Культурный компонент значения в переводе англоязычных текстов
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
Кафедра английского языка экономических специальностей
Специальность 1-26 02 02 – менеджмент
Специализация 1-26 02 02 10 – менеджмент в сфере международного туризма
Курсовой проект
по дисциплине: Теория и практика перевода
на тему: Культурный компонент значения в переводе англоязычных текстов
Студентка 4 курса
Научный руководитель
Доцент
Минск
2012
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Цель данной работы – изучить культурный компонент значения в переводе англоязычных текстов.
Актуальность исследования культурного компонента значения при переводе играет важную, а порой и определяющую роль. Это объясняется, сложностью самого процесса изучения, поскольку необходим достаточно большой багаж фоновых знаний переводчика в истории, культуре, лексикологии, непосредственно в своей специальности. Культурный компонент значения подразумевает, что слово заключает в себе дополнительную окраску. В русском языке этого можно достичь, используя тропы: метафору, метонимию, синекдоху, гиперболу, инверсию. В английском языке использование данных троп имеет свою специфику.
ГЛАВА1 Теоретические основы значения культурного компонента в переводе англоязычных текстов
Стремясь свести к минимуму информационные потери при переводе, переводчик иногда убеждается, что эта задача невыполнима из-за слитности и межкультурных различий. «Муки» переводчиков начинаются с поисков подходящих соответствий для лакунарной лексики, слов, имеющих культурное созначение, которого нет в переводящем языке, а также способов вербального описания паралингвистических знаков, которые различны в языках. Межкультурная компетенция переводчика, выбор подходящего соответствия и переводческий комментарий помогают адресату преодолеть непроницаемость иностранного языка и чужой цивилизации.
Во избежание смысловых ловушек, куда неизбежно ведут «ложные друзья», переводчику необходима достаточно высокая степень языковой компетенции, а также адекватный уровень информационного запаса (знание традиций, культуры, истории страны изучаемого языка).
Можно говорить о появлении такого элемента коммуникативной компетенции как чувство адекватности/неадекватности перевода. Для устранения стилистических различий в восприятии русских реалий переводчику приходится семантически переосмысливать каждое понятие, которое неэквивалентно английскому. Для научно-технических, официально-деловых, общественно-политических и других «серьезных по содержанию» текстов на английском языке характерны коллоквиализмы и жаргонизмы, что не характерно для русских текстов аналогичных жанров, в связи с чем рекомендуется прибегать к стилистической нейтрализации при переводе английской сниженной лексики в текстах указанного типа.
Не следует спешить с буквальным переводом таких единиц на языки тех народов, для которых подобная символика непривычна и может вызвать неожиданные для нас ассоциации. Таким образом, адекватный перевод предполагает учет лингвистических, стилистических, прагматических, конвенциональных норм исходного и переводящего языков, знания различий между культурами. Можно сказать, что межкультурная компетенция является одной из главных составляющих адекватного перевода.
Перевод как общение в устной или письменной форме выступает как социальное поведение, подпадающее под действие «социальных норм». Любой перевод имеет дело с этническими стереотипами поведения (в ситуации последовательного устного перевода на слух это проявляется еще в более наглядной форме). Переводчик сталкивается с тем, что называют «социальными нормами», «типами поведения», «социальными статусами», «социальными ролями» коммуникантов, «этикетами», «ритуалами», «национально – культурной спецификой речевого поведения», «этническими стереотипами поведения», «национальными характерами», т. е. социо - и этносоциокультурными феноменами. Поэтому в качестве посредника между культурами переводчик играет исключительно важную роль.
ГЛАВА 2 Перевод культурного компонента в тексте туристической тематики
Мировые направление
Формы туризма
Географические компоненты туризма, в сочетании с идеей масштаба и туристического потока, создают широкий спектр различных форм туризма, которые мы можем классифицировать в соответствии с:
- Типом назначения
- Характеристикой системы туризма
- Рынком
- Расстоянием.
Тип назначения
Туризм можно классифицировать в зависимости от типа назначения посетил. Здесь с географической точки зрения, важным отличием является то, что между международными и внутреннего туризма:
- Внутренний туризм включает в себя тех, кто путешествует в пределах собственной страны
- Международный туризм включает в себя тех, кто путешествует в другую страну, не в ту, где они обычно живут.
Международный туризм можно рассматривать как:
- Въездной туризм - нерезидентов путешествующих в данной стране
- Выездной туризм - с участием жителей той или иной страны выезжающих за рубеж в других страны.
