The relationship between the linguistic lexical meaning and the logical notion deserves special attention not only because they are apt to be confused but also because in comparing and contrasting them it is possible to achieve a better insight into the essence of both.

 

CHAPTER I. THEORETICAL ASPECTS OF RESEARCHING PROBLEM

1.1 The object of lexicology 

   Lexicology is part of linguistics which studies words, their nature and meaning, words' elements, semantical relations between words words groups and the whole lexicon and deals with the lexical components of language [8; 9].

   “Lexicology is the part of linguistics dealing with the vocabulary of the language and the properties of words as the main units of language” [2, 9].

   The term lexicology is composed of two Greek morphemes: lexis meaning ‘word, phrase’ (hence lexicos ‘having to do with words’) and logos which denotes ‘learning, a department of knowledge’. Thus, the literal meaning of the term lexicology is ‘the science of the word’. The literal meaning, however, gives only a general notion of the aims and the subject-matter of this branch of linguistic science, since all its other branches also take account of words in one way or another approaching them from different angles. Phonetics, for instance, investigating the phonetic structure of language, i.e. its system of phonemes and intonation patterns, is concerned with the study of the outer sound form of the word. Grammar, which is inseparably bound up with Lexicology, is the study of the grammatical structure of language. It is concerned with the various means of expressing grammatical relations between words and with the patterns after which words are combined into word-groups and sentences.

   Lexicology as a branch of linguistics has its own aims and methods of scientific research, its basic task being a study and systematic description of vocabulary in respect to its origin, development and current use. Lexicology is concerned with words, variable word-groups, phraseological units, and with morphemes which make up words [3, 7].

   The general study of words and vocabulary, irrespective of the specific features of any particular language, is known as general lexicology. Linguistic phenomena and properties common to all languages are generally referred to as language universals. Special lexicology devotes its attention to the description of the characteristic peculiarities in the vocabulary of a given language.

   It goes without saying that every special lexicology is based on the principles of general lexicology, and the latter forms a part of general linguistics. Much material that holds good for any language is therefore also included, especially with reference to principles, concepts and terms. The illustrative examples are everywhere drawn from the English language as spoken in Great Britain.

   A great deal has been written in recent years to provide a theoretical basis on which the vocabularies of different languages can be compared and described. This relatively new branch of study is called contrastive lexicology [2, 9].

   The evolution of any vocabulary, as well as of its single elements, forms the object of historical lexicology or etymology. This branch of linguistics discusses the origin of various words, their change and development, and investigates the linguistic and extra-linguistic forces modifying their structure, meaning and usage. In the past historical treatment was always combined with the comparative method.

   Descriptive lexicology deals with the vocabulary of a given language at a given stage of its development. It studies the functions of words and their specific structure as a characteristic inherent in the system. The descriptive lexicology of the English language deals with the English word in its morphological and semantical structures, investigating the interdependence between these two aspects. These structures are identified and distinguished by contrasting the nature and arrangement of their elements [2, 10].

   It will, for instance, contrast the word boy with its derivatives: boyhood, boyish, boyishly, etc. It will describe its semantic structure comprising alongside with its most frequent meaning, such variants as ‘a son of any age’, ‘a male servant’, and observe its syntactic functioning and combining possibilities. This word, for instance, can be also used vocatively in such combinations as old boy, my dear boy, and attributively, meaning ‘male’, as in boy-friend.

   Lexicology also studies all kinds of semantic grouping and semantic relations: synonymy, antonymy, hyponymy, semantic fields, etc. Meaning relations as a whole are dealt with in semantics — the study of meaning which is relevant both for lexicology and grammar [2, 10].

   It is a matter of common knowledge that the vocabulary of any language is never stable, never static, but is constantly changing, growing and decaying. The changes in the vocabulary of a language are due both to linguistic and extralinguistic causes or to a combination of both. The extralinguistic causes are determined by the social nature of the language. In this respect there is a tremendous difference between Lexicology, on the one hand, and Phonology, Morphology and Syntax, on the other. Words, to a far greater degree than sounds, grammatical forms, or syntactical arrangements, are subject to change, for the word-stock of a language directly and immediately reacts to changes in social life, to whatever happens in the life of the speech community in question.

   The factor of the social need also manifests itself in the mechanism of word-formation. Among the adjectives with the suffix -y derived from noun stems denoting fabrics (cf. silky, velvety, woolly, etc.) the adjective tweedy stands out as meaning not merely resembling or like tweed but rather ‘of sports style’. It is used to describe the type of appearance (or style of clothes) which is characteristic of a definite social group, namely people going in for country sports. Thus, the adjective tweedy in this meaning defines a notion which is specific for the speech community in question and is, therefore, sociolinguistically conditioned [3, 8-9].

