Особенности методики преподавания русского языка
Содержание:
|
|
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ПИСЬМА |
Когда мы пытаемся
Значение письма в истории развития цивилизации
трудно переоценить. В языке, как в зеркале,
отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая
написанные или напечатанные тексты, мы
как бы садимся в машину времени и можем
перенестись и в недавние времена, и в
далекое прошлое.
Возможности письма не ограничены ни
временем, ни расстоянием. Но искусством
письма люди владели не всегда. Это искусство
развивалось долго, на протяжении многих
тысячелетий.
Вначале появилось картинное письмо (пиктография):
какое-нибудь событие изображали в виде
рисунка, затем стали изображать уже не
событие, а отдельные предметы, сначала
соблюдая сходство с изображаемым, а затем
в виде условных знаков (идеография, иероглифы),
и, наконец, научились изображать не предметы,
а передавать знаками их названия (звуковое
письмо). Первоначально в звуковом письме
употреблялись только согласные звуки,
а гласные или вообще не воспринимались,
или обозначались дополнительными значками
(слоговое письмо). Слоговое письмо было
в употреблении у многих семитских народов,
в том числе и у финикинян.
Греки создали свой алфавит на основе
финикийского письма, но значительно усовершенствовали
его, введя особые знаки для гласных звуков.
Греческое письмо легло в основу латинской
азбуки, а в IX веке было создано славянское
письмо путем использования букв греческого
алфавита.
Великое дело создания славянской азбуки
совершили братья Константин (при крещении
принявший имя Кирилл) и Мефодий. Главная
заслуга в этом деле принадлежит Кириллу.
Мефодий был верным его помощником. Составляя
славянскую азбуку, Кирилл смог уловить
в звучании знакомого ему с детства славянского
языка (а это был, вероятно, один из диалектов
древнеболгарского языка) основные звуки
этого языка и найти для каждого из них
буквенные обозначения. Читая по-старославянски,
мы произносим слова так, как они написаны.
В старославянском языке мы не встретим
такого расхождения между звучанием слов
и их произношением, как, например в английском
или французском.
Славянский книжный язык (старославянский)
получил распространение в качестве общего
языка для многих славянских народов.
Им пользовались южные славяне (болгары,
сербы, хорваты), западные славяне (чехи,
словаки), восточные славяне(украинцы,
белорусы, русские).
В память о великом подвиге Кирилла и
Мефодия 24 мая во всем мире празднуется
День славянской письменности. Особенно
торжественно отмечается он в Болгарии.
Там совершаются праздничные шествия
со славянской азбукой и иконами святых
братьев. Начиная с 1987 года, и в нашей стране
в этот день стал проводиться праздник
славянской письменности и культуры. Русский
народ отдает дань памяти и благодарности
“славянских стран учителям... "
|
ИСТОКИ РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ |
СЛАВЯНСКАЯ АЗБУКА И ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
Знаете ли вы, как
возникла русская письменность?
Если не знаете, то мы можем
вам рассказать. Но ответьте сначала
на такой вопрос: чем отличается
азбука от алфавита?
Слово “азбука” произошло от названий
двух первых букв славянской азбуки: А
(аз) и Б (буки):
АЗБУКА: АЗ + БУКИ
а слово “алфавит” происходит из названия
двух первых букв греческого алфавита:
АЛФАВИТ: АЛЬФА + ВИТА
Алфавит гораздо старше
азбуки. В IX веке азбуки не было,
и славяне не имели
Как же и откуда появилась наша азбука,
и почему ее называют кириллицей?
В IX веке в Византии,
в городе Солунь (теперь это
город Салоники в Греции), жили
два брата — Константин и
Мефодий. Были они люди мудрые
и очень образованные и хорошо
знали славянский язык. Этих братьев
греческий царь Михаил послал
к славянам в ответ на просьбу
славянского князя Ростислава. (Просил
Ростислав прислать учителей, которые
смогли бы рассказать славянам
о святых христианских книгах,
неизвестных им книжных словах
и смысле их).
