Levels of speech acts

Introduction

Chapter one:

  1. Levels of speech acts
    1. Locutionary, Illocutionary, and Perlocutionary acts
    2. Direct, indirect and nonliteral speech acts
      1. John Searle's theory of "indirect speech acts"

Chapter two:

  1. Force, Norms, and Conversation
    1. Speech Acts and Conversation Analysis
    2. Speech Acts and Scorekeeping

Chapter three:

3. Force-Indicators and the Logically Perfect Language

4. Do Speech Acts Have a Logic?

Conclusion

Bibliography

 

 

 

 

 

Speech acts are a staple of everyday communicative life, but only became a topic of sustained investigation, at least in the English-speaking world, in the middle of the Twentieth Century. Since that time “speech act theory” has been influential not only within philosophy, but also in linguistics, psychology, legal theory, artificial intelligence, literary theory and many other scholarly disciplines. Recognition of the importance of speech acts has illuminated the ability of language to do other things than describe reality. In the process the boundaries among the philosophy of language, the philosophy of action, the philosophy of mind and even ethics have become less sharp. In addition, an appreciation of speech acts has helped lay bare an implicit normative structure within linguistic practice, including even that part of this practice concerned with describing reality. Much recent research aims at an accurate characterization of this normative structure underlying linguistic practice.

 

Introduction

 

Making a statement may be the paradigmatic use of language, but there are all sorts of other things we can do with words. We can make requests, ask questions, give orders, make promises, give thanks, offer apologies, and so on. Moreover, almost any speech act is really the performance of several acts at once, distinguished by different aspects of the speaker's intention: there is the act of saying something, what one does in saying it, such as requesting or promising, and how one is trying to affect one's audience.

The theory of speech acts is partly taxonomic and partly explanatory. It must systematically classify types of speech acts and the ways in which they can succeed or fail. It must reckon with the fact that the relationship between the words being used and the force of their utterance is often oblique. For example, the sentence 'This is a pig sty' might be used nonliterally to state that a certain room is messy and filthy and, further, to demand indirectly that it be straightened out and cleaned up. Even when this sentence is used literally and directly, say to describe a certain area of a barnyard, the content of its utterance is not fully determined by its linguistic meaning - in particular, the meaning of the word 'this' does not determine which area is being referred to. A major task for the theory of speech acts is to account for how speakers can succeed in what they do despite the various ways in which linguistic meaning underdetermines use.

In general, speech acts are acts of communication. To communicate is to express a certain attitude, and the type of speech act being performed corresponds to the type of attitude being expressed. For example, a statement expresses a belief, a request expresses a desire, and an apology expresses a regret. As an act of communication, a speech act succeeds if the audience identifies, in accordance with the speaker's intention, the attitude being expressed.

Some speech acts, however, are not primarily acts of communication and have the function not of communicating but of affecting institutional states of affairs. They can do so in either of two ways. Some officially judge something to be the case, and others actually make something the case. Those of the first kind include judges' rulings, referees' calls and assessors' appraisals, and the latter include sentencing, bequeathing and appointing. Acts of both kinds can be performed only in certain ways under certain circumstances by those in certain institutional or social positions.

 

 

Chapter one:

 

 

  1. Levels of speech acts

 

How language represents the world has long been, and still is, a major concern of philosophers of language. Many thinkers, such as Leibniz, Frege, Russell, the early Wittgenstein, have thought that understanding the structure of language could illuminate the nature of reality. However noble their concerns, such philosophers have implicitly assumed, as J. L. Austin complains at the beginning of How to Do Things with Words, that 'the business of a [sentence] can only be to "describe" some state of affairs, or to "state some fact", which it must do either truly or falsely'. Austin reminds us that we perform all sorts of 'speech acts' besides making statements, and that there are other ways for them to go wrong or be 'infelicitous' besides not being true. The later Wittgenstein also came to think of language not primarily as a system of representation but as a vehicle for all sorts of social activity. 'Don't ask for the meaning', he admonished, 'ask for the use'. But it was Austin who presented the first systematic account of the use of language. And whereas Wittgenstein could be charged with having conflating meaning and use, Austin was careful to separate the two. He distinguished the meaning (and reference) of the words used from the speech acts performed by the speaker using them.