   From the above-adduced examples it follows that in contrast with Phonology, Morphology and Syntax, Lexicology is essentially a sociolinguistic science. The lexicologist should always take into account correlations between purely linguistic facts and the underlying social facts which brought them into existence, his research should be based on establishing scientifically grounded interrelation and points of contact which have come into existence between the language and the social life of the speech community in question. 

   1.2 Classification of the main lexical units 

   It was pointed out before that Lexicology studies various lexical units: morphemes, words, variable word-groups and phraseological units. We proceed from the assumption that the word is the basic unit of language system, the largest on the morphologic and the smallest on the syntactic plane of linguistic analysis. The word is a structural and semantic entity within the language system [3, 9].

   It is significant that many scholars have attempted to define the word as a linguistic phenomenon. Yet none of the definitions can be considered totally satisfactory in all aspects. It is equally surprising that, despite all the achievements of modern science, certain essential aspects of the nature of the word still escape us. Nor do we fully understand the phenomenon called "language", of which the word is a fundamental unit [1, 6].

   The term unit means one of the elements into which a whole may be divided or analysed and which possesses the basic properties of this whole. The units of a vocabulary or lexical units are two-facet elements possessing form and meaning. The basic unit forming the bulk of the vocabulary is the word. Other units are morphemes and set expressions or groups of words into which words may be combined [2, 18].

   A word, however, can be divided into smaller sense units - morphemes. The morpheme is the smallest meaningful language unit. The morpheme consists of a class of variants, allomorphs, which are either phonologically or morphologically conditioned, e.g. please, pleasant, pleasure [6].

   Words are the central elements of language system, they face both ways: they are the biggest units of morphology and the smallest of syntax, and what is more, they embody the main structural properties and functions of the language. Words can be separated in an utterance by other such units and can be used in isolation. Unlike words, morphemes cannot be divided into smaller meaningful units and are functioning in speech only as constituent parts of words. Words are thought of as representing integer concept, feeling or action or as having a single referent. The meaning of morphemes is more abstract and more general than that of words and at the same time they are less autonomous [2, 19].

   It should be pointed out that there is another approach to the concept of the basic language unit. The criticism of this viewpoint cannot be discussed within the framework of the present study. Suffice it to say that here we consistently proceed from the concept of the word as the basic unit in all the branches of Lexicology. Both words and set expression are names for things, namely the names of actions, objects, qualities, etc. Unlike words proper, however, set expressions are word-groups consisting of two or more words whose combination is integrated as a unit with a specialised meaning of the whole. To illustrate, the lexical or to be more exact the vocabulary units tattle, wall, taxi are words denoting various objects of the outer world; the vocabulary units black frost, red tape, a skeleton in the cupboard are set expressions: each is a word-group with a specialised meaning of the whole, namely black frost is ‘frost without snow or rime’, red tape denotes bureaucratic methods, a skeleton in the cupboard refers to a fact of which a family is ashamed and which it tries to hide [3, 9-10].

   Set expressions are word groups consisting of two or more words whose combination is integrated so that they are introduced in speech, so to say, ready-made as units with a specialised meaning of the whole that is not understood as a mere sum total of the meanings of the elements.

   In the spelling system of the language words are the smallest units of written discourse: they are marked off by solid spelling. The ability of an average speaker to segment any utterance into words is sustained by literacy. Yet it is a capacity only reinforced by education: it is well known that every speaker of any language is always able to break any utterance into words. The famous American linguist E. Sapir testified that even illiterate American Indians were perfectly capable of dictating to him — when asked to do so — texts in their own language “word by word”. The segmentation of a word into morphemes, on the other hand, presents sometimes difficulties even for trained linguists.

   Many authors devoted a good deal of space to discussing which of the two: the word or the morpheme is to be regarded as the basic unit. Many American linguists (Ch. Hockett or Z. Harris, for instance) segmented an utterance into morphemes ignoring words. Soviet lexicologists proceed from the assumption that it is the word that is the basic unit, especially as all branches of linguistic knowledge and all levels of language have the word as their focal point. A convincing argumentation and an exhaustive review of literature is offered by A. A. Ufimtseva (1980).