И вот братья Константин и Мефодий приехали
к славянам, чтобы создать славянскую
азбуку, которая впоследствии стала называться
кириллицей. ( В честь Константина, который,
приняв монашество, получил имя Кирилл).
Как же они создали азбуку?
Кирилл и Мефодий взяли
греческий алфавит и
Многие наши буквы взяты из греческого, поэтому они и с виду на них похожи.
“ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ О НАЧАЛЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ |
От нашего главного свидетеля первоначальной истории Руси — “Повести временных лет” — мы узнаем, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами:
“Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их”.
Тогда вызвал к себе
царь Михаил двух ученых
Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведет
свое начало славянская письменность.
Однако нашлись такие люди, которые стали
хулить славянские книги и говорили, что
“ни одному народу не следует иметь свою
азбуку, кроме евреев, греков и латинян,
как в надписи Пилата, который на кресте
Господнем написал только на этих языках”.
Чтобы защитить славянские
письмена, братья Константин и
Мефодий отправились в Рим.
Римский епископ осудил тех,
кто ропщет на славянские
|
“ЖИТИЕ КОНСТАНТИНА-КИРИЛЛА" О НАЧАЛЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ |
Из “Повести
“Философ, — обращается
к Константину царь, — знаю, что
ты утомлен, но подобает тебе идти, ибо
дела этого никто совершить не
может, как ты”.
Отвечал Философ: “Тело мое утомлено,
и я болен, но пойду с радостью, если у них
есть буквы для их языка... Учить без азбуки
и без книг все равно, что писать беседу
на воде”.
Говорил ему снова царь: “Если захочешь, то может тебе дать Бог, что дает всем, кто просит без сомнения, и открывает стучащим”. Пошел же Философ и по старому своему обычаю стал на молитву и с иными помощниками. И вскоре открыл ему их Бог, что внимает молитвам рабов Своих, и тогда сложил письмена и начал писать слова Евангелия: “В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог”.
В житии Константина-Кирилла
создание им славянской азбуки
описывается как великое чудо
и откровение Божие. И в самом
деле, как для современников святого
Кирилла, так и для нас,
В Библии встречаются
образцы биографий конкретных
лиц и панорамные описания
истории народов, образцы
Кроме Священного Писания,
Константин, а потом и Мефодий
переводили богослужебные
“Мефодий же посадил двух
попов, хороших скорописцев, и перевел
все книги полностью с
|
“СКАЗАНИЕ О ПИСЬМЕНАХ ЧЕРНОРИЗЦА ХРАБРА " |
Одним из важных
Это сочинение древнеболгарского книжника написано на церковнославянском языке и рассказывает об особенностях славянской азбуки, об условиях ее возникновения. Сказание было посвящено доказательству того, что славянское письмо, созданное Константином-Кириллом, ничем не уступает греческому и более того, способно передать все особенности славянского языка, в частности, в славянской азбуке были буквы для обозначения специфических славянских звуков.
Основная часть “Сказания” показывала, что многие системы письма, в том числе и греческая, возникали и развивались постепенно, а их создатели учитывали опыт своих предшественников. Создание славянской азбуки стало завершающим этапом многовекового процесса создания письменности. Черноризец Храбр писал, что Кирилл опирался на опыт создания мировых алфавитов и даже начал свою азбуку с той же буквы, что и более ранние еврейский и греческий алфавиты, но упорядочил славянское письмо и тем самым совершил научный подвиг.
Одним из наиболее сильных аргументов в пользу славянской азбуки особенно для людей средневековья был тот, что греческое письмо создавали язычники, а славянское письмо — “святой муж”.
Ниже мы приводим перевод “Сказания о письменах...”, выполненный В.Я. Дерягиным.
|
Прежде ведь славяне не
имели букв, но по чертам и резам
читали, а четырнадцать — по славянской речи, [и это ] Одни говорят: |
ИЗ ЖИЗНЕОПИСАНИЙ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ |
Среди древнейших памятников
славянской письменности особое и почетное
место занимают жизнеописания создателей
славянской грамоты — святых Кирилла
и Мефодия, такие как “Житие Константина
Философа”, “Житие Мефодия” и “Похвальное
слово Кириллу и Мефодию”.