Austin's attention was first attracted to what he called 'explicit performative utterances', in which one uses sentences like 'I nominate ...', 'You're fired', 'The meeting is adjourned', and 'You are hereby sentenced ...' to perform acts of the very sort named by the verb, such as nominating, firing, adjourning, or sentencing. Austin held that performatives are neither true nor false, unlike what he called 'constatives'. However, he came to realize that constatives work just like performatives. Just as a suggestion or an apology can be made by uttering 'I suggest ...' or 'I apologize ...', so an assertion or a prediction can be made by uttering 'I assert ...' or 'I predict ...'. Accordingly, the distinction between constative and performative utterances is, in Austin's general theory of speech acts, superseded by that between saying something and what one does in saying it. This broader distinction applies to both statements and other sorts of speech acts, and takes into account the fact that one does not have to say 'I suggest ...' to make a suggestion, 'I apologize ...' to make an apology, or 'I assert' to make an assertion.

The theory of speech acts aims to do justice to the fact that even though words (phrases, sentences) encode information, people do more things with words than convey information, and that when people do convey information, they often convey more than their words encode. Although the focus of speech act theory has been on utterances, especially those made in conversational and other face-to-face situations, the phrase 'speech act' should be taken as a generic term for any sort of language use, oral or otherwise. Speech acts, whatever the medium of their performance, fall under the broad category of intentional action, with which they share certain general features. An especially pertinent feature is that when one acts intentionally, generally one has a set of nested intentions. For instance, having arrived home without one's keys, one might push a button with the intention not just of pushing the button but of ringing a bell, arousing one's spouse and, ultimately, getting into one's house. The single bodily movement involved in pushing the button comprises a multiplicity of actions, each corresponding to a different one of the nested intentions. Similarly, speech acts are not just acts of producing certain sounds.

Austin identifies three distinct levels of action beyond the act of utterance itself. He distinguishes the act of saying something, what one does in saying it, and what one does by saying it, and dubs these the 'locutionary', the 'illocutionary' and the 'perlocutionary' act, respectively. Suppose, for example, that a bartender utters the words, 'The bar will be closed in five minutes,' reported by means of direct quotation. He is thereby performing the locutionary act of saying that the bar (i.e., the one he is tending) will be closed in five minutes (from the time of utterance), and what is said is reported by indirect quotation (notice that what the bartender is saying, the content of his locutionary act, is not fully determined by the words he is using, for they do not specify the bar in question or the time of the utterance). In saying this, the bartender is performing the illocutionary act of informing the patrons of the bar's imminent closing and perhaps also the act of urging them to order a last drink. Whereas the upshot of these illocutionary acts is understanding on the part of the audience, perlocutionary acts are performed with the intention of producing a further effect. The bartender intends to be performing the perlocutionary acts of causing the patrons to believe that the bar is about to close and of getting them to want and to order one last drink. He is performing all these speech acts, at all three levels, just by uttering certain words.

There seems to be a straightforward relationship in this example between the words uttered ('The bar will be closed in five minutes'), what is thereby said, and the act of informing the patrons that the bar will close in five minutes. Less direct is the connection between the utterance and the act of urging the patrons to order one last drink. Clearly there is no linguistic connection here, for the words make no mention of drinks or of ordering. This indirect connection is inferential. The patrons must infer that the bartender intends to be urging them to leave and, indeed, it seems that the reason his utterance counts as an act of that sort is that he is speaking with this intention. There is a similarly indirect connection when an utterance of 'It's getting cold in here' is made not merely as a statement about the temperature but as a request to close the window or as a proposal to go some place warmer. Whether it is intended (and is taken) as a request or as a proposal depends on contextual information that the speaker relies on the audience to rely on. This is true even when the connection between word and deed is more direct than in the above example, for the form of the sentence uttered may fail to determine just which sort of illocutionary act is being performed. Consider, by analogy, the fact that in shaking hands we can, depending on the circumstances, do any one of several different things: introduce ourselves, greet each other, seal a deal, or bid farewell. Similarly, a given sentence can be used in a variety of ways, so that, for example, 'I will call a lawyer' could be used as a prediction, a promise, or a warning. How one intends it determines the sort of act it is.

 

2.1 Locutionary, Illocutionary, and Perlocutionary acts

 

Speech act is a technical term in linguistics and the philosophy of language. The contemporary use of the term goes back to John L. Austin's doctrine of locutionary, illocutionary and perlocutionary acts. Many scholars[who?]identify 'speech acts' with Illocutionary acts, rather than locutionary or perlocutionary acts. As with the notion of illocutionary acts, there are different opinions on the nature of speech acts. The extension of speech acts is commonly taken to include such acts as promising, ordering, greeting, warning, inviting someone and congratulating.

Speech acts can be analysed on three levels: Alocutionary act, the performance of an utterance: the actual utterance and its ostensible meaning, comprising phonetic, phatic and rhetic acts corresponding to the verbal, syntactic and semantic aspects of any meaningful utterance; an illocutionary act: the semantic 'illocutionary force' of the utterance, thus its real, intended meaning (see below); and in certain cases a further perlocutionary act: its actual effect, such as persuading, convincing, scaring, enlightening, inspiring, or otherwise getting someone to do or realize something, whether intended or not (Austin 1962).

