Антонимы в современной речи

Министерство образования  и науки РФ

Федеральное агентство  по образованию

Государственное образовательное  учреждение

Высшего профессионального  образования

Магнитогорский Государственный  Технический

Университет им. Г.И.Носова

 

 

Реферат

Тема: «Антонимы в современной речи»

 

Выполнил: студентка группы

 

 

       Проверил: преподаватель

                          

  

 

 

 

                                                 Магнитогорск

        2006

Содержание

 

I.  Введение

II. Антонимы в русском языке

1.Что такое антонимы

2.Основные группы антонимов

3.Энантиосемия

4.Типы лексических  значений

5.Синонимия и антонимия

III. Заключение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Изучая язык, надобно…все более  вдумываться в средства, предлагаемые языком для выражения того, что языком может быть выражено.

                                      И.И.Срезневский

Непременная составляющая национального  самосознания человека-чувство гордости за родной язык, который воплощает  в себе культурные и исторические традиции народа. Русский язык богат, велик и могуч.

Знание языка, его законов, заложенных в нем возможностей, знание риторики-искусства  владения речью - позволяет воздействовать на других людей, использовать слово  как оружие. Слово может спасти человека, может и убить; Слово не стрела, но пуще стрелы разит. Любое слово нашего языка - это не просто набор звуков: оно имеет свое значение. И мыслим мы при помощи этих же значений. Поэтому язык тесно связан с мышлением и познанием. Все знания человека об окружающей действительности закреплены в языке и выражены в словах, словосочетаниях и предложениях, общепринятых и общепонятных.

Не всегда легко выразить свою мысль  ясно, точно и образно. Этому нужно  учиться – учиться упорно и  терпеливо. Писатель А.Н.Толстой говорил: «Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.»

Изучение русского языка поможет  вам лучше говорить и писать, выбирать самые точные и нужные слова для  выражения мысли. «Слово – одежда для фактов, всех мыслей»,- сказал М.Горький.

В русском языке существует огромное количество изобразительно-выразительных средств, которые делают нашу речь более точной, уместной, правильной и выразительной. Среди них немалое место отводится антонимам.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Антонимы и их типы

Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) — это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий:

друг — враг, горький  — сладкий, легко — трудно и др.

Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной  и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в — из, над — под, с — без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:

1)   размер, цвет, вкус: большой — маленький, белый — черный, тяжелый — легкий;

2)   эмоциональное состояние:  любовь — ненависть;

3)   эмоциональное действие: огорчаться —радоваться.

Также в антонимические связи ступают  слова, которые обозначают временные  и пространственные отношения: вчера — сегодня, впереди — сзади, там — здесь, восток — запад, север — юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а  не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений.

По структуре антонимы делятся  на две основные группы:

1) Однокоренные антонимы:

Удача — неудача; Деятельный — бездеятельный; Приходить —уходить и др.

2) Разнокоренные антонимы:

Нищета- роскошь; Активный — пассивный; Обвинять — защищать; Нынче – завтра. Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:

ПУСТОЙ

— > пустой портфель (полный)

 

— > пустой человек (содержательный)

 

— > пустой слух (обоснованный)

 

— > пустое дело (серьезное)


 

 

В современном русском языке  существуют и контекстуальные антонимы, которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:

.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)

Антонимия лежит в основе оксюморона — соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:

В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование  и экспрессивные возможности  антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла — сопоставление, противопоставление и т. д. Например:

Слова умеют плакать  и смеяться,

Приказывать, молить и  заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора:

Где - умному горе, дураку веселье;

Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай.

Антитеза (то есть контекстуальное  противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с  помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление — антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:

Роман-эпопея «Воина и мир» Л. Н. Толстого;

Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;

Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Наиболее полное противопоставление слов расценивается как антонимия. Антонимами могут быть признаны слова, которые противопоставлены по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку, причем находятся на крайних точках соответствующей лексико-семантической парадигмы. В качестве критерия выделения антонимов были выдвинуты также следующие:

-возможность употребления слов  в одном высказывании при противопоставлении;

-одинаковая сфера лексической  сочетаемости.

Как отмечал Л.А.Булаховский, «антонимы  в основном относятся к выражению  качеств, но возможны также, например, при названии действий и состояний  отрицательного или отменяющего  характера». Нельзя, однако, согласиться с тем, что «под антонимией понимают не простое противоположение, которое может быть выражено прибавлением отрицания(белый: небелый; говорить: не говорить; спокойный: беспокойный), а противопоставление допускающих это значений, выраженных различными корнями(бедный, нищий: богатый; сухой: мокрый; черствый: свежий; трудолюбивый, прилежный: ленивый; говорить: молчать; зажечь: погасить, потушить; правда: ложь; проза: стихи; день: ночь; жизнь: смерть)». Признание антонимами только разнокоренных слов не отражает действительного положения вещей, так как выражение антонимических отношений при помощи префикса не – занимает ведущее место в современном русском  языке и области, для которой наиболее характерна антонимия,- в области качественных прилагательных;

 возможный - невозможный, 

терпеливый – нетерпеливый,

удачный – неудачный,

решительный – нерешительный,

интересный – неинтересный,

 культурный – некультурный,

 знакомый – незнакомый.