Международный туристы пересекают национальные границы и, используют другую валюту и другой язык. Очевидно, что размеры страны здесь важны. В более крупных странах, скорее всего, есть множество туристических достопримечательностей и курортов, и, попросту говоря, большое физические расстояние может отпугнуть международный туризм. Примером этого может служить объемы внутреннего туризма в США (почти90 процентов всех туристических) по сравнению с Нидерландами (около 50 процентов).Чаще всего также различие между этими двумя видами туризма как движение между странами становятся менее ограниченными.
Характеристики системы туризма
Здесь мы можем рассмотреть формы туризма базирующиеся в основном на пункте назначения, но также н атом, где направление будет влиять на другие компоненты туристической системы - рынок с его мотивациями путешествовать, и используемые транспортные средства. Другими словами, туристский продукт определяет характер туристической системы. Например:
- Сельский туризм
-Городской туризм
- Спа-туризм
- Наследственный туризм
- Культурный туризм
-Спортивный туризм
- Экотуризм
Последняя форма туризма в списке - экотуризм – как пример :
- В области генерации, например, экотурист будет мотивирован
ответственностью потребления природных туристических продуктов и будет образованным выше среднего уровня.
- В области назначения, природа будет главной достопримечательностью и вспомогательные услуги (проживание, транспорт и т.д.) будут под хорошим управлением, используя местных сотрудников и будут «зелеными» или «экологически чистыми».
Рынок
Основа для классификации форм туризма относится к самому рынку. Это может быть связано с целью визита туристов:
- Отпускной туризм является, пожалуй, наиболее часто понимаемой формой, в которой целью визита является досуг и отдых. Отпускной туризм можно разделить на “Солнце, море и песок” тип, где хорошая погода и пляжная деятельность, важны , или “туризм, экскурсии и культура “ тип, где ищут новые направления и разнообразный образ жизни. Короткие перерывы продолжительностью до трех ночи обычно отличаются от каникул в маркетинговых целях.
- Обще-интересный туризм включает в себя тех, кто путешествует с целью общего места(например, посещения друзей и родственников, религия, здравоохранение или образование причины).
- Бизнес и профессиональный туризм составляет конечную цель визита категории.
В число деловых туристов, посещающих ярмарки и конференции или участвующие в стимуляции путешествий. Очевидно, что деловые поездки не рассматривается как часть свободного времени человека и не может быть рассмотрено, как отдых. Тем не менее, поскольку бизнес-путешественники действительно используют те же льготы как тех, которые путешествуют для удовольствия, и они не являются постоянными сотрудниками или жителямипринимающей стороны, они должны быть включены в определение туристов. Бизнес-путешественник, в отличие от отдыхающих, сильно ограничен в выборе, когда и где путешествовать.
- Независимая организационная поездка, где путешественник покупает различные элементы поездки в одиночку.
Австрия
Австрия является небольшой страной со сталицей больше, чем можно было ожидать, из-за исторический факта, что Вена правила огромной Гамбургской империей до 1918 года. Богато украшенные церкви в стиле Борокко, монастыри и дворцы являются частью этого наследия.
Австрийские композиторы - в частности, Моцарт и Шуберт - внесли огромный вклад в мир музыки и в настоящее время отмечаются на ежегодных музыкальных фестивалях. Но для большинства людей, неизменным образом Австрия является ее живописность сельской местности, озера и горы, а ее репутация, как одного из основных мировых зимних спортивных направлений, как правило, заслоняет многие культурные достопримечательности.
Туризм играет важную роль в экономике Австрии, на который приходится 5 процентов валового национального продукта. Австрия имеет преимущество, как летом так и зимой. Рынок зимних видов спорта неуклонно растет, начиная с конца 1950-х годов и в настоящее время более значимым с точки зрения затрат туристов, чем летний туризм, хотя он и остается меньшим по объему. Катание на лыжах помогли восстановить национальную гордость после двух мировых войн, и лыжные гонки остаются основным видом спорта. Многие года Австрия была на пике как место катания на лыжах, обогнав Швейцарию в 1950-х годах, но в последнее время Франция отводится ей второе место.
Большая часть курорта развитие происходило в годы после Второй мировой Война в рамках перестройки экономики Австрии.