Austin dubbed "illocutionary" those sorts of speech acts that can (but need not) be performed by means of the performative formula. The illocutionary act is but one level of the total speech act that one performs in uttering a sentence. Consider that in general when one acts intentionally, one has a set of nested intentions. For instance, having arrived home without your keys, one might move your finger in a certain way with the intention not just of moving your finger in that way but with the further intentions of pushing a certain button, ringing the doorbell, arousing your spouse, ..., and ultimately getting into your house. The single bodily movement involved in moving your finger comprises a multiplicity of actions, each corresponding to a different one of the nested intentions. Similarly, speech acts are not just acts of producing certain sounds.

Austin identifies three distinct levels of action beyond the act of utterance itself. He distinguishes the act of saying something, what one does in saying it, and what one does by saying it, and dubs these the locutionary, the illocutionary, and the perlocutionary act, respectively. Suppose, for example, that a bartender utters the words, "The bar will be closed in five minutes," reportable with direct quotation. He is thereby performing the locutionary act of saying that the bar (i.e., the one he is tending) will be closed in five minutes (from the time of utterance), where what is said is reported by indirect quotation (notice that what the bartender is saying, the content of his locutionary act, is not fully determined by the words he is using, for they do not specify the bar in question or the time of the utterance). In saying this, the bartender is performing the illocutionary act of informing the patrons of the bar's imminent closing and perhaps also the act of urging them to order a last drink. Whereas the upshot of these illocutionary acts is understanding on the part of the audience, perlocutionary acts are performed with the intention of producing a further effect. The bartender intends to be performing the perlocutionary acts of causing the patrons to believe that the bar is about to close and of getting them to order one last drink. He is performing all these speech acts, at all three levels, just by uttering certain words.

We need the level of locutionary acts, acts of saying something, in order to characterize such common situations as these: where the speaker says one thing but, not speaking literally, means (in the sense of trying to convey) something else instead, where the speaker means what he says and indirectly means something else as well, and where the speaker says something but doesn't mean anything at all. Moreover, the same sentence can be used to perform illocutionary acts of various types or with various contents. Just as in shaking hands we can, depending on the circumstances, do any one of several different things (introduce ourselves, greet each other, seal a deal, congratulate, or bid farewell), so we can use a sentence with a given locutionary content in a variety of ways. For example, we could utter 'I will call a lawyer' to make a promise or a warning, or just a prediction. Austin defines a locutionary act as the act of using words, "as belonging to a certain vocabulary...and as conforming to a certain grammar,...with a certain more or less definite sense and reference" (1962, pp. 92-3). And what is said, according to Grice, is "closely related to the conventional meaning of the...sentence...uttered" and must correspond to "the elements of [the sentence], their order, and their syntactic character" (1989, p. 87). Although what is said is limited by this syntactic correlation constraint, because of ambiguity and indexicality it is not identical to what the sentence means. If the sentence is ambiguous, usually only one of its conventional (linguistic) meanings is operative in a given utterance (double entendre is a special case). And linguistic meaning does not determine what, on a given occasion, indexicals like 'she' and 'this' are used to refer to. If someone utters "She wants this book," he is saying that a certain woman wants a certain book, even though the words do not specify which woman and which book. So, along with linguistic information, the speaker's semantic (disambiguating and referential) intentions are often needed to determine what is said.

We need the distinction between illocutionary and perlocutionary acts because utterances are generally more than just acts of communication. They have two levels of success: considered merely as an illocutionary act, a request (for example) succeeds if your audience recognizes your desire that they do a certain thing, but as a perlocutionary act it succeeds only if they actually do it. You can express your desire without getting compliance, but your one utterance is the performance of an act of both types.

A perlocutionary act (or perlocutionary effect) is a speech act, as viewed at the level of its psychological consequences, such as persuading, convincing, scaring, enlightening, inspiring, or otherwise getting someone to do or realize something. This is contrasted with locutionary and illocutionary acts (which are other levels of description, rather than different types of speech acts).

The term was introduced by J.L. Austin in his work How to Do Things With Words.

Unlike the notion of locutionary act, which describes the linguistic function of an utterance, a perlocutionary effect is in some sense external to the performance. It may be thought of, in a sense, as the effect of the illocutionary act. Therefore, when examining perlocutionary acts, the effect on the hearer or reader is emphasized.

As an example, consider the following utterance: "By the way, I have a CD of Debussy; would you like to borrow it?" Its illocutionary function is an offer, while its intended perlocutionary effect might be to impress the listener, or to show a friendly attitude, or to encourage an interest in a particular type of music.

