Социолинвистика

                 «Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта»

              Кафедра теории языка и межкультурной  коммуникации 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 РЕФЕРАТ

«СОЦИОЛИНГВИСТИКА»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила: студент факультета лингвистики и

межкультурной коммуникации

первого курса группы 3НЛ

Савельева Евгения

                                                                     Проверила:  Иеронова И.Ю.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Калининград

         2013

ПЛАН.

 

  1. Введение----------------------------------------------------------------------------3
  2. Глава 1. Понятие и истоки социолингвистики------------------------------4
  3. Глава 2. Основные понятия социолингвистики-----------------------------7
  4. Глава 3. Принципы и методы социолингвистики---------------------------11
  5. Заключение--------------------------------------------------------------------------14
  6. Список ипользуемой литературы-----------------------------------------------15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                          

                                                           2

                                                ВВЕДЕНИЕ.

  

      Язык возникает, развивается  и существует как социальный  феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и прежде всего, обеспечить общение между членами определенного социального коллектива.

   Проблема  взаимоотношений языка и общества  включает в себя многие аспекты, например, такие как: социальная сущность языка, варьирование языка в обществе, взаимодействие языков в многоэтническом обществе и т.п.  
   Исследованием подобных проблем занимается такая наука как социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии.

   Цель нашего исследования заключается в комплексной характеристике процесса взаимовлияния языка и общества с позиций современной социолингвистики.  
   Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач: 
1. выявить основные сферы взаимодействия изучаемых явлений; 
2. установить степень взаимосвязи языка и общества и определить общие факторы, влияющие на них; 
3. определить роль социолингвистики как науке о языке в его социальном контексте. 
  Объектом исследования являются процессы, происходящие при взаимодействии языка и общества. 
  Предмет исследования составляет функционирование языка как общественного явления. 

 

 

 

 

3

ГЛАВА 1.  ПОНЯТИЕ И ИСТОКИ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.

 

  То, что язык далеко не  единообразен в социальном отношении, известно давно. Одно из первых письменно зафиксированных наблюдений, свидетельствующих об этом, относится еще к началу XVII в. Гонсало де Корреас, преподаватель Саламанкского университета в Испании, вполне четко разграничивал социальные разновидности языка: "Нужно отметить, что язык имеет кроме диалектов, бытующих в провинциях, некоторые разновидности, связанные с возрастом, положением и имуществом жителей этих провинций: существует язык сельских жителей, простолюдинов, горо-жан, знатных господ и придворных, ученого-историка, старца, проповедника, женщин, мужчин и даже малых детей"[1]

  Социальная лингвистика (социолингвистика) — направление языкознания, изучающее  общественную обусловленность возникновения, развития и функционирования  языка, воздействие общества на язык и языка на общество.

  За время существования в языкознании  социолингвистического направления  оно имело и имеет еще теперь  несколько разных наименований: «социология языка», «социологическая  лингвистика», «социологическое языкознание», «лингвистическая социология», «лингвосоциология», «социолингвистика», «социальная лингвистика» и другие.

Термин «социолингвистика», наиболее употребительный в современной науке, впервые использовал в 1952 г. американский исследователь X. Кэрри. Этим термином было обозначено направление, которое фактически уже существовало в языкознании и свою главную цель видело в исследовании языка как явления общественного. В советском языкознании в настоящее время употребительны два термина — «социальная лингвистика» и «социолингвистика».

 

Лингвистические исследования, учитывающие обусловленность языковых явлений явлениями социальными, с большей или меньшей интенсивностью стали вестись уже в начале нынешнего века во Франции, России, Чехии. Иные,

                                                             4

 чем в США, научные традиции  обусловили то положение, при  котором изучение связей языка  с общественными институтами, с  эволюцией общества никогда принципиально  не отделялось в этих странах  от "чистой" лингвистики. "Так как язык возможен только в человеческом обществе, — писал И. А. Бодуэн де Куртенэ, — то, кроме психической стороны, мы должны отмечать в нем всегда сторону социальную. Основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология".