Спрос на туризм
Внутренний и выездной туризм
Склонность к путешествия австрийцев растет (более двух третей населения берут отпуск), из которых внутренние отпуска составляют большинство поездок. Это большой толчок, что бы брать отпуск, разделяя ее на части, посещая австрийские города, и это распространяется с июля по август. Агротуризм успешно развивается во всей сельской местности, но все еще концентрируется в Тироле, создавая значительные перегруженность, число посетителей превосходит число жителей в деревне. Австрия является одним из основных генераторов международного туризма мирового масштаба, хотя большинство поездок происходит в соседние страны, подчеркивая выгодное расположение Австрии в Европе. Большинство поездок за рубеж происходит в страны Средиземноморья - в частности, Италию, Грецию и Хорватию.
Въездной туризм
Австрия привлекает около 18 млн. иностранных туристов в первые годы двадцать первого века. Большинство из них это выходные визиты и нет никаких сомнений, что близость к Германии очень важна для Австрии, так как на рынок страны приходится более половины всех прибытий. Следующие две страны, Нидерланды и Великобритания, также являются важными источниками туристов, но вместе составляют лишь небольшую часть доходов. Новые рынки в Восточной Европе, в сочетании с маркетинговыми инициативами также означает, что Австрия получает все возрастающие количество визитов из этого региона. В дополнение к их близости, немцев привлекает Австрия, из-за отсутствия языкового барьера, их валюта имеет сходную покупательную способность, и все же Австрии, с ее более спокойным образом жизни, существенно отличается от Германии, чтобы дать ощущение нахождения в иностранном государстве. Этот упор на один рынок не оставит Австрию уязвимой в периоды экономического спада, а концентрация туристов во время каникул из Германии вызывает заторы на границах. В популярных районах отдыха многие курорты становятся полностью ориентированы на немецкий рынок.
Транспорт
Немецкого рынок настолько доминирует, что большинство туристов проезжают на машине по 18 000 километров дорожной сети и заторов в начале и в конце основного периода отдыха. Извилистый характер некоторых дорог подчеркивает трудность перевозки в этой гористой страны, однако сеть покрывает и самые отдаленные части, и включает в себя самую высокую дорогу в Европе к вершине Грос Глокнер. Австрия имеет более 6000 километров железной дороги, том числе 20 частных железнодорожных компаний, которые хорошо интегрированы с сельскими автобусными маршрутами , которые доезжают в самые отдаленные места.
В Австрии есть шесть аэропортов международного стандарта, это основной путь путешествия у выездного туризма, хотя некоторые утверждают, что ограничительная политика на рейсы в Вену в прошлом сдерживала развитие туристической промышленности и усугубляла зависимость Австрии от немецкого рынка. С другой стороны Austrian Airlines расширяет свою международную сеть, с Вены,как концентратора , в партнерстве с чартерной авиакомпанией Lauda Air.
Жилье
Большинство кроватного пространства Австрии находятся в обслуживании, располагаются в городах, в основном это небольшие, семейные гостиницы и гостевые дома. Власти повышают качество жилья, как средство повышения как внутреннего , так и иностранного туризма. Несмотря на то, что деловые поездки имеют относительно небольшое значение в Австрии, этот небольшой рынок находится в стадии разработки, в частности, в Вене, Линце, Зальцбурге, Инсбрук, Граце и Филлахе, а также в больших шлосс-отелях (замки и дворцы ранее принадлежавшие аристократии), которые были превращены в отели.
Организация
Каждая из девяти австрийских провинций несет ответственность за туризм управляемый провинциальным правительством и советом по туризму. В туризме на национальном уровне ответственность несет Министерстве экономики и связей. Продвижение Австрии находится под ответственностью Австрийской национальной туристической организации, совместные государственные / частные агентства с финансированием от правительства и Торгово-промышленной палатой. Туристические организации в Австрии являются современной туристической инфраструктурой , особенно в области спорта и возможностях для активного отдыха, и расширение сети подъемников и фуникулеров. Тем не менее некоторые курорты (таких как Майрхофен) останавливают дальнейшее развитие в соответствии с зеленый имиджем Австрии, и это, возможно, убеждает потенциальных лыжников выбирать Францию вместо этого.
Туристические ресурсы
Австрия содержит 35 процентов области альпийского региона (по сравнению с 15% в Швейцарии) и страна славится своими озерами и горными пейзажами, зимними спортивными сооружениями и живописностью городов и деревень. Актуальность востока-запада по всей стране и разделенная глубокой долиной реки Инн, горы являются основной привлекательностью Австрии. Здесь туризм зачастую является единственным экономическим землепользованием и рассматривается как средство по проблеме снижения сельского хозяйства. Тем не менее, это происходит не без окружающих расходов, таких, как оставление шрамов на лесных холмах и лугах от подъемника, или деревни омраченные не соответствующими зданиями.