 

2.2 Direct, indirect and nonliteral speech acts

speech act theory

As Austin observed, the content of a locutionary act (what is said) is not always determined by what is meant by the sentence being uttered. Ambiguous words or phrases need to be disambiguated and the references of indexical and other context-sensitive expressions need to be fixed in order for what is said to be determined fully (see DEMONSTRATIVES AND INDEXICALS below). Moreover, what is said does not determine the illocutionary act(s) being performed. We can perform a speech act (1) directly or indirectly, by way of performing another speech act, (2) literally or nonliterally, depending on how we are using our words, and (3) explicitly or inexplicitly, depending on whether we fully spell out what we mean.

These three contrasts are distinct and should not be confused. The first two concern the relation between the utterance and the speech act(s) thereby performed. In indirection a single utterance is the performance of one illocutionary act by way of performing another. For example, we can make a request or give permission by way of making a statement, say by uttering 'I am getting thirsty' or 'It doesn't matter to me', and we can make a statement or give an order by way of asking a question, such as 'Will the sun rise tomorrow?' or 'Can you clean up your room?' When an illocutionary act is performed indirectly, it is performed by way of performing some other one directly. In the case of nonliteral utterances, we do not mean what our words mean but something else instead. With nonliterality the illocutionary act we are performing is not the one that would be predicted just from the meanings of the words being used, as with likely utterances of 'My mind got derailed' or 'You can stick that in your ear'. Occasionally utterances are both nonliteral and indirect. For example, one might utter 'I love the sound of your voice' to tell someone nonliterally (ironically) that she can't stand the sound of his voice and thereby indirectly to ask him to stop singing.

Nonliterality and indirection are the two main ways in which the semantic content of a sentence can fail to determine the full force and content of the illocutionary act being performed in using the sentence. They rely on the same sorts of processes that Grice discovered in connection with what he called 'conversational implicature, which, as is clear from Grice's examples, is nothing more than the special case of nonliteral or indirect constatives made with the use of indicative sentences. A few of Grice's examples illustrate nonliterality, e.g., 'He was a little intoxicated', used to explain why a man smashed some furniture, but most of them are indirect statements, e.g., 'There is a garage around the corner' used to tell someone where to get petrol, and 'Mr. X's command of English is excellent, and his attendance has been regular', giving the high points in a letter of recommendation. These are all examples in which what is meant is not determined by what is said. However, Grice overlooks a different kind of case, marked by contrast (3) listed above.

There are many sentences whose standard uses are not strictly determined by their meanings but are not implicatures or figurative uses either. For example, if one's spouse says 'I will be home later'. she is likely to mean that she will be home later that night, not merely some time in the future. In such cases what one means is an expansion of what one says, in that adding more words ('tonight', in the example) would have made what was meant fully explicit. In other cases, such as 'Jack is ready' and 'Jill is late', the sentence does not express a complete proposition. There must be something which Jack is being claimed to be ready for and something which Jill is being claimed to be late to. In these cases what one means is a completion of what one says. In both sorts of case, no particular word or phrase is being used nonliterally and there is no indirection. They both exemplify what may be called 'impliciture', since part of what is meant is communicated not explicitly but implicitly, by way of expansion or completion.

 

2.2.1 John Searle's theory of "indirect speech acts"

 

Searle has introduced the notion of an 'indirect speech act', which in his account is meant to be, more particularly, an indirect 'illocutionary' act. Applying a conception of such illocutionary acts according to which they are (roughly) acts of saying something with the intention of communicating with an audience, he describes indirect speech acts as follows: "In indirect speech acts the speaker communicates to the hearer more than he actually says by way of relying on their mutually shared background information, both linguistic and nonlinguistic, together with the general powers of rationality and inference on the part of the hearer." An account of such act, it follows, will require such things as an analysis of mutually shared background information about the conversation, as well as of rationality and linguistic conventions.

In connection with indirect speech acts, Searle introduces the notions of 'primary' and 'secondary' illocutionary acts. The primary illocutionary act is the indirect one, which is not literally performed. The secondary illocutionary act is the direct one, performed in the literal utterance of the sentence (Searle 178). In the example:

(1) Speaker X: "We should leave for the show or else we’ll be late."

(2) Speaker Y: "I am not ready yet."

Here the primary illocutionary act is Y's rejection of X's suggestion, and the secondary illocutionary act is Y's statement that she is not ready to leave. By dividing the illocutionary act into two subparts, Searle is able to explain that we can understand two meanings from the same utterance all the while knowing which is the correct meaning to respond to.

