Лексика. Лексикография. Фразеология
Контрольная № 1
«Лексика.
Лексикография. Фразеология».
Задание 1
1) Мы веселились, как дети.
Слово веселились однозначное.
Лексическое значение:
Веселиться – весело проводить время (Дети веселятся в саду).
Грамматическое значение:
Веселиться - глагол, несовершенного вида, в изъявительном наклонении, непереходный, во множественном числе, в прошедшем времени, II спряжение, в предложении выполняет функцию сказуемого.
2) Гагин радовался, глядя на нее.
Слово радоваться однозначное.
Лексическое значение:
Радоваться – испытывать радость, предаваться радости (Радуюсь успехам).
Грамматическое значение:
Радоваться – глагол, несовершенного вида, непереходный, в изъявительном наклонении, в единственном числе, в прошедшем времени, I спряжение, в предложении выполняет функцию сказуемого.
3) Старик поднял весла – и царственная река понесла нас.
Слово весло однозначное.
Лексическое значение:
Весло – шест с лопастью для гребли (байдарочное весло).
Грамматическое значение:
Весло – имя существительное, нарицательное, неодушевленное, 2 склонения, среднего рода, множественного числа, винительный падеж, в предложении выполняет функцию прямого дополнения.
4) … соловей запел на берегу и заразил меня сладким ядом своих звуков.
Слово соловей однозначное.
Лексическое значение:
Соловей – буро-серая птичка семейства дроздовых, отличающая красивым пением (трели соловья).
Грамматическое значение:
Соловей – имя существительное, нарицательное, одушевленное, 1 склонения, мужского рода, единственного числа, именительный падеж, в предложении выполняет функцию подлежащего.
5) Слёзы закипали у меня на глазах, но то не были слёзы беспредметного восторга.
Слово восторг однозначное.
Лексическое значение:
Восторг – подъём радостных чувств, восхищение (прийти в восторг от чего-либо).
Грамматическое значение:
Восторг – имя существительное, нарицательное, неодушевленное, 1 склонения, мужского рода, единственного числа, винительный падеж, в предложении выполняет функцию прямого дополнения.
Задание 2
1. Весь этот день прошёл как нельзя лучше.
Слово день многозначное.
Лексическое значение:
День – 1) часть суток от восхода до захода Солнца, между утром и вечером (ясный день).
2) то же, что сутки (Отпуск на 4 дня).
3) промежуток времени в пределах суток, занятый или характеризуемый чем – нибудь (рабочий день).
4) календарное число месяца, посвященное какому – нибуль событию, связанное с чем – нибудь (День Победы).
5) время, период (дни юности).
6) в ближайшие дни (днями должен приехать).
В данном контексте слово день употребляется в первом значении.
2. Мы веселились, как дети.
Слово дети многозначное.
Лексическое значение:
Дети – 1) мальчики и (или) девочки в раннем возрасте, до отрочества (театр для детей).
2) сыновья, дочери (мои дети).
В данном контексте слово дети употребляется в первом значении.
3. Я ушел поздно.
Слово поздно многозначное.
Лексическое значение:
Поздно – 1) в конце того времени, поры, которые названы наречием.
2) после обычного, установленного или нужного времени (яблоки созрели поздно).
В данном контексте слово поздно употребляется во втором значении.
4. … я попросил перевозчика пустить лодку вниз по течению.
Слово перевозчик многозначное.
Лексическое значение:
Перевозчик – 1) человек, который занимается перевозом через реку на лодке, пароме.
2) лицо, организация, занимающиеся отправкой, перевозкой грузов (юридическая ответственность перевозчика).
В данном контексте слово перевозчик употребляется в первом значении.
5. … тревожное оживление мне чудилось по всюду – и тревога росла во мне самом.
Слово тревожное многозначное.
Лексическое значение:
Тревожное – 1) беспокойное, волнительное состояние (охватило тревожное состояние).
2) полный тревоги, волнения, выражающий тревогу (тревожный голос).
3) вызывающий тревогу, беспокойство (тревожные сведения).
В данном контексте слово тревожное употребляется во втором значении.
Задание 3
1)
Слова с немотивированным
а) Старик поднял весла – и царственная река понесла нас.