Из этих источников мы узнаем, что братья
были родом из македонского города Солуни.
Теперь это город Салоники на берегу Эгейского
моря. Мефодий был старшим из семи братьев,
а младшим был Константин. Имя Кирилл он
получил при пострижении в монашество
уже перед самой кончиной. Отец Мефодия
и Константина занимал высокий пост помощника
управителя города. Есть предположение,
что мать их была славянкой, потому что
братья с детства знали славянский язык
так же хорошо, как и греческий.
Будущие славянские просветители получили
прекрасное воспитание и образование.
Константин с младенчества обнаружил
необычайные умственные дарования. Обучаясь
в солунской школе и еще не достигнув пятнадцати
лет, он уже читал книги глубокомысленнейшего
из отцов Церкви — Григория Богослова
(IV век). Слух о даровитости Константина
достиг Константинополя, и тогда он был
взят ко двору, где учился вместе с сыном
императора у лучших учителей столицы
Византии. У знаменитого ученого Фотия,
будущего константинопольского патриарха,
Константин изучал античную литературу.
Учился он также философии, риторике (ораторскому
искусству), математике, астрономии и музыке.
Константина ожидала блестящая карьера
при императорском дворе, богатство и
женитьба на знатной красивой девушке.
Но он предпочел удалиться в монастырь
“на Олимп к Мефодию, брату своему, — говорит
его жизнеописание, — начал там жить и
беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь
только книгами”.
Однако не удавалось Константину подолгу
проводить время в уединении. Как лучшего
веропроповедника и защитника православия
его часто посылают в соседние страны
для участия в диспутах. Поездки эти были
весьма успешными для Константина. Однажды,
путешествуя к хазарам, он посетил Крым.
Крестив до двухсот человек и взяв с собою
отпущенных на свободу пленных греков,
Константин возвратился в столицу Византии
и стал там продолжать свои ученые труды.
Слабый здоровьем, но проникнутый сильным
религиозным чувством и любовью к науке,
Константин с детства мечтал об уединенной
молитве и книжных занятиях. Вся его жизнь
была наполнена частыми трудными поездками,
тяжелыми лишениями и очень напряженной
работой. Такая жизнь подорвала его силы,
и в 42 года он сильно заболел. Предчувствуя
свой близкий конец, он принял монашество,
переменив свое мирское имя Константин
на имя Кирилл. После этого он прожил еще
50дней, последний раз прочел сам исповедальную
молитву, простился с братом и учениками
и тихо скончался 14 февраля 869 года. Случилось
это в Риме, когда братья в очередной раз
приехали искать у папы римского защиты
своего дела — распространения славянской
письменности.
Сразу же по кончине Кирилла была написана
его икона. Погребен Кирилл в Риме в церкви
святого Климента.
ЗАВЕЩАНИЕ КИРИЛЛА МЕФОДИЮ |
Перед смертью Кирилл говорил брату: “Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору”. Мефодий пережил брата на 16 лет. Терпя лишения и поношения, он продолжал великое дело — перевод на славянский язык священных книг, проповедь православной веры, крещение славянского народа. 6 апреля 885 года он скончался, оставив преемником лучшего из своих учеников, архиепископа Горазда и около двухсот обученных им священников — славян.
КАКУЮ АЗБУКУ СОЗДАЛ КОНСТАНТИН? |
И вот тут кроется еще одна
загадка. Рукописи 10 и 11 веков написаны
двумя разными азбуками. Одни написаны
кириллицей, другие -- глаголицей. Но какая
из этих двух азбук древнее? То есть,
каким письмом были написаны несохранившиеся
рукописи кирилло-мефодиевских времен?
Целый ряд фактов указывает на то, что
более древней азбукой следует считать
глаголицу. Древнейшие памятники (в том
числе "Киевские листки") написаны
именно на глаголице, причем написаны
более архаическим языком, близким по
фонетическому составу языку южных славян.