   If, however, we look now a little more closely into this problem, we shall see that the boundaries separating these three sets of units are sometimes fluid. Every living vocabulary is constantly changing adapting itself to the functions of communication in the changing world of those who use it. In this process the vocabulary changes not only quantitatively by creating new words from the already available corpus of morphemes and according to existing patterns but also qualitatively. In these qualitative changes new morphemic material and new word-building patterns come into being, and new names sometimes adapt features characteristic of other sets, those of groups of words, for instance [2, 19].

   Orthographic words are written as a sequence of letters bounded by spaces on a page. Yet, there exist in the English vocabulary lexical units that are not identical with orthographic words but equivalent to them. Almost any part of speech contains units indivisible either syntactically or in terms of meaning, or both, but graphically divided. A good example is furnished by complex prepositions: along with, as far as, in spite of, except for, due to, by means of, for the sake of, etc.

   The same point may be illustrated by phrasal verbs, so numerous in English: bring up ‘to educate’, call on ‘to visit’, make up ‘to apply cosmetics’, ‘to reconcile after a disagreement’ and some other meanings, put off “to postpone’. The semantic unity of these verbs is manifest in the possibility to substitute them by orthographically single-word verbs. Though formally broken up, they function like words and they are integrated semantically so that their meaning cannot be inferred from their constituent elements. The same is true about phrasal verbs consisting of the verbs give, make, take and some others used with a noun instead of its homonymous verb alone: give a smile, make a promise, take a walk (cf. to smile, to promise, to walk).

   Some further examples are furnished by compound nouns. Sometimes they are not joined by solid spelling or hyphenation but written separately, although in all other respects they do not differ from similar one-word nominations. By way of example let us take some terms for military ranks. The terms lieutenant-commander and lieutenant-colonel are hyphenated, whereas wing commander and flight lieutenant are written separately. Compare also such inconsistencies as all right and altogether, never mind and nevertheless.

   All these are, if not words, then at least word equivalents because they are indivisible and fulfil the nominative, significative, communicative and pragmatic functions just as words do [2, 20].

   It is worth while dwelling for a moment on formulaic sentences which tend to be ready-made and are characterised by semantic unity and indivisibility: All right, Allow me, Nothing doing, Never mind, How do you do, Quite the contrary. They are learned as unanalysable wholes and can also be regarded as word equivalents.

   To sum up: the vocabulary of a language is not homogeneous. If we view it as a kind of field, we shall see that its bulk, its central part is formed by lexical units possessing all the distinctive features of words, i.e. semantic, orthographic and morphological integrity as well as the capacity of being used in speech in isolation. The marginal elements of this field reveal only some of these features, and yet belong to this set too. Thus, phrasal verbs, complex prepositions, some compounds, phraseological units, formulaic expressions, etc. are divided in spelling but are in all other respects equivalent to words. Morphemes, on the other hand, a much smaller subset of the vocabulary, cannot be used as separate utterances and are less autonomous in other respects but otherwise also function as lexical items [2, 20].

 

CHAPTER II. WORD AS A CENTRAL NOMINATIVE

UNIT OF LANGUAGE

   2.1 The definition of the word 

   Although the borderline between various linguistic units is not always sharp and clear, we shall try to define every new term on its first appearance at once simply and unambiguously, if not always very rigorously. The approximate definition of the term word has already been given.

   The important point to remember about definitions is that they should indicate the most essential characteristic features of the notion expressed by the term under discussion, the features by which this notion is distinguished from other similar notions [2, 27].

   The word may be described as the basic unit of language. Uniting meaning and form, it is composed of one or more morphemes, each consisting of one or more spoken sounds or their written representation. Morphemes as we have already said are also meaningful units but they cannot be used independently, they are always parts of words whereas words can be used as a complete utterance (e. g. Listen!). The combinations of morphemes within words are subject to certain linking conditions. When a derivational affix is added a new word is formed, thus, listen and listener are different words. In fulfilling different grammatical functions words may take functional affixes: listen and listened are different forms of the same word. Different forms of the same word can be also built analytically with the help of auxiliaries. E.g.: The world should listen then as I am listening now (Shelley).

   When used in sentences together with other words they are syntactically organised. Their freedom of entering into syntactic constructions is limited by many factors, rules and constraints (e. g.: They told me this story but not *They spoke me this story) [2, 27].