Выдающимися ученым первой половины XX в. были  И. А. Бодуэн де Куртенэ, Е. Д. Поливанов, Л. П. Якубинский и др. Без них не могла бы существовать  идеи современной социолингвистики. Это, например, идея о том, что все средства языка распределены по сферам общения, а деление общения на сферы имеет в значительной мере социальную обусловленность (Ш. Балли); идея социальной дифференциации единого национального языка в зависимости от социального статуса его носителей (работы русских и чешских языковедов); положение, согласно которому темпы языковой эволюции зависят от темпов развития общества, а в целом язык всегда отстает в совершающихся в нем изменениях от изменений социальных (Е. Д. Поливанов); распространение методов, применявшихся при изучении сельских диалектов, на исследование языка города (Б. А. Ларин); обоснование необходимости социальной диалектологии, наряду с диалектологией территориальной (Е. Д. Поливанов); важность изучения жаргонов, арго и других некодифицированных сфер языка для понимания внутреннего устройства системы национального языка (Б. А. Ларин, В. М. Жирмунский, Д. С. Лихачев) и др.

Из самого названия научной дисциплины — социолингвистика — видно, что она возникла на стыке двух наук — социологии и лингвистики. Междисциплинарный характер социолингвистики признают многие ученые.

Современная социолингвистика — это отрасль языкознания. Пока эта отрасль только формировалась, становилась на ноги, можно было спорить о ее статусе. Но сейчас, в начале XXI в., когда в социолингвистике не только определились 
объект, цели и задачи исследований, но и получены ощутимые результаты,

                                                           5

 совершенно очевидна языковедческая  природа этой науки.

 При социолингвистическом подходе  к языку объектом изучения является функционирование языка; его внутренняя структура принимается как некая данность и специальному исследованию не подвергается.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[1] Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 2000

                                                          6

             ГЛАВА 2.  ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.

 

 Как и всякая наука, претендующая  на самостоятельный статус, социолингвистика  оперирует некоторым набором  специфических для нее понятий (и соответствующих им терминов): языковое сообщество, языковая ситуация, социально-коммуникативная система, языковая социализация, коммуникативная компетенция, языковой код, переключение кодов, билингвизм (двуязычие), диглоссия, языковая политика и ряд других. Кроме того, некоторые понятия заимствованы из других областей языкознания: языковая норма, речевое общение, речевое поведение, речевой акт, языковой контакт, смешение языков, язык-посредник и др., а также из социологии, социальной психологии: социальная структура общества, социальный статус, социальная роль, социальный фактор и некоторые другие.

Языковое сообщество — это совокупность людей, объединенных общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с различными социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности.

Родной язык и смежные понятия

В двуязычных языковых сообществах многие индивиды владеют более чем одним языком; в таком случае языки различаются и по порядку усвоения, и по той роли, которую они играют в жизни билингва.

В отечественной социолингвистике первый усвоенный язык чаще всего называется родным языком.

Языковой код

В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалект, городское койне, пиджин, лингва-франка и под. Наряду с термином код употребляется и термин субкод. Он обозначает разновидность, подсистему некоего общего кода, коммуникативное

                                                            7

 средство меньшего объема, более  узкой сферы использования и  меньшего набора функций, чем  код.

Социально-коммуникативная система

Совокупность кодов и субкодов, используемых в данном языковом сообществе и находящихся друг с другом в отношениях функциональной дополнительности, называется социально-коммуникативной системой этого сообщества.

Языковая ситуация

Компоненты социально-коммуникативной системы, обслуживающей то или иное языковое сообщество, находятся друг с другом в определенных отношениях. На каждом этапе существования языкового сообщества эти отношения более или менее стабильны. Вместе с тем изменение политической обстановки в стране, смена государственного строя, экономические преобразования, новые ориентиры в социальной и национальной политике и другие факторы могут так или иначе влиять на состояние социально-коммуникативной системы, на ее состав и на функции ее компонентов — кодов и субкодов.

Переключение и смешение кодов

Коды (языки) и субкоды (диалекты, стили), составляющие социально-коммуникативную систему, функционально распределены. Это значит, что один и тот же контингент говорящих, которые составляют данное языковое сообщество, владея общим набором коммуникативных средств, использует их в зависимости от условий общения.

Интерференция

В речи билингва происходит взаимовлияние языков, которыми он пользуется. Это взаимовлияние касается как речи, так и языка и может проявляться в любых языковых подсистемах: в фонетике, в грамматике, в лексике. Всякое воздействие одного языка билингва на другой, а также результат этого воздействия называется интерференцией. Обычно под интерференцией понимают только неконтролируемые процессы, а сознательные заимствования к

                                                          8

 ней не относят.

Фонологическая интерференция проявляется в трех аспектах.

  1. Недоразличение фонем (например, снятие противопоставления по мягкости в парах типа рад/ряд в белорусском этнолекте русского языка).
  2. Сверхразличение фонем (француз, например, может различать открытое и закрытое [е/е] в русском).
  3. Реинтерпретация фонологических различий (например, немцы склонны интерпретировать русское противопоставление глухих и звонких согласных как противопоставление сильных/слабых).