 Совершенно ясно, что здесь  не такое же «простое противоположение»,  как в случаях белый – небелый, говорить – не говорить, или таких, как «С женою забота, с не – женою еще хуже», подумал Яшвин, выходя из гостиницы (Л.Толстой. Анна Каренина), это касается крестьян и не крестьян(Лесков. Загон ).

Достаточно отчетливо различаются две группы слов, значения которых являются антонимичными. Их различия обусловлено тем, как в значениях слов представлено членение различных отрезков действительности и соотношение выделяемых в них признаков.

Членение различных частей «семантического  пространства» основано на разных принципах. По существу, любая часть его может быть представлена двояко:

Во-первых, путем выделения некоторых  более или менее устойчивых отрезков пространства, приобретающих относительно самостоятельные характеристики;

Во-вторых, путем антонимических градаций, то есть установления двух полярных точек, характеристики которых взаимообусловлены.

Например, цветовой спектр во всех языках передается относительно устойчивыми  и самостоятельными обозначениями. Он может быть представлен в  виде противопоставления, скажем яркого и бледного цвета (соответственно более яркого, менее яркого, более бледного, менее бледного) или «теплого» и «холодного» цвета с соответствующими градациями. Если для передачи цветовых восприятий второй способ имеет явно подчиненный характер, то в области звуков оба указанных способа обозначений находятся в сложном взаимодействии, а при передаче температурных явлений преобладает именно второй способ: шум, скрип, вой, свист, пения и т.д. (и соответствующие глаголы) и обозначения, представляющие различные звуки по линии «громко - тихо» (громче - тише), «мелодично - немелодично» и т.д.; для температурных явлений – «холодно - тепло» (соответственно жара - мороз).

Для обозначения конкретных предметов  и явлений в языке используется, главным образом, первый способ членения «семантического пространства», а при выделении разнообразных качественных и оценочных признаков – второй способ. Но определенная антонимичность может быть свойственна и первому разряду слов, например, глаголам, обозначающим разнонаправленные действия, одно из которых уничтожает результат другого: создать – разрушить, родиться – умереть, утверждать – отрицать, отрыть – зарыть, приклеить – отклеить, пришить – отпороть, уйти – прийти, взять – отдать, или прилагательным, в определенном плане связанным с представлением о противопоставленности обозначаемых признаков, например, черный – белый, горький – сладкий, или коррелятивным существительным, как правило «без остатка» членящим более общее понятие: муж – жена (супруги), сын – дочь (дети).

Существенной особенностью такого рода антонимически противопоставленных  слов является то, что отрицание  одного из членов такого противопоставления не обусловливает самого по себе представления  о втором из них: не создал – не значит разрушил; не утверждает – не значит отрицает; не приклеил – не значит отклеил, как не сладкий – не предопределяет представления о горьком.

Позиционно обусловленная антонимичность свойственна некоторым словам, отдельные  значения которых, возникают именно вследствие соответствующего противопоставления. Поскольку  всякая антонимичность связана с поляризацией определенного семантического пространства, появление признаков антонимичности между отдельными единицами конкретноц лексики, сопровождается появлением у них обобщенного значения. Например, употребление слов город и деревня в соответствии с их местом в парадигматическом ряду город – поселок – село – деревня – хутор и их сопоставление город – деревня, при котором признаки, обусловленные данным парадигматическим рядом, становятся несущественными, а семантические границы слов соответственно расширяются. Такое сопоставление в парах дом и улица, отцы и дети. Понятно, что слова как таковые не становятся «подлинными» антонимами.

 

 

 

 

 

Основные группы антонимов

Основную группу антонимов представляют слова, обозначающие определенные качества, само выделение которых возможно только как расчленение данных качеств при помощи противопоставленных друг другу значений. Антонимическая противопоставленность слов является в таком случае конструктивно необходимой для них. Значения слов большой ,высокий, широкий ,хороший, сильный, легкий, богатый, правда, здоровье существуют лишь постольку, поскольку им соответственно противопоставлены значения маленький, узкий, плохой, слабый, тяжелый, бедный, ложь, болезнь.