Каждая из австрийской провинции может предложить различные достопримечательности:
- Тироль на сегодняшний день является самым популярным местом для иностранных гостей, где находится самый захватывающий Альпийский пейзаж и наибольшее количество горнолыжных курортов.Тирольский фольклор и костюмы самые известные из традиционной Австрийской культуры. Большинство курортов были разработаны на основе деревень, расположенных в долинах притоков реки Inn – например Отцаль и Циллерталь - на высоте между 1000 и 1800 метров. Традиционный стиль зданий, основанный на шале, которые хорошо приспособлены к обильным снегопадам зимой, обеспечивают приятную атмосферу для отдыха. Летние мероприятия в Тироле включают пешие прогулки и планеризм, в то время как большинстве деревень оборудованы бассейны и площадки для тенниса и других видов спорта. Туристские центры включают следующее:
- Инсбрук, который является не только столицей Тироля, но важным культурным центром. Много зданий эпохи Возрождения являются напоминанием о своей прежней роли летних резиденций императоров Габсбурга. Наряду с горнолыжными курортами на склонах поблизости, город дважды принимал зимние Олимпийские игры.
- Святой Антон, Китцбуль, Золь, Зеефельд и Майрхофен также являются горнолыжными курортами международного значение.
- Форарльберг на западе от перевала Арльберг похож на Тироле, но также имеет некоторое сходство с соседней Швейцарий. Лех и Цюрс предлагают катание на лыжах, в то время как Брегенц на море Боден является популярным водным и местом проведения музыкальных фестивалей.
- Крошечного княжества Лихтенштейн, который более известно как налоговый рай, чем в качестве места зимних видов спорта, имеет сильные исторические связи с Австрией, но использует ту же валюту, что и Швейцария.
- Провинция Зальцбург и области Зальцкаммергут (так называют из-за исторически важной индустрии по добычи соли) предлагает приятное озеро и горный пейзаж.
Святой Вольфганг является самым популярным из курортов в летнее время, но его развлечения меркнут по сравнению с Золем или Kицбулем в зимний период. Другие достопримечательности включают Kримльский водопад в национальном парке Хох Тауэрн, Дачьстейн с ледяными пещерами и курорты Бад-Ишль и Бад-Гаштайн.
- Отечественных туристов главным образом склоняется в пользу лесных “зеленый провинции” Штирия, хотя город Грац был обозначен как "культурная столица Европы" за 2003 год Советом министров ЕС. Каринтия становится все более популярным у иностранных гостей в качестве места проведения летнего отдыха, где теплый солнечный климат и озера, такие как Вертер-Зее, предлагает много возможностей для занятий водными видами спорта, являются основными достопримечательностями.
Остальных провинциях Австрии, занимающее долину Дуная, являются менее привлекательными, с большими низменностями, удовлетворяя большинство сельскохозяйственных нужд страны. Бургенланд по своим ландшафтам похожа на свою в соседку Венгрию (к которомой она исторически принадлежала), в то время как мелкие Ньюседлерси является важным природным заповедником. Обе провинции Верхняя и Нижняя Австрия имеют виноградники, монастыри (например, Mельк) и замки (такие, как Дурнстейн) и это доступно для туристов, чтобы увидеть это в круизе по реке Дунай в Вене.
Принимая во внимание, Грац, Линц и Инсбрук как важные региональные центры, только два из всех городов Австрии - Вена и Зальцбург - привлекают огромное количество посетителей со всего мира, благодаря своему наследию, музыке и архитектуре:
- Вена полна напоминаний о своем имперском прошлом. Они включают в себя монументальные здания, выстилающие Рингштрассе, окружающая старый город, и сокровища искусства размещавшиеся в бывших дворцах Хофбург, Бельведер и Шенбрунн. Музыка и танцы являются такой же неотъемлемой частью социальной и развлекательной картинки города, какими они были во времена "короля вальса" (Йогана Штрауса) в девятнадцатом веке.
Государственный оперный театр и Собор Святого Стефана, также являются частью этого музыкального наследия. Город эффективно управляет современным конференц-залом, с международной ролью центра Организации Объединенных Наций , в то время как географическое расположение делает его воротами в Восточную Европу.