Языковая норма

Норма — это совокупность правил выбора и употребления языковых средств (в данном обществе в данную эпоху). Понятие нормы неразрывно связано с понятием литературного языка. Литературный язык и называют часто языком нормированным.

Нормы исторически изменчивы, но меняются они медленно. В развитых литературных языках норма остается стабильной на протяжении многих десятилетий.

Диалект

Термин диалект используется обычно для обозначения территориальных разновидностей языка и чаще применяется к разновидностям речи, которыми пользуются сельские жители, хотя в специальной литературе можно встретить словосочетания "социальные диалекты", "городские диалекты", "профессиональные диалекты" и т. п.

Социолект

Социолектом называют совокупность языковых особенностей, присущих какой-либо социальной группе — профессиональной, сословной, возрастной и т. п. — в пределах той или иной подсистемы национального языка.

Просторечие

Просторечие - это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами.

                                                           9

Это далеко не полный список социолингвистических понятий,  однако в целом он достаточнен для дальнейшего обсуждения принципов и методов социолингвистики.

          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                           10

                ГЛАВА 3. ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.

  Социолингвистика — молодая наука. Она еще не успела в должной мере выработать собственные, присущие только ей методы исследования языка. Но ввиду того, что она возникла на стыке двух наук — социологии и лингвистики, представители новой области знания попытались воспринять все лучшее, что характерно для методики и техники исследований в обеих "питающих" ее науках.

Методы сбора материала

Наблюдение

Как очевидно из самого смысла слова "наблюдение", этот метод эффективен при изучении процессов, которые происходят на наших глазах. Можно, конечно, изучать следы, результаты, оставшиеся после того, как тот или иной процесс закончился, но в этом случае метод наблюдения недостаточен. Чтобы понять механизмы, управлявшие этим процессом, необходимо его моделировать (поскольку исследователи лишены возможности его наблюдать), сравнить его с другими, аналогичными процессами, экстраполировать имеющиеся результаты на похожие ситуации или совокупности фактов и т. п.

Включенное наблюдение

Один из наиболее эффективных способов преодоления "парадокса наблюдателя" — включенное наблюдение. Этот способ изучения поведения людей заключается в том, что исследователь становится членом наблюдаемой им группы. Например, социологи часто становятся членами производственных бригад, геологических партий, сотрудниками отделов в научно-исследовательских институтах и т. п. Это, во-первых, дает им возможность изучать групповое поведение изнутри и во всех или во многих ситуациях внутри-группового общения и, во-вторых, избавляет от необходимости объявлять изучаемым индивидам о целях своих наблюдений и даже (если это возможно) о том, что такие наблюдения вообще ведутся.

Устное интервью

Метод интервью также заимствован социолингвистикой из социологии и

                                                          11

социальной психологии. Однако он претерпел существенные изменения в связи со спецификой исследовательских задач, отличающей эти задачи от того, что приходится решать социологам и социопсихологам. Если последние используют устное интервью для того, чтобы выяснить мнение информантов по тем или иным социальным, политическим, культурным вопросам (например, о том, за кого они предпочитают голосовать на ближайших выборах, какой фильм прошедшего года считают лучшим и т. п.), то социолингвиста часто интересует скорее форма ответов, чем их содержание.

Анкетирование

Анкетирование — один из самых распространенных, "едва ли не самый надежный" метод получения социолингвистической информации. Он приме- няется главным образом при обследовании больших совокупностей говорящих, т. е. в макросоциолингвистических исследованиях.

Тесты

Тесты представляют собой разнообразные по форме задания, которые исследователь предлагает информантам. Это могут быть списки слов, которые надо прочитать перед микрофоном, или связный текст, также читаемый информантом вслух; письменные задания на восстановление пропущенных фрагментов текста; ответы на устные вопросы исследователя, задаваемые в определенном временном режиме, и т. п.

Обработка и представление статистических результатов

Обработка статистических данных ведется с целью выявления объективно существующих закономерностей. Прежде чем перейти к анализу какой-либо социолингвистической переменной, следует очертить круг лиц, для которых ее значение релевантно.

По каждому разрабатываемому вопросу важно четко различать отсутствие явления, неприменимость вопроса к какой-либо категории респондентов, отсутствие данных (например, ввиду неполного заполнения вопросника) и, конечно, не смешивать эти данные с ответами тех, кто в явном виде затруднился ответить. Учитывая эти факторы, исследователь приступает к обработке

                                                             12

результатов по каждому вопросу анкеты.