Река – слово имеет немотивированное значение.
б) … поднял глаза к небу – но и в небе не было покоя…
Глаза – слово имеет немотивированное значение.
в) … поднял глаза к небу – но и в небе не было покоя…
Небо - слово имеет немотивированное значение.
г) Я облокотился на край лодки.
Лодка - слово имеет немотивированное значение.
д) … соловей запел на берегу и заразил меня сладким ядом своих звуков.
Берег - слово имеет немотивированное значение.
2)
Слова с мотивированным
а) Мы веселились, как дети.
Веселились - слово имеет мотивированное значение: глагол веселиться мотивируется именем существительным веселье.
б) Гагин радовался, глядя на нее.
Радовался - слово имеет мотивированное значение: глагол радоваться мотивируется именем существительным радость.
в) Въехавши на середину Рейна, я попросил перевозчика пустить лодку вниз по течению.
Въехавши - слово имеет мотивированное значение: деепричастие въехавши мотивируется глаголом ехать.
г) Старик поднял весла – и царственная река понесла нас.
Царственная - слово имеет мотивированное значение: имя прилагательное царственная мотивируется именем существительным царство или царь.
д) Глядя кругом, слушая, вспоминая, я вдруг почувствовал тайное беспокойство на сердце…
Вспоминая - слово имеет мотивированное значение: глагол вспоминая мотивируется глаголом помнить.
Задание 4
- Весь этот день прошёл как нельзя лучше.
День прошёл – переносное значение. Метафорический перенос из круга явлений, свойственных живому, на неживое. Разновидность метафоры – олицетворение.
Прошёл – передвигаясь, направляясь куда-нибудь, миновать. Протечь, завершиться.
- Старик поднял весла – и царственная река понесла нас.
Царственная - переносное значение. Метафорический перенос по сходству признаков – функции.
Царственная – величественная и горделивая, величавая.
- Шепот ветра в моих ушах…- переносное значение. Перенос названия целого на его часть – синекдоха.
- Нет! Во мне зажглась жажда счастья.
Зажглась жажда счастья - переносное значение. Перенос названия целого на его часть – синекдоха.
Зажглась – о сильном чувстве – появиться, а также начать испытывать сильное чувство.
- Слёзы закипали у меня в глазах…
Слёзы закипали - переносное значение. Метафорический перенос из круга явлений, свойственных живому, на неживое. Разновидность метафоры – олицетворение.
Закипать – начать кипеть.
Задание 5
- Слова со свободным значением:
а) Весь этот день прошёл как нельзя лучше.
День – слово со свободным значением (короткий день, день ото дня, в день рождения, провести этот день в хорошем настроении).
б) Я ушёл поздно.
Ушёл - слово со свободным значением (ушёл домой, ушёл рано, ушли вместе с подругой).
в) … но и в небе не было покоя…
Покой - слово со свободным значением (не было покоя, оставь меня в покое, душевный покой).
Покой – состояние относительной неподвижности, отсутствия.
г) … я попросил перевозчика пустить лодку вниз по течению.
Вниз - слово со свободным значением ( вниз по реке, спуститься вниз, уйти вниз от холма, сноска внизу страницы).
д) Слезы закипали у меня в глазах…
Слёзы - слово со свободным значением (горькие слёзы, слёзы капали, вытереть слёзы).
- Слова с несвободным значением:
а) … я попросил перевозчика пустить лодку вниз по течению.
Пустить – заставить или дать возможность кому-нибудь двигаться каким-нибудь образом или куда-нибудь (Пустить лошадь шагом)
Слово с несвободным конструктивно обусловленным значением (глагол + зависимая словоформа в род.п.).
б) Старик поднял весла – и царственная река понесла нас.
Понесла – начать нести (понёс рюкзак).
Слово река с несвободным синтаксически обусловленным значением.
в) Нет! Во мне зажглась жажда счастья.
Жажда счастья - слово с несвободным конструктивно обусловленным значением.
г) … тихое журчание воды за кормою меня раздражали…
Журчание - действие по глаг. Журчать.
Журчание воды – словосочетание с несвободным фразеологически связанным значением.
д) … счастья до пресыщения - вот чего хотел я…
Счастье до пресыщения - словосочетание с несвободным конструктивно обусловленным значением.