   The definition of every basic notion is a very hard task: the definition of a word is one of the most difficult in linguistics because the simplest word has many different aspects. It has a sound form because it is a certain arrangement of phonemes; it has its morphological structure, being also a certain arrangement of morphemes; when used in actual speech, it may occur in different word forms, different syntactic functions and signal various meanings. Being the central element of any language system, the word is a sort of focus for the problems of phonology, lexicology, syntax, morphology and also for some other sciences that have to deal with language and speech, such as philosophy and psychology, and probably quite a few other branches of knowledge. All attempts to characterise the word are necessarily specific for each domain of science and are therefore considered one-sided by the representatives of all the other domains and criticised for incompleteness [2, 28].

   Thomas Hobbes (1588-1679), one of the great English philosophers, revealed a materialistic approach to the problem of nomination when he wrote that words are not mere sounds but names of matter. Three centuries later the great Russian physiologist I.P. Pavlov (1849-1936) examined the word in connection with his studies of the second signal system, and defined it as a universal signal that can substitute any other signal from the environment in evoking a response in a human organism. One of the latest developments of science and engineering is machine translation. It also deals with words and requires a rigorous definition for them. It runs as follows: a word is a sequence of graphemes which can occur between spaces, or the representation of such a sequence on morphemic level.

   Within the scope of linguistics the word has been defined syntactically, semantically, phonologically and by combining various approaches.

   It has been syntactically defined for instance as “the minimum sentence” by H. Sweet and much later by L. Bloomfield as “a minimum free form”. This last definition, although structural in orientation, may be said to be, to a certain degree, equivalent to Sweet’s, as practically it amounts to the same thing: free forms are later defined as “forms which occur as sentences” [2, 28].

   Another structural aspect of the word is its unity. The word possesses both external (or formal) unity and semantic unity. Formal unity of the word is sometimes inaccurately interpreted as indivisibility. The example of post-impressionists has already shown that the word is not, strictly speaking, indivisible. Yet, its component morphemes are permanently linked together in opposition to word-groups, both free and with fixed contexts, whose components possess a certain structural freedom, e. g. bright light, to take for granted [1, 8].

   The essence of indivisibility will be clear from a comparison of the article a and the prefix a- in a lion and alive. A lion is a word-group because we can separate its elements and insert other words between them: a living lion, a dead lion. Alive is a word: it is indivisible, i.e. structurally impermeable: nothing can be inserted between its elements. The morpheme a- is not free, is not a word. The situation becomes more complicated if we cannot be guided by solid spelling. “The Oxford English Dictionary", for instance, does not include the reciprocal pronouns each other and one another under separate headings, although they should certainly be analysed as word-units, not as word-groups since they have become indivisible: we now say with each other and with one another instead of the older forms one with another or each with the other [2, 28].

   When discussing the internal cohesion of the word the English linguist John Lyons points out that it should be discussed in terms of two criteria “positional mobility” and “uninterruptability”. To illustrate the first he segments into morphemes the following sentence:

       the - boy - s - walk - ed - slow - ly - up - the - hill

   The sentence may be regarded as a sequence of ten morphemes, which occur in a particular order relative to one another. There are several possible changes in this order which yield an acceptable English sentence:

   slow - ly - the - boy - s - walk - ed - up - the - hill up - the - hill - slow - ly - walk - ed - the - boy - s

   Yet under all the permutations certain groups of morphemes behave as ‘blocks’ — they occur always together, and in the same order relative to one another. There is no possibility of the sequence s - the - boy, ly - slow, ed - walk. “One of the characteristics of the word is that it tends to be internally stable (in terms of the order of the component morphemes), but positionally mobile (permutable with other words in the same sentence)”.

   A purely semantic treatment will be found in Stephen Ullmann’s explanation: with him connected discourse, if analysed from the semantic point of view, “will fall into a certain number of meaningful segments which are ultimately composed of meaningful units. These meaningful units are called words" [5, 30].

   The semantic-phonological approach may be illustrated by A.H.Gardiner’s definition: “A word is an articulate sound-symbol in its aspect of denoting something which is spoken about" [4, 355].

   This definition does not permit us to distinguish words from phrases because not only child, but a pretty child as well are combinations of a particular group of sounds with a particular meaning capable of a particular grammatical employment.

   We can, nevertheless, accept this formula with some modifications, adding that a word is the smallest significant unit of a given language capable of functioning alone and characterised by positional mobility within a sentence, morphological uninterruptability and semantic integrity. All these criteria are necessary because they permit us to create a basis for the oppositions between the word and the phrase, the word and the phoneme, and the word and the morpheme: their common feature is that they are all units of the language, their difference lies in the fact that the phoneme is not significant, and a morpheme cannot be used as a complete utterance [2, 30].