Анализ письменных источников

При решении большинства социолингвистических задач важное значение имеет метод анализа письменных источников. Письменные источники можно условно разделить на первичные и вторичные. В первую категорию попадают документы, фиксирующие речевые произведения, авторам которых могут быть приписаны какие-либо социальные характеристики, во вторую — исследовательские работы, материалом для которых служили первичные источники. Сюда попадают не только собственно социолингвистические работы предшественников — первичный материал мог анализироваться при решении задач, далеких от лингвистики. Данные, полученные от респондентов, обычно одновременны с исследованием (хотя запрета на вопросы о языковых фактах в прошлом не существует), письменные же источники дают возможность получить документальные свидетельства о предшествующих состояниях языка.

Массовые обследования говорящих

Некоторые из описанных выше методов и приемов сбора конкретного языкового материала применяются в массовых обследованиях говорящих. Такие обследования предпринимаются для того, чтобы выяснить, каково реальное функционирование данного языка (или каких-либо его подсистем) в данном обществе. Естественно, это нельзя сделать, опираясь на единичные или случайные наблюдения, - необходим массовый материал, обладающий некоторой статистической надежностью.

Таким образом, в методике и методологии исследования языка с позиций диахронической социолингвистики многое заимствуется из других направлений языкознания. Это, во-первых, означает органическую связь диахронической социолингвистики с прочими языковедческими дисциплинами, в первую очередь историческими, а во-вторых, свидетельствует о молодости этого направления науки: собственные методы и приемы исследования еще предстоит разработать.

 

                                                               13

                                                   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

  Таким образом, рассмотрев понятие, принципы и методы социолингвистики, можно сделать следующие выводы:

  1. Социальная лингвистика (социолингвистика) — направление языкознания, изучающее общественную обусловленность возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка на общество.
  2. Основными понятиями социолингвистики являются: языковое сообщество, родной язык и смежные понятия, языковой код, социально-коммуникативная система, языковая ситуация, переключение и смешение кодов, интерференция, языковая вариативность, языковая норма, литературный язык (стандарт), диалект, социолект, арго, жаргон, сленг, койне, просторечие, диглоссия и двуязычие, сферы использования языка, речевая и неречевая коммуникация, коммуникативная ситуация, речевое общение, речевое поведение, речевой акт, коммуникативная компетенция носителя языка.
  3. В целом методы, специфические для социолингвистики как языковедческой дисциплины, можно разделить на три группы: методы сбора материала, методы его обработки и методы оценки достоверности полученных данных. К методам исследования социолингвистики относятся: наблюдение, включенное наблюдение, устное интервью, анкетирование, тесты, обработка и представление статистических результатов, анализ письменных источников, массовые обследования говорящих.

 

 

 

 

 

                                                             14

                             СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

2. Беликов 1998 - Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании: Социолингвистический очерк. М., 1998

3. Беликов В.И. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гум. ак., 2001

4. Белл Р. Социолингвистика: Пер. с  англ. М., 1980.

5. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987

6. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский В. Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М., 1984.

7. Жирмунский В. М. Проблема социальной дифференциации языков // Язык и общество. Л., 1968.

8. Журавлев В. К. Внешние и внутренние  факторы языковой эволюции. М., 1982.

9. Журавлев В. К. История языка  и диахроническая социолингвистика // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

10. Звегинцев В. А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М, 1982. Вып. 3. [Переизд. в: Звегинцев 1996]

11. Звегинцев В. А. О предмете  и методе социолингвистики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1976. Вып. 4.

12. Крысин Л. П. О речевом поведении  человека в малых социальных  общностях (постановка вопроса) // Язык  и личность / Отв. ред. Д. Н. Шмелев. М., 1989.

13. Крысин Л. П. Социолингвистические  аспекты изучения современного  русского языка. М., 1989.

14. Крысин Л. П. Язык в современном  обществе. М., 1977.

15. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  1. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 2000

                                                           15

17. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

18. Социолингвистические и лингвистические аспекты в изучении иностранных языков / Отв. ред. Н. М. Фирсова. М., 1992.

19. Фрумкина Р. М. Статистические  методы изучения лексики. М., 1964.

20. Швейцер А. Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики // Социально-лингвистические исследования.  М., 1976.

21. Швейцер А. Д. Модели языковой вариативности // Языки мира: проблемы языковой вариативности. М., 1991.

22. Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. М., 1976.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                16


Социолинвистика