With his doctrine of indirect speech acts Searle attempts to explain how it is possible that a speaker can say something and mean it, but additionally mean something else. This would be impossible, or at least it would be an improbable case, if in such a case the hearer had no chance of figuring out what the speaker means (over and above what she says and means). Searle's solution is that the hearer can figure out what the indirect speech act is meant to be, and he gives several hints as to how this might happen. For the previous example a condensed process might look like this:

Step 1: A proposal is made by X, and Y responded by means of an illocutionary act (2).

Step 2: X assumes that Y is cooperating in the conversation, being sincere, and that she has made a statement that is relevant.

Step 3: The literal meaning of (2) is not relevant to the conversation.

Step 4: Since X assumes that Y is cooperating; there must be another meaning to (2).

Step 5: Based on mutually shared background information, X knows that they cannot leave until Y is ready. Therefore, Y has rejected X's proposition.

Step 6: X knows that Y has said something in something other than the literal meaning, and the primary illocutionary act must have been the rejection of X's proposal.

Searle argues that a similar process can be applied to any indirect speech act as a model to find the primary illocutionary act (178). His proof for this argument is made by means of a series of supposed "observations".

 

 

 

 

Chapter two:

 

  1. Force, Norms, and Conversation

In elucidating this normative dimension of force, we have brought speech acts into their conversational context. That is not to say that speech acts can only be performed in the setting of a conversation: someone can approach you, point out that your vehicle is blocking his, and storm off. Here someone has made an assertion but has not engaged in a conversation. Perhaps someone can ask himself a question in the privacy of his study and leave it at that–not continuing into a conversation with himself. However, it might reasonably be held that a speech act's ecological niche is nevertheless the conversation. In that spirit, while we may be able to remove it from its environment and scrutinize it in isolated captivity, doing so may leave us blind to some of its distinctive features.

3.1 Speech Acts and Conversation Analysis

This ecological analogy sheds light on a dispute over the question whether speech acts can profitably be studied in isolation from the conversations in which they occur. An empiricist framework, exemplified in John Stuart Mill's, A System of Logic, suggests attempting to discern the meaning of a word, for instance a proper name, in isolation. By contrast, Gottlob Frege (1884) enjoins us to understand a word's meaning in terms of the contribution it makes to an entire sentence. Such a method is indispensable for a proper treatment of such expressions as quantifiers, and represents a major advance over empiricist approaches. Yet students of speech acts have espoused going even further, insisting that the unit of significance is not the proposition but the speech act. Vanderveken writes,

Illocutionary acts are important for the purpose of philosophical semantics because they are the primary units of meaning in the use and comprehension of natural language. (Vanderveken, 1990, p. 1.)

Why not go even further, since speech acts characteristically occur in conversations? Is the unit of significance really the debate, the colloquy, the interrogation?

Students of so-called conversation analysis have contended precisely this, remarking that many speech acts fall naturally into pairs. For instance, questions pair naturally with assertions when the latter purport to be answers. Likewise, offers pair naturally with acceptances or rejections, and it is easy to multiply examples. Searle, who favors studying speech acts in isolation, has replied to these considerations (Searle 1992). There he issues a challenge to students of conversation to provide an account of conversations parallel to that of speech acts, arguing as well that the prospects for such an account are dim. One of his reasons is that unlike speech acts conversations do not as such have a point or purpose. More recently, Asher and Lascardes 2003 have defended a more systematic treatment of speech acts in their conversational setting that responds to Searle's challenge.

3.2 Speech Acts and Scorekeeping

Much literature concerned with speech acts is curiously disconnected from certain traditions flowing from work in the semantics of natural language emphasizing pragmatic factors. For instance, Stalnaker (1972, 1973, 1974) Lewis (1979, 1980), Thomason (1990) and others have developed models of the evolution of conversations aimed at understanding the role of quantification, presupposition (both semantic and pragmatic), anaphora, deixis, and vagueness in discourse. Such models typically construe conversations as involving an ever-developing set of propositions (construed as the conversational “common ground”) that can be presupposed by interlocutors. (Such propositions may, but need not be, understood as sets of possible worlds.) Other parameters characterizing a conversation at a given point include the domain of discourse, a set of salient perceptible objects, standards of precision, time, world or situation, speaker, addressee, and so forth. The set of all values for these items at a given conversational moment is often referred to as “conversational score”.