   Summing up review of different definitions, we come to the conclusion that they are bound to be strongly dependent upon the line of approach, the aim the scholar has in view. For a comprehensive word theory, therefore, a description seems more appropriate than a definition.

   The problem of creating a word theory based upon the materialistic understanding of the relationship between word and thought on the one hand, and language and society, on the other, has been one of the most discussed for many years. The efforts of many eminent scholars such as V.V. Vinogradov, A. I. Smirnitsky, O.S. Akhmanova, M.D. Stepanova, A.A. Ufimtseva — to name but a few, resulted in throwing light on this problem and achieved a clear presentation of the word as a basic unit of the language [2, 30].

   The acoustic aspect of the word serves to name objects of reality, not to reflect them. In this sense the word may be regarded as a sign. This sign, however, is not arbitrary but motivated by the whole process of its development. That is to say, when a word first comes into existence it is built out of the elements already available in the language and according to the existing patterns.

 

    2.2 Semantic triangle 

   Semantic triangle shows the relation of words to the world of things, events and relations outside of language to which they refer and word connection with its referent.

   The account of meaning given by Ferdinand de Saussure implies the definition of a word as a linguistic sign. He calls it ‘signifiant’ (signifier) and what it refers to — ‘signifie’ (that which is signified). By the latter term he understands not the phenomena of the real world but the ‘concept’ in the speaker’s and listener’s mind. The situation may be represented by a triangle.

   

   Here, according to F. de Saussure, only the relationship shown by a solid line concerns linguistics and the sign is not a unity of form and meaning as we understand it now, but only sound form.

   Originally this triangular scheme was suggested by the German mathematician and philosopher Gottlieb Frege (1848-1925).

   Well-known English scholars C.K. Ogden and I.A. Richards adopted this three-cornered pattern with considerable modifications. With them a sign is a two-facet unit comprising form (phonetical and orthographic), regarded as a linguistic symbol, and reference which is more linguistic than just a concept. This approach may be called referential because it implies that linguistic meaning is connected with the referent. It is graphically shown by there being only one dotted line. A solid line between reference and referent shows that the relationship between them is linguistically relevant, that the nature of what is named influences the meaning. This connection should not be taken too literally, it does not mean that the sound form has to have any similarity with the meaning or the object itself. The connection is conventional [2, 31].

   Several generations of writers, following C.K. Ogden and I.A. Richards, have in their turn taken up and modified this diagram. It is known under several names: the semantic triangle, triangle of signification, Frege semiotic triangle, Ogden and Richards basic triangle or simply basic triangle.

   

   It can show the main features of the referential approach in its present form. All the lines are now solid, implying that it is not only the form of the linguistic sign but also its meaning and what it refers to that are relevant for linguistics. The scheme is given as it is applied to the naming of cats.

   

   The scheme is still over-simplified and several things are left out. It is very important, for instance, to remember that the word is represented by the left-hand side of the diagram — it is a sign comprising the name and the meaning, and these invariably evoke one another. So we have to assume that the word takes two apexes of the triangle and the line connecting them. In some versions of the triangle it is not the meaning but the concept that is placed in the apex. This reflects the approach to the problem as formulated by medieval grammarians; it remained traditional for many centuries [2, 32].

   The diagram represents the simplest possible case of reference because the word here is supposed to have only one meaning and one form of fixation. Simplification, is, however, inherent to all models and the popularity of the semantic triangle proves how many authors find it helpful in showing the essence of the referential approach.

 

   

   2.3 Types of meaning according to Vinogradov 

   Meaning – the reverberation in the human consciousness of an object, a quality of extralinguistic reality (a phenomenon, a relation, a quality, a process), which becomes a fact of language because of its constant indissoluble association with the definite linguistic expression. Meaning conveyed by a speaker is the speaker’s communicative intent in using an expression, even if that use departs from the expression’s meaning. Accordingly, any discussion of meaning should distinguish speaker’s meaning for linguistic meaning.

   There exist a number of definitions of meaning:

  • a reciprocal relation between name and sense, which enables them to call up one another (St. Ullmann);
  • function in a context. Meaning, then, we use the whole complex of functions which a linguistic form may have (J.R.Firth);
  • a function of the descriptions at all levels (M.A.K.Halliday) and many others.

       According to Vinogradov, meaning of a word can be:

  1. Nominative.
  2. Nominative-derivative.
  3. Collegationally and collocationally conditioned.
  4. Phraseologically bound.

   Nominative is the basic meaning of a word, which refers to object of extra linguistic reality in a direct way and reflects their actual relations.