На большую древность глаголицы указывают
и палимпсесты (рукописи на пергамене,
в которых старый текст соскоблен и по
нему написан новый). На всех сохранившихся
палимпсестах соскоблена глаголица и
новый текст написан на кириллице. Нет
ни одного палимпсеста, в котором была
бы соскоблена кириллица и по ней написана
глаголица.
Есть и другие факты, свидетельствующие
о большей древности глаголицы, но перечислять
их слишком долго. Итак, в современной
славистике уже никто не сомневается в
том, что ученые мужи Константин Философ
(после принятия монашества Кирилл) и его
брат Мефодий "переложили" звуки
славянского языка на пергамент с помощью
той азбуки, которую сегодня принято называть
глаголицей. Позднее (по-видимому, на соборе
в Преславе, в столице болгарского царя
Симеона в 893) появилась кириллица, которая
со временем вытеснила глаголицу во всех
славянских странах, за исключением Северной
Далмации (адриатическое побережье), где
хорваты-католики продолжали писать глаголицей
вплоть до конца прошлого столетия.
В кириллице буквы
имеют более простую и ясную
для нас форму. Какая азбука
была изобретена Константином, мы
не знаем, но именно кириллица
явилась основой нашего
Начертания букв глаголицы
так своеобразны, что
|
КИРИЛЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО |
Образцом для написания букв кириллицы послужили знаки греческого уставного алфавита. Первые книги на кириллице также написаны уставом. Устав — это такое письмо, когда буквы пишутся прямо на одинаковом расстоянии друг от друга, без наклона - они как бы "уставлены". Буквы строго геометричны, вертикальные линии , как правило, толще горизонтальных, промежутка между словами нет. Древнерусские рукописи IX - XIV веков написаны уставом.
С середины XIV столетия получил распространение
полуустав, который был менее
красив, чем устав зато позволял
писать быстрее. Появился наклон в буквах,
их геометричность не так заметна; перестало
выдерживаться соотношение
В XV веке полуустав уступает место скорописи.
Рукописи написанные "скорым обычаем", отличает связное написание соседних букв, размашистость письма. В скорописи каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости появляются признаки индивидуального почерка.
Письменность русскими была воспринята от соседней Болгарии — страны, принявшей крещение на сто с лишним лет раньше Руси. О том, что письменность проникла на Русь до принятия христианства, то есть до 988 года, свидетельствуют договоры князей Олега и Игоря с греками. В них упоминается о письменных завещаниях русских, о текстах, написанных на двух языках, о писце Иване — переписчике и переводчике.
После принятия христианства
русские переняли от болгар
и все богатство славянской
письменности. В Болгарии уже
были славянские церковные
Древнейшая книга на
Руси, написанная кириллицей, — Остромирово
Евангелие — 1057 года. Это Евангелие
хранится в Санкт-Петербурге, в
библиотеке Российской
Кириллица просуществовала практически
без изменения до времен Петра Великого,
при котором были внесены изменения в
начертания некоторых букв, а 11 букв были
исключены из алфавита. Новый алфавит
стал беднее по содержанию, но проще и
более приспособлен к печатанию различных
гражданских деловых бумаг. Он так и получил
название “ гражданский ”.
В 1918 году была проведена
новая реформа алфавита, и кириллица
потеряла еще четыре буквы:
ять, и(I), ижицу, фиту. А мы в
результате этого несколько
|
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГЛАГОЛИЦЫ |
С кириллицей все ясно - она происходит
от греческого унциального письма,
но как объяснить происхождение
глаголицы?
Многие лингвисты пытались дать более-менее
удовлетворительный ответ на этот вопрос,
но их попытки не увенчались успехом. Дело
в том, что многие древние алфавиты, в том
числе греческий и латинский, создавались
по образцу еще более древних, т.е. ранее
существовавших алфавитов. Греческий
алфавит, например, возник под влиянием
семитического финикийского письма, латинский
под влиянием греческого, и т.д.