“Scorekeeping” approaches to language use typically construe a contribution to a conversation as a proposition: If that “assertion” is accepted, then the score is updated accordingly. Little attention is paid to the question whether that proposition is put forth as a conjecture, guess, assertion, or supposition for the sake of argument. An enrichment of the scorekeeping model would do just this. Accordingly Green 1999 attempts a synthesis of some aspects of this scorekeeping model, Gricean pragmatics, and concepts pertaining to speech acts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter three:

 

  1. Force-Indicators and the Logically Perfect Language

Frege's Begriffschrift constitutes history's first thoroughgoing attempt to formulate a rigorous formal system. However, Frege did not see his Begriffschrift as merely a tool for assessing the validity of arguments. Rather, he appears to have seen it as an organon for the acquisition of knowledge from unquestionable first principles; in addition he wanted to use it in order to help make clear the epistemic foundations on which our knowledge rests. To this end his formal system contains not only symbols indicating the content of propositions (including logical constants), but also symbols indicating the force with which they are put forth. In particular, Frege insists that when using his formal system to acquire new knowledge from proposition already known, we use an assertion sign to indicate our acknowledgment of the truth of the proposition used as axioms or inferred therefrom. Frege thus employs what would now be called a force indicator: an expression whose use indicates the force with which an associated proposition is being put forth. (Green 2002).

Reichenbach expands upon Frege's idea in his 1947. In addition to using an assertion sign, Reichenbach also uses indicators of interrogative and imperatival force. Hare similarly introduces force indicators to lay bare the way in which ethical and cognate utterances are made (Hare 1970). Davidson, however, challenges the value of this entire enterprise, arguing that since natural language already contains many devices for indicating the force of one's speech act, the only interest in a force indicator would be if it could guarantee the force of one's speech act. But nothing could: Any device purporting to be, say, an infallible indicator of assertoric force is liable to being used by a joker or actor to heighten the realism of her performance:

It is easy to see that merely speaking the sentence in the strengthened mood cannot be counted on to result in an assertion; every joker, storyteller, and actor will immediately take advantage of the strengthened mood to simulate assertion. There is no point, then, in the strengthened mood; the available indicative does as well as language can do in the service of assertion (Davidson 1979, p. 311).

Dummett 1993 and Hare 1989 reply to Davidson. Hare in particular remarks that there could be a society with a convention that utterance of a certain expression constituted performance of a certain illocutionary act. Green 1997 questions the relevance of this observation to the issue of illocutionary acts, which, as we have seen, seem to require intentions for their performance. Just as no convention could make it the case that I believe that P (though perhaps a convention could make it the case that people say I believe that P), so too no convention could make it the case that I intend to put forth a certain sentence as an assertion.

On the other hand, Green 1997 and Green 2000 also observe that even if there can be no force indicator in the sense Davidson criticizes, nothing prevents natural language from containing devices that indicate force conditional upon one's performing a speech act: Such a force indicator would not show whether one is performing a speech act, but, given that one is doing so, which speech act one is performing. For instance, parenthetical expressions such as, ‘as is the case’ can occur in the antecedent of conditionals, as in: ‘If, as is the case, the globe is warming, then Greenland will melt.’ Use of the parenthetical cannot guarantee that the sentence or any part of it is being asserted, but if the entire sentence is being asserted, then, Green claims, use of the parenthetical guarantees that the speaker is committed to the content of the antecedent. If that claim is correct, natural language already contains force indicators in this qualified sense. Whether it is worth introducing such force indicators into a logical notation remains an open question.

 

  1. Do Speech Acts Have a Logic?

Students of speech acts contend, as we have seen, that the unit of communicative significance is the speech act rather than the proposition. This attitude prompts the question whether logic itself might be enriched by incorporating inferential relations among speech acts rather than just inferential relations among propositions. Since particulars cannot stand in inferential relations to one another, no such relations could obtain between individual speech acts. However, just as two events E1 and E2 (such as running quickly and running) could be logically related to one another in that it is not possible for one to occur without the other; so too speech act types S1 and S2 could be inferentially related to one another if it is not possible to perform one without performing the other. A warning that the bull is about to charge is also an assertion that the bull is about to charge but the converse is not true. This is in spite of the fact that these two speech acts have the same propositional content: That the bull is about to charge. If, therefore, warning implies asserting but not vice versa, then that inferential relation is not to be caught within the net of inferential relations among propositions.

In their Foundations of Illocutionary Logic (1985), Searle and Vanderveken attempt a general treatment of logical relations among speech acts. They describe their central question in terms of commitment:

A theory of illocutionary logic of the sort we are describing is essentially a theory of illocutionary commitment as determined by illocutionary force. The single most important question it must answer is this: Given that a speaker in a certain context of utterance performs a successful illocutionary act of a certain form, what other illocutions does the performance of that act commit him to? (1985, p. 6)

To explicate their notion of illocutionary commitment, these authors invoke their definition of illocutionary force in terms of the seven. The features are:

1. Illocutionary point: This is the characteristic aim of each type of speech act. For instance, the characteristic aim of an assertion is to describe how things are; the characteristic point of a promise is to commit oneself to a future course of action.