С отрицанием не слова этой группы становятся выразителями противоположного качества. В тех случаях, когда  основными членами противопоставления выступают разнокоренные слова, как и в приведенных выше примерах, слова с не обычно свойственно смягченное выражение качества(большой - небольшой – маленький, правда - неправда – ложь, хороший - нехороший - плохой) . Таким образом, антонимы данной группы характеризуются градуальностью, то есть тем, что между крайними точками основного противопоставления возможны промежуточные. У прилагательных формы сравнительной степени непосредственно отражают возможность различной степени проявления качественного признака (больше, чем …, меньше, чем).

Особый тип антонимов представлен  парами слов, между значениями которых «без остатка» распределена определенная семантическая область; члены такой пары абсолютно противопоставлены друг другу: присутствовать – отсутствовать, женатый – холостой, жив – мертв. Не присутствует – значит только отсутствует, и наоборот.

На антонимических сопоставлениях построены многие пословицы:

Любишь брать, люби и отдавать;

Иди вперед, а оглядывайся назад;

Глупый осудит, а умный рассудит;

 Сытый голодного не разумеет;

Рука коротка, да ноготок длинный;

Без болезни и здоровью не радуешься.

Антонимы используются как средство создания контраста в литературно  – художественных произведениях:

За море черное, за море белое

В черные ночи и белые дни

Дико глядится лицо онемелое…

(А.Блок. Русь моя, жизнь моя…)

И верю: откликами встретят

Набат моих суровых слов,

Когда живые не ответят

Восстанут мертвые на зов!

(Брюсов. Перев. Стихотв. В.Гюго  «О родина! Когда без силы…»)

Участие антонимов в создании антитезы не значит, однако, что контрастное  противопоставление всегда создается именно антонимами, а соответственно, что учавствующие в этом противопоставлении слова являются антонимами.

Как нельзя признать целесообразным отнесение к синонимам слов, которые  в определенном контексте по –  разному характеризуют одно и  то же явление, и ли служат обозначением того же явления, по – разному характеризующими его, так не представляется целесообразным и отнесение к антонимам ситуативно противопоставляемых слов. Нельзя считаь, что антитеза или контраст как стилистический прием всегда строится на использовании антонимов, а слова, обозначающие противопоставляемые явления, уже в силу их участия  выражении противопоставления становятся антонимами.

Еще более сомнительно утверждение, что, поскольку в определенной ситуации может возникнуть противопоставление вроде это не медведь, а пень, медведь и пень должны расцениваться как антонимы. Мельников так пишет:

 «Вечером в лесу путникам  показалось, что между деревьями  стоит медведь. Но потом наиболее  зоркий заявляет: «Да не медведь  это, а пень»». В таком контексте медведь и пень должны расцениваться как ситуативные многоаспектные антонимы. Следовательно, «обычные» антонимы – это лишь одноаспектный вариант многоаспектных антонимов.

В том, что любой предмет можно  спутать с каким  - то другим, не приходиться сомневаться. Нет смысла спорить и о том, уместно ли называть противопоставляемые вследствие этого наименования предметов антонимами. Ясно, что в таком случае обозначение антоним получает совершенно другое значение. Вызывает возражение, однако, утверждение, что, следовательно, «обычные антонимы» - это «лишь вариант таких многоаспектных антонимов». При выделении «обычных антонимов», как бы различно ни  очерчивался их круг разными исследователями, их всегда выделяют все – таки как явление, существенное для организации самого языка. Когда же к антонимам относят и контекстно противопоставляемые слова,- последние отграничиваются обычно от «собственно языковых» антонимов. 

 

 

 

 

 

 

Энантиосемия

С антонимией часто связывают явление энантиосемии. Этим термином обозначается появление у слова противоположного значения(иногда вытесняющего первоначальное, иногда сосуществующего с ним). Следует заметить, что чаще здесь не прямая противопоставленность, то есть антонимичность в полном смысле слова, но частичная, связанная с оценочными моментами. Вот несколько различных примеров, которые дадут некоторое представление о том, что относят к энантиосемии:

-Пресловутый, связано с глаголом  слыть, в древнерусском причастная  форма пресловый имела значение  славный, знаменитый;

-Конец и начало происходят от одного корня;

-Погода по говорам имеет противоположное  значение(хорошая погода и ненастье);

-В словах лихой, хитрый и  в литературном языке сосуществуют  различные по оценочной направленности  значения;

-Противоположное значение имеют  ославить и прославить(оба – производные от слава);

-Соотношение честить и честь,  победа и беда, торопиться и  оторопеть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типы лексических значений