- В Зальзбурге индустрия туризма базируется на:
- Летний фестиваль музыки, который стал более посещаемый в 1991 году с торжествами посвященными двухсотлетию со дня рождения Моцарта. Во время фестиваля проживание в этом относительно маленьким городе очень ценится.
- “Соединение Звуков Музыки” . Любители классической музыки, которые превосходят тех туристов, которых привлекают в город и живописную сельскую местность озера и горы рядом, через свои ассоциации со всем этим популярным фильмом.
- Уникальное наследие архитектуры в стиле барокко - вероятно, непревзойденный за пределами Испании
или Италии - который был возрождён могущественным Принцем-епископом, когда-то управлявшем Зальцбургом.
Швейцария
Швейцария бедна природными ресурсами и вмещает разнообразие языков и культур. Тем не менее, ее народ достигнул уровеня политической стабильности и экономического процветания, которому может позавидовать остальной мир. Швейцарская промышленная продукция, основанная на высоком мастерстве по отношению к компонентам сырья, имеют международную репутацию за качество. Кроме того, в стране живописных достопримечательностей - пожалуй, самым зрелищных в Европе - разумно используется индустрия гостеприимства, которая славятся своим профессионализмом. Исторически сложилось, что страна является свободной федерацией кантонов – маленьких горных государствах – борющихся за сохранение своей независимости от иностранного господства, и во многих отношениях кантоны по-прежнему играют более важную роль в швейцарской политике, чем федеральное правительство в Берне. На местном уровне коммунна также определяет планирование и развитие туризма в значительной степени в соответствии со швейцарским традициям конкретного гражданина участвующего в политике.
Туризм в Швейцарии имеет долгую историю, а промышленность была хорошо создана в конце девятнадцатого века. Его развитие произошло в результате ряда факторов:
- С ранних времен, Швейцария была транзитной зоной для вторжения армий, купцов и паломников, а позже была пересечена богатыми путешественниками совершающих Великий Тур. Швейцарцы были востребованы в качестве руководства, так как не было кому обслуживать дороги и проходить Альпы зачастую являлось опасностью. Размещение было также необходимо для путешественников, самым известным примером является хоспис на перевале Сен-Бернар.
- В результате романтического направления в литературе и искусстве в конце восемнадцатом веке, горы больше не рассматривается как барьер, который можно было бы боятся, а как ресурс, который будет оценен. Например, Байрон и Шелли останавливались на протяжении долгого времени на Женевскогм озере, и постепенно начали разрабатывается летние курорты для зажиточных туристов вокруг других озер в Швейцарии.
С середины девятнадцатого
века спрос на туризм в
вырос в результате промышленной революции в Западной Европе, улучшение в сфере автомобильных и железнодорожных коммуникаций и рост среднего класса, в частности, в таких странах, как Великобритания, где Томас Кук много сделал для популяризации страны. Наиболее предприимчивые туристы стремились к альпинизму, после восхождения Уимперс в горы Маттерхорн в 1865 году. Более отдаленные районы Альпов были постепенно открыты для туризма со строительством фуникулера и зубчатой железной дороги, также были построены гостиницы в тогдашнем краю Aльпогово ледникова, таких как Алеч.
- Хотя Швейцария была известна своими курортами со времен Римской империи, существенное развитие оздоровительного туризма произошло в конце девятнадцатого и начале двадцатого века в результате распространения туберкулеза в промышленных городах Европы.
Чистый горный воздух в санаториях, таких как Святой-Мориц Бад и Aроса считался средством от этой болезни.
- Лыжи и другие зимние виды спорта были введены в Святом-Морице и курорты
Бернских Альп богатыми британскими туристами в конце девятнадцатого века.
Во-первых, существующие железные горные дороги - теперь работали круглый год – могли быть использованы для транспортировки лыжников на склоны, но так как спрос увеличился с 1930-х годов, они были в значительной степени заменены более быстрой, эффективной воздушной канатной дорогой.
- Международная торговля давно стала важной частью швейцарских городов, таких как Женева.
Строгий нейтралитет Швейцарии и ее многоязычный характер поощряет рост всех видов бизнеса и конференц-туризма. Начиная с Красного Креста, Женева стала местом встречи многих международных организаций, в то время как Цюрих является финансовым центром мирового значения. Берн и Лозанна – Штаб-квартиры, соответственно, Всемирного почтового союза и Олимпийского Комитет - также предоставляют важные функции конференций.