2. Degree of strength of the illocutionary point: Two illocutions can have the same point but differ along the dimension of strength. For instance, requesting and insisting that the addressee do something both have the point of attempting to get the addressee to do that thing; however, the latter is stronger than the former.

3. Mode of achievement: This is the special way, if any, in which the illocutionary point of a speech act must be achieved. Testifying and asserting both have the point of describing how things are; however, the former also involves invoking one's authority as a witness while the latter does not. To testify is to assert in one's capacity as a witness. Commanding and requesting both aim to get the addressee to do something; yet only someone issuing a command does so in her capacity as a person in a position of authority.

4. Propositional content conditions: Some illocutions can only be achieved with an appropriate propositional content. For instance, someone can only promise what is in the future and under his control. Someone can only apologize for what is in some sense under his control and already the case. For this reason, promising to make it the case that the sun did not rise yesterday is not possible; neither can someone apologize for the truth of Snell's Law.

5. Preparatory conditions: These are all other conditions that must be met for the speech act not to misfire. Such conditions often concern the social status of interlocutors. For instance, a person cannot bequeath an object unless she already owns it or has power of attorney; a person cannot marry a couple unless she is legally invested with the authority to do so.

6. Sincerity conditions: Many speech acts involve the expression of a psychological state. Assertion expresses belief; apology expresses regret, a promise expresses an intention, and so on. A speech act is sincere only if the speaker is in the psychological state that her speech act expresses.

7. Degree of strength of the sincerity conditions: Two speech acts might be the same along other dimensions, but express psychological states that differ from one another in the dimension of strength. Requesting and imploring both express desires, and are identical along the other six dimensions above; however, the latter expresses a stronger desire than the former.

On the basis of this definition, they define two notions pertinent to entailment relations among speech acts, namely strong illocutionary commitment and weak illocutionary commitment.

An appropriate definition of illocutions would enable us to explain, rather than merely describe, some features of speech acts. Vanderveken 1990 offers a set of tableaux depicting inferential relations among speech acts. For instance, the following is a fragment of his tableaux for assertives–speech acts whose illocutionary point is to describe how things are: castigate  reprimand  accuse  blame  criticize  assert  suggest where strong illocutionary validity moves from left to right. This is because all these speech acts have the illocutionary point of describing how things are, but the propositional content conditions and degree of strength of illocutionary point conditions become increasingly less stringent as we move from left to right. Accounts of this sort offer hope of our being able informatively answer such questions whether someone who castigates an addressee for some state of affairs is also assertorically committed to the obtaining of that state of affairs. Might we discover “illocutionary tautologies”, “illocutionary absurdities” and other phenomena that could shed light on such utterances as “This very utterance is an assertion”, “I doubt this very claim”? Affirmative answers to such questions will be needed if we are to justify our use of “speech act theory.

Conclusion

 

Pretheoretically, we think of an act of communication, linguistic or otherwise, as an act of expressing oneself. This rather vague idea can be made more precise if we get more specific about what is being expressed. Take the case of an apology. If you utter, '[I'm] sorry I didn't call back' and intend this as an apology, you are expressing regret for something, in this case for not returning a phone call. An apology just is the act of (verbally) expressing regret for, and thereby acknowledging, something one did that might have harmed or at least bothered the hearer. An apology is communicative because it is intended to be taken as expressing a certain attitude, in this case regret. It succeeds as such if it is so taken. In general, an act of communication succeeds if it is taken as intended. That is, it must be understood or, in Austin's words, 'produce uptake'. With an apology, this a matter of the addressee recognizing the speaker's intention to be expressing regret for some deed or omission. Using a special device such as the performative 'I apologize' may of course facilitate understanding (understanding is correlative with communicating), but in general this is unnecessary. Communicative success is achieved if the speaker chooses his words in such a way that the hearer will, under the circumstances of utterance, recognize his communicative intention. So, for example, if you spill some beer on someone and say 'Oops' in the right way, your utterance will be taken as an apology for what you did.