В выражении различной степени  качественного признака, кроме форм сравнительной и превосходной степени сравнения прилагательных, также слова с экспрессивно – синонимическими значениями. Например, положительная и отрицательная оценка, опорными обозначениями которой являются антонимические прилагательные хороший и плохой, выражается экспрессивными словами отменный, великолепный, замечательный – отвратительный, дрянной. Было бы не обоснованно считать, что каждое отдельное слово из таких противопоставленных рядов вступает в непосредственное антонимическое соотношение с каким – либо словом, выражающим противоположную оценку. Экспрессивные «приращения», свойственные данным словам, по существу не соизмеримы друг с другом, поэтому они прежде всего примыкают к  членам антонимической пары: хороший – плохой, только через них участвуя в соответствующем противопоставлении(отменный, великолепный), хороший – плохой(дрянной, отвратительный). Значения прилагательных огромный, громадный, большущий, с одной стороны и крохотный, микроскопический, с другой, который опять – таки не противопоставлены в отдельности друг другу, но примыкают как экспрессивно – усилительные синонимы к антонимам большой и маленький: (огромный, громадный, большущий), большой – маленький (крохотный, микроскопический). Таким образом, непосредственными членами антонимического противопоставления являются прилагательные большой и маленький, их противопоставленностью определяется и роль экспрессивных обозначений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Синонимия и антонимия

Современная лексикология рассматривает  синонимию и антонимию как  крайние, предельные случаи, с одной  стороны, взаимозаменяемости, с другой – противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических – семантическое различие.

Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому – либо признаку –качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый – некрасивый, много – мало, утро – вечер, удалять – приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов. Например, дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.

Развитие антонимических отношений  в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия,не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить – о замедлить.

Антонимические отношения позволяют  выражать противопоставление понятий  в многочисленном ряду: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый  – грустный, печальный. Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали – антонимические:

Умный – глупый

Разумный – бестолковый

Мудрый – безмозглый

Головастый – безголовый

Толковый – тупой

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и  взаимосвязь многозначности и антонимии  лексических единиц.

 

 

 

 

 

 

Заключение

Язык – одно из самых сложных  явлений человеческого общества. Разнообразные языковые средства, которыми мы постоянно пользуемся при общении, делают нашу речь более выразительной, образной, богатой. Богатство русского языка проявляется прежде всего в лексике. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли.

Трудно сосчитать все слова  русского языка и включить их в  словари. Словарный состав языка  постоянно изменяется: какие –  то слова исчезают, какие – то появляются. Но словарное богатство русского языка создается не только большим количеством слов, но и тем, что в нем много слов, близких по значению (синонимов); устойчивых словосочетаний; слов, противоположных по значению (антонимов). Не нужно об этом забывать.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы:

 

1. Русский язык. Грамматика, текст, стили речи. А.И.Власенков,  Л.М.Рыбченкова. М.: Просвещение, 2003.

2. Современный русский язык. Лексика.  Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1999.

3. Русский язык и культура речи. Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова. Д: изд-во «Феникс», 2005.

4. Школьный словарь антонимов  русского языка. М.Р.Львов. М.: Просвещение, 2006.

5.Большой справочник для школьников  и поступающих в ВУЗы по  русскому языку. М.: Дрофа, 1999.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
ЛЕКСИЧЕСКАЯ АНТОНИМИЯ 
Антонимы в русском языке  

 

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары. 
 
      Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие. 
 
      Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного. 
 
      Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить. 
 
       Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы" [Фомина М. И. Современный русский язык: Лексикология. С. 140], но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.  
 
       Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. 
 
      В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору [См.: Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973. С. 35, 145]. 
 
      Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать 'приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше', но он же может означать 'умирать, прощаться с жизнью'. Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под. 
 
      По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает 'старый'). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный. 
 
      Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.  
 
      Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:

умный - глупый

грустить - радоваться

разумный - бестолковый

печалиться - веселиться

мудрый - безмозглый

тосковать - ликовать

головастый - безголовый

 

толковый - тупой

 


Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений  отражает системные связи слов в  лексике. На системность же указывает  и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема: Антонимы в современной  речи.

 

 

План

 

Введение                                                                                 3

1. Анонимы в русском  языке                                                4

2. Антонимия и полисемия                                                   6

3. Использование антонимов  в русском языке                   7

Заключение                                                                           10

Список  литературы                                                             11

 

Введение

 

Особое место в русском  языке занимают антонимы – слова, противоположные по значению. Антонимия  отражает существенную сторону системных  связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических – семантическое различие.

Существование антонимов  в языке обусловлено характером  нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в  единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как  и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.

Предметом рассмотрения в реферате будет  употребление антонимов  в русском языке.

Задачи реферата:

- рассмотреть определение  антонимов;

- проанализировать связь  антонимов и полисемии;

- рассмотреть и обобщить функции использования антонимов в русском   языке.

При написании реферата  использовались учебные и методические материалы по русскому языку и  культуре речи. Реферат состоит из введения, трех глав, заключения и списка  использованной литературы.

 

  1. Антонимы в русском языке

 

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные  по звучанию, имеющие прямо противоположные  значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимы в современной речи