Задание 6
- Весь этот день прошёл как нельзя лучше.
Весь- весь - лексические омонимы.
Весь¹ - 1. полный, без изъятия, целиком (всю ночь).
2. то, что имеется, есть, наличное.
Весь²- (стар.) селение, деревня (по городам и весям), (повсюду; книжн.).
- Я облокотился на край лодки.
Край – край – лексические омонимы.
Край¹ - предельная линия, предельная часть чего-нибудь (края одежды).
Край² - 1) страна, область (тёплые края).
2) в России: крупная
административно-
3) … и свежее дыхание волны не охлаждало меня…
Све´жее - свеже´е - графические омонимы.
Све´жее
– недавно добытый или
Свеже´е - о воздухе: прохладный и чистый, не спёртый.
Задание 7
1) Веселились – резвились – развлекались.
Веселились – весело проводить время, в забавах и развлечениях (дети веселятся в саду).
Резвились – играть и веселиться, находясь все время в движении. (Дети резвятся после уроков. Мы резвимся, играем).
Развлекались - позабавиться, повеселиться, провести время в каких-нибудь удовольствиях, развлечениях. (Хочется развлечься и отдохнуть).
Семантико-стилистические синонимы.
2) Царственная – величественная – властная.
Царственная – то же, что царский. Величественная и горделивая, величавая.
Величественная – производящий впечатление величия; с исполненной величия внешностью. (Величественное зрелище).
Властная - имеющий власть делать что-нибудь, обладающий правом распоряжаться. (Он не властен распоряжаться в чужом деле).
Семантико-стилистические синонимы.
3) Тревога – беспокойство – волнение.
Тревога – беспокойство, сильное душевное волнение, смятение (обычно в ожидании опасности, чего-нибудь неизвестного). (всё село в тревоге).
Беспокойство – волнение, неприятность, вызываемая нарушением покоя. (Причинять беспокойство).
Волнение - сильное беспокойство, тревога, нервное состояние. (Больному всякое волнение вредно).
Задание 8
1) Я ушёл поздно.
Поздно – рано - антонимы, разнокорневые, языковые, наречия.
Поздно – в соединении со словами, означающими период времени - к концу этого периода, когда уже прошла большая его часть. (Поздно вечером).
Рано - в соединении с наречием времени означает: в начале временного периода, обозначаемого наречием. (Рано утром).
2) …я вдруг почувствовал тайное беспокойство на сердце…
Беспокойство – спокойствие – антонимы, однокорневые, языковые, имена существительные.
Беспокойство – волнение, неприятность, вызываемая нарушением покоя. (Причинять беспокойство).
Спокойствие - отсутствие волнения, шума, тишина, покой. (Спокойствие царствовало вокруг).
3) Сладкий яд своих звуков…
Сладкий – горький - антонимы, разнокорневые, языковые, имена прилагательные.
Сладкий – имеющий приятный, свойственный сахару, вкус, в противоп. соленому, кислому, горькому. (Сладкий кисель).
Горький – имеющий неприятный вкус. (горький шоколад).
Задание 9
- Весь – общеславянское по происхождению слово индоевропейского характера.
- День - общеславянское по происхождению слово индоевропейского характера.
- Дети - общеславянское по происхождению слово.
- Край - общеславянское по происхождению слово.
- Река - общеславянское по происхождению слово.
- Лодка – исконно русское слово. Суффикс производное от общеславянского.
- Небо - общеславянское по происхождению слово индоевропейского характера.
- Тихое - общеславянское по происхождению слово.
- Ещё – общеславянское, происхождение не ясно.
- Вода - общеславянское по происхождению слово индоевропейского характера.
Задание 10
1) Лучше – заимствованное из старославянского языка, где оно является формой сравнительной степени от лукый – назначенный судьбой.
2) Сладкий – старославянское по происхождению слово.
Фонетический
признак старославянизма –
3) Содрогалось – старославянское по происхождению слово.
Морфологический признак - приставка – со -.
4) Всеобъемлющих - старославянское по происхождению слово.
Морфологический признак - суффикс – ющ - .
5) До пресыщения - старославянское по происхождению слово.
Морфологический признак - приставка – пре -.