In saying something one generally intends more than just to communicate--getting oneself understood is intended to produce some effect on the listener. However, our speech act vocabulary can obscure this fact. When one apologizes, for example, one may intend not merely to express regret but also to seek forgiveness. Seeking forgiveness is, strictly speaking, distinct from apologizing, even though one utterance is the performance of an act of both types. As an apology, the utterance succeeds if it is taken as expressing regret for the deed in question; as an act of seeking forgiveness, it succeeds if forgiveness is thereby obtained. Speech acts, being perlocutionary as well as illocutionary, generally have some ulterior purpose, but they are distinguished primarily by their illocutionary type, such as asserting, requesting, promising and apologizing, which in turn are distinguished by the type of attitude expressed. The perlocutionary act is a matter of trying to get the hearer to form some correlative attitude and in some cases to act in a certain way. For example, a statement expresses a belief and normally has the further purpose of getting the addressee form the same belief. A request expresses a desire for the addressee to do a certain thing and normally aims for the addressee to intend to and, indeed, actually do that thing. A promise expresses the speaker's firm intention to do something, together with the belief that by his utterance he is obligated to do it, and normally aims further for the addressee to expect, and to feel entitled to expect, the speaker to do it.

Statements, requests, promises and apologies are examples of the four major categories of communicative illocutionary acts: constatives, directives, commissives and acknowledgments. This is the nomenclature used by Kent Bach and Michael Harnish, who develop a detailed taxonomy in which each type of illocutionary act is individuated by the type of attitude expressed (in some cases there are constraints on the content as well). There is no generally accepted terminology here, and Bach and Harnish borrow the terms 'constative' and 'commissive' from Austin and 'directive' from Searle. They adopt the term 'acknowledgment', over Austin's 'behabitive' and Searle's 'expressive', for apologies, greetings, congratulations etc., which express an attitude regarding the hearer that is occasioned by some event that is thereby being acknowledged, often in satisfaction of a social expectation. Here are assorted examples of each type:

Constatives: affirming, alleging, announcing, answering, attributing, claiming, classifying, concurring, confirming, conjecturing, denying, disagreeing, disclosing, disputing, identifying, informing, insisting, predicting, ranking, reporting, stating, stipulating

Directives: advising, admonishing, asking, begging, dismissing, excusing, forbidding, instructing, ordering, permitting, requesting, requiring, suggesting, urging, warning

Commissives: agreeing, guaranteeing, inviting, offering, promising, swearing, volunteering.

Acknowledgments: apologizing, condoling, congratulating, greeting, thanking, accepting (acknowledging an acknowledgment).

Bach and Harnish spell out the correlation between type of illocutionary act and type of expressed attitude. In many cases, such as answering, disputing, excusing and agreeing, as well as all types of acknowledgment, the act and the attitude it expresses presuppose a specific conversational or other social circumstance.

For types of acts that are distinguished by the type of attitude expressed, there is no need to invoke the notion of convention to explain how it can succeed. The act can succeed if the hearer recognizes the attitude being expressed, such as a belief in the case of a statement and a desire in the case of a request. Any further effect it has on the hearer, such as being believed or being complied with, or just being taken as sincere, is not essential to its being a statement or a request. Thus an utterance can succeed as an act of communication even if the speaker does not possess the attitude he is expressing: communication is one thing, sincerity another. Communicating is as it were just putting an attitude on the table; sincerity is actually possessing the attitude one is expressing. Correlatively, the hearer can understand the utterance without regarding it as sincere, e.g., take it as an apology, as expressing regret for something, without believing that the speaker regrets having done the deed in question. Getting one's audience to believe that one actually possesses the attitude one is expressing is not an illocutionary but a perlocutionary act.

 

Literature:

 

1. Kent Bach, Routledge Encyclopedia of Philosophy entry ,"Speech Acts", ‘Types of Speech Acts’, 2007, web-page http://userwww.sfsu.edu/~kbach/spchacts.html

 

2. Austin L. (1962), "How to speak", Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press. (The theory of Speech Acts)

 

3. Searl J. (1969), "Speech Acts: the philosophy of the language", Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press

 

4. the Blackwell Guide to the Philosophy of Language, Michael Devitt and Richard Hanley, eds. Cambridge (2003)

 

5. Austin, J.L. (1962). How To Do Things With Words, 2nd Edition, ed. J.O. Urmson and M. Sbisá. Cambridge, MA: Harvard University Press.

 

6. Alston, W. (2000) Illocutionary Acts and Sentence Meaning. Ithaca, NY: Cornell University Press.

 

7. Forguson, L.W. 1973. “Locutionary and illocutionary acts”. In G. Warnock (ed), Essays on J. L. Austin. Oxford: Clarendon Press, 160–185.

8. Lewis, D. (1979) ‘Scorekeeping in a Language Game’. Journal of Philosophical Logic 8, pp. 339-59. Reprinted in Lewis 1983.

9.Lewis, D. (1980) ‘Index, Context, and Content’. In Stig Kanger and Sven Ohman (Eds.), Philosophy and Grammar. Dordrecht: Reidel. Reprinted in David Lewis, 1998, Papers in Philosophical Logic, Cambridge: Cambridge University Press.

10.