   Nominative-derivative meaning comes into being when the word is “stretched out” semantically to cover new facts and extra linguistic phenomena.

   When the speaker uses the word metaphorically he extends its content. The metaphorical use is based on certain similarities observed by the speaker. Different meaning – the identity of the word remains intact, because the difference in meaning is not great enough to split the word into 2 different units. When the speaker observes similarities between the objects, the semantic content of the word is made elastic to be stretched out and cover new bits of reality. Such metaphorical meanings are poetically present in the semantic structure of the word.

   If nominative meaning is a direct meaning, nominative-derivative meaning is  a transferred meaning.

   Collegationally and collocationally conditioned meanings are not free, but bound.

   a. Collegationally conditioned meaning is determined by morphosyntactic combinability of words.

   Some meanings are realized only without a given morphosyntactic pattern (colligation).

   to tell – сказати, розказати

   In passive constructions means to order/to direct: You must do what you’re told.

   to carry – нести

   In passive construction – to accept: The amendment to the bill was carried.

   b. Collocationally conditioned meaning is determined by lexical-phraseological combinality of words.

   There are meanings which depend on the word associations with other words (collocation): a herd of cows, a flock of sheep.

   Collocation is used here as a typical behavior of a word in speech.

   Phraseologically bound meaning.

   Collocations should be distinguished from idioms and phraseological units. Idioms and phraseological units are devoid of referential meanings. The meanings of the individual words can’t be summed together to produce the meaning of the idiomatic expression. The word combination is literal in meaning, because its degree of idiomatic is low, it’s called phraseological unit [7].

   Summing up all the points, we can say that the lexical meaning of the word may be defined as the realisation or naming of a notion, emotion or object by means of a definite language system subject to the influence of grammar and vocabulary peculiarities of that language. Words that express notions may also have some emotional or stylistic colouring or express connotations suggestive of the contexts in which they often appear. All the specific features that distinguish the lexical meaning from the notion are due to its linguistic nature. Expressing the notion is one of the word’s functions but not the only one, as there are words that do not name any notion; their meaning is constituted by other functions. The development of the lexical meaning is influenced by the whole complicated network of ties and relations between the words in a given vocabulary and between the vocabulary and other aspects of the language.

 

CONCLUSION 

   The word is the fundamental unit of language. It is a dialectical unity of form and content. Its content or meaning is not identical to notion, but it may reflect human notions, and in this sense may be considered as the form of their existence. Concepts fixed in the meaning of words are formed as generalised and approximately correct reflections of reality, therefore in signifying them words reflect reality in their content.

   When working on the topic we tried to study as much literature sources and of course we worked with the dictionaries we used a method of system analysis, description and a problem solving method. As a result we managed to learn all the lexicology terms that concern our theme, show the most significant characteristics of word with a lot of examples and give meaning classification according to Vinogradov.

   In the modification of the triangle given in this work we have to understand that the referent belongs to extra-linguistic reality, it is reflected in our mind in several stages (not shown on the diagram): first it is perceived, then many perceptions are generalised into a concept, which in its turn is reflected in the meaning with certain linguistic constraints conditioned by paradigmatic influence within the vocabulary. When it is the concept that is put into the apex, then the meaning cannot be identified with any of the three points of the triangle.

   The relationship between the linguistic lexical meaning and the logical notion deserves special attention not only because they are apt to be confused but also because in comparing and contrasting them it is possible to achieve a better insight into the essence of both.

   To draw a conclusion we must say that the aim of our work has been achieved and all the problems that are put in the beginning of the work are solved.

 

   LITERATURE SOURCES:

  1. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. — М.: Дрофа, 1999. — 288с.
  2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — 3-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. шк., 1986. — 295с.
  3. Гинзбург Р.3., Хидекель С.С., Князева Г.Ю. и Санкин А.А. Лексикология английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. школа, 1979. — 269с.
  4. Gardiner A.H. The Definition of the Word and the Sentence // The British Journal of Psychology. 1922. XII. P. 355.
  5. Ullmann St. The Principles of Semantics. Glasgow, 1957. P. 30.
  6. Дубунец Э.М. Курс лекций и планы семинарских занятий по лексикологии английского языка. // http://roman.by/r-39157.html
  7. Theory of meaning. Types of meaning according Vinogradov. // http://article.ranez.ru/id/369
  8. The Free Dictionary - http://www.thefreedictionary.com/lexicology
  9. Wikipedia. The free encyclopedia - http://en.wikipedia.org/wiki/Lexicology
Word as a central nominative unit