6) Жажда - старославянское по происхождению слово.
Фонетический
признак старославянизма –
7) Охлаждала - старославянское по происхождению слово.
Фонетический
признак старославянизма –
8) Беспокойство - старославянское по происхождению слово.
Морфологический признак - суффикс – тво -.
9) Радовался - старославянское по происхождению слово.
Фонетический
признак старославянизма –
10) Раздражали - старославянское по происхождению слово.
Фонетический
признак старославянизма –
Задание 11
- Нет! Во мне зажглась жажда счастья.
Жажда - заимств. из старо-славянского языка, где: аж (а - общеславянское , iedfa, суффикс производное от старого eda, сохранившегося в некоторых славянских языках (ср. болгарский - жеда жажда, алчность). Средний диалект - жадать страстно хотеть, желать.
- Весь этот день прошёл как нельзя лучше.
Этот - указательное местоимение - находящийся перед глазами или в непосредственной близости к говорящему, упомянутый ранее. Известно русскому и белорусскому языкам, в белорусском с призвуком г - гэты (в украинском языке ему соответствует це, из, тъ, се). Образовано путем сращения указат. местоим. э, которое происходит от е - в индоевропейских языках (ср. греч. e-kef - тaм, eketnos - тот; болгарский е - вон).
3) Что я чувствовал, было не то смутное, ещё недавно испытанное ощущение всеобъемлющих желаний…
Испытанное – от пытать - подвергать испытанию, пытке, проверке настойчиво спрашивать, расспрашивать (прост.). Общеславянское. Имеет соответствия в других индоевропейских языках. Значение - подвергать пытке собственно русское. Соврем, слово развилось из древне русского пытати - спрашивать, разузнавать, изучать, вникать, пробовать. В нем утратился конечный безударный -и и изменилось значение (ср. украинский - питати - спрашивать). Средне латинский - putare - обдумывать, взвешивать, полагать;
4) Въехавши на середину Рейна…
Середина - заимствовано из старо - славянского языка в древне-русский период.
Старославянская
среда восходит к
5)Шепот в моих ушах…
Мой – мои - общеславянское слово. Суффикс данного слова производное от той же основы (ffioi-), что в немецком языке mein - мой, в латинском meus, в древне - прусском mais.
Задание 12
Слова активного запаса русского языка
1) Как – слово активного словарного запаса.
Как – употребляется при отождествлении (советую как другу); выражает сравнение, подобно кому - чему – нибудь (как белый снег).
2) День - слово активного словарного запаса.
День - часть суток, промежуток времени от утра до вечера. (Солнечный день. Выходной день.)
3) Очень - слово активного словарного запаса.
Очень - нареч. В сильной степени, весьма. (Карл Иванович был очень не в духе. Л. Толстой.)
4) Лодка - слово активного словарного запаса.
Лодка - 1. небольшое судно для плавания по воде. (Двухвесельная лодка. Парусная, моторная, гоночная лодка. Кататься на лодках.)
5) Глаза - слово активного словарного запаса.
Глаза - (преимущ. во мн. ч. для обозначения парности). Орган зрения. (Бельмо на глазу. Левый глаз покраснел. Карие глаза.)
6) Холодной - слово активного словарного запаса.
Холодной - холодное; холоден, холодна, холодно. 1. Имеющий низкую температуру; с низкой или относительно низкой температурой (воздуха, тела). (Холодная вода. Холодный ветер. Холодная ночь.)
7) Тревожное - слово активного словарного запаса.

- Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения
- Лексикология как наука
- Лексико-стилистическая характеристика молодежной речи
- Лексическая сочетаемость слов
- Лексические нормы современного русского литературного языка
- Лексические приемы ораторской речи
- Лексические трудности перевода
- Лекарственные растения и лекарственное растительное сырье содержащие алкалоиды
- Лекарственные растения и сырьё, содержащие эфирные масла, горечи и витамины
- Лекарственные средства, влияющие на эфферентную иннервацию
- Лекарственные средства группы арилалкиламинов, гидроксифенилалкиламинов и их производных
- Лекарственные травы Мурманской области
- Лекарствоведение в Древней Греции. Фармация в России во второй половине XX в. Реформа аптечной службы в 90-е годы
- Лексика