Вообще в науке долгое время считалось,
что любое письмо в своей основе представляет
собой культурное заимствование. Ссылаясь
на эту "непреложную научную истину",
ученые XIX и XX вв. пытались таким же образом
вывести глаголицу из какого-нибудь более
древнего письма: коптского, древнееврейского,
готского, рунического, армянского, грузинского...
Но все эти трактовки были неубедительны
и почти всегда сопровождались неизбежными
"может быть", "наверное", "не
исключено".
Наконец ученые вынуждены были признаться,
что глаголица не похожа ни на какое другое
письмо и скорее всего целиком изобретена
солунскими братьями Кириллом и Мефодием,
как, впрочем, свидетельствует древний
славянский список русской редакции "Похвала
святым Кириллу и Мефодию": Не на тужемъ
основании свое дело полагающа, нъ изнова
писмена въображьща Произвели свое дело,
полагаясь не на чужую основу, а сызнова
буквы изобрели"
|
АЗБУЧНЫЕ СТИХИ (азбучная молитва ) |
Азбучная молитва —
Азбучные молитвы (иногда
называемые толковыми азбуками)
являются особой формой
В древнерусской письменной
традиции азбучная молитва
Каждая такая молитва представляет собой акростих (греч. “край строки”), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.
Поэтический прием
акростиха использовался и до
появления толковых азбук у
славян — византийские
Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился “Алфавитарь” святого Григория Богослова.
Ниже приводится вариант толковой азбуки:
“A3 СЛОВОМ СИМ МОЛЮСЯ БОГУ” (обнаружена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону): В данном издании молитва приводится в сочетании с изображением соответствующих букв славянской азбуки и их названиями. Сам текст молитвы передается привычными нам буквами русского алфавита с сохранением звучания текста оригинала.
|
|
|
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
Вайан А. Руководство по старославянскому
языку. М., 2002.
Гриневич Г.С. Праславянская письменность.
Результаты дешифровки. М., 1993.
Дмитриенко А. Памятники слогового письма
древних славян: Этрусские надписи. Фестский
диск. Линейное А и Б. М., 2001.
Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М.,
1963.
Козельский А.В. Письмена античных славян.
Крит. Линейное А. М., 2003.
Левочкин И.В. Основы русской палеографии.
М., 2003.
Папина А.Ф. Происхождение славянской
письменности. М., 2004.
Петрухин В.Я. Начало этнокультурной истории
Руси IX – XI веков. М., 1995.
Ремнева М.Л. Старославянский язык. М.,
2004.
Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М.,
1988.
Уханова Е.В. У истоков славянской письменности.
М., 1998.
Флоря Б.Н. Возникновение славянской письменности.
Исторические условия ее развития // Очерки
истории культуры славян. РАН. Институт
славяноведения и балкани-стики. М., 1996.
Чудинов В.А. Загадки славянской письменности.
М., 2002.
Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1999.
Ягич И.В. Вопрос о рунах у славян // Энциклопедия
славянской филологии. Вып. 3. Графика у
славян. СПб, 1911.

- Особенности методологии исследования меркантилизма
- Особенности методологии Т. Веблена
- Особенности механизмов инновационного развития зарубежных развитых стран
- Особенности мечты слепых и слабовидящих
- Особенности мизансцены
- Особенности микроклимата птичников при содержании птицы в клеточных батареях различных конструкций
- Особенности минерального питания гвоздики и герберы
- Особенности методики занятий физическими упражнениями при язвенной болезни желудка и 12перстной кишки. Основы лечебного массажа при язве
- Особенности методики занятиями физическими упражнениями при сколиозе
- Особенности методики занятия физическими упражнениями при микроинсульте
- Особенности методики занятия физической культуры при нефроптозе
- Особенности методики занятия физической культуры при нефроптозе
- Особенности методики изучения проблемы « Бродяжничества среди подростков» зарубежных и отечественных социологов
- Особенности методики подготовки туристов-школьников