Спрос на туризм
Внутренний и выездной туризм
Швейцария имеет один из самых высоких уровней проведения выходных мире, около 75 процентов берут отпуск по меньшей мере на четыре ночи. Спрос на внутренний туризм вырос за последние пять. Внутреннее каникулы отличаются от тех, которые люди проводят за рубежом, поскольку они связаны с зимним спортом или каникулами, проведенными в горах, многие берут отпуск в период с января по март. Швейцарский отдых за рубежом сосредоточен в летний период с июля по сентябрь и самыми популярными направлениями являются Италия и Франция.
Въездной туризм
Спрос со стороны иностранных туристов в Швейцарии застоялся с 1990 года (хотя число путешественников осталось в избытке) по следующим причинам:
- Сила швейцарского франка, который дал Швейцарии репутацию дорогой страной для посещения, это отражено в более коротких сроках пребывания иностранных туристов
- Снижения уровня обслуживания
- Старомодным имиджем Швейцарии.
Как и в Австрии, немцы составляют большинство посетителей. Около 40 процентов ночевок происходят в зимний период (с ноября по апрель), и эта цифра вызвана участием Швейцарии в зимних видах спорта.
Предложение туризма
Транспорт
Частный автомобиль доминирует в путешествиях как на отечественном так и на зарубежном туристическом рынке. Так как в Австрии, транспортная сеть извилиста и топография часто требует инженерные подвигов- 18-километровый тоннель под Св. Готхардом был ярким примером, так же дороги на альпийских перевалах являются впечатляющими. Даже если дороги в Высоких Альпах часто блокируются из-за снега с ноября по июнь. Пока дорожная сеть приносит отдаленным частям страны посетителей, это создает заторы в зоны отдыха. Установление пошлин может облегчить это скопление. Федеральные железные дороги Швейцарии и частные железнодорожные компании контролируют 5000 километров пути (1400 километров узкоколейных), также есть много горных железных дорог, фуникулеров и стойки-зубчатых систем, которые часто являются туристическими достопримечательностями сами по себе. Хотя стоимость высока, тоннели и снегоочистители позволяют железным дорогам действовать в течение года. Есть три международных аэропорта - в Цюрихе, Женеве и Базеле. Swissair - Бывший национальная авиакомпания – в результате несчастного случая в результате 9/11, была заменена на Swiss International Air Lines, финансируемых частным сектором. Другие особенности швейцарской транспортной системы с высокой степенью интеграции включают в себя почтовых тренеров - которые проникают в отдаленных деревнях - прокат велосипедов на многих железнодорожных станций, и паромы на озерах.
Жилье
Развитие системы проживания с 1970 года привело к повышению предложения над спросом. Около трети обслуживаемых мест отдыха были доступна только в зимний сезон, особенно в высоких горнолыжных курортах (таких как Санкт-Мориц и Aроса). Большинство маленьких отелей с несколькими крупными отелями встречаются в основном в Цюрихе и Женеве. Отели-шале и празднии (в основном питание для группы лыжников) сильно зависят от иностранной рабочей силы. “Дополнительное размещение” в том числе праздник шале, апартаменты, базы отдыха и кемпинги / караваны, обеспечивают низкую стоимость альтернативным гостиницам для иностранных туристов, но они также являются популярным среди внутренних отдыхающих.
Организация
В условиях снижения мирового спроса на Швейцарию в 1990 году, швейцарская Национальная туристская организация была переименована в «Швейцарский Туризм» в 1995 году и подверглась реструктуризации и переориентации приоритетов. Он несет ответственность перед Федеральным Департаментом общественной экономики и формулирует и реализует национальную политику в области туризма. Достойность Швейцарии в качестве места отдыха отражены в давних традициях туристических ассоциаций и информационных услуг на местном и региональном уровнях.

- Культурный туризм
- Культурный туризм в Кош Агачском районе
- Культурный туризм как сегмент рынка туристского бизнеса
- Культурный уклад дворянской усадьбы XVIII столетия в дореволю-ционной, советской и постсоветской историографии
- Культурный шок и адаптация к нему
- Культурный шок и способы его преодоления
- Культуроведческая ценность фразеологизмов
- Культурные региональные программы: пути их развития
- Культурные ресурсы Удмуртской Республики
- Культурные традиции сахалинских айнов в отечественной культуре
- Культурные ценности как объекты таможенного контроля
- Культурные ценности Турции
- Культурные ценности Турции
- Культурный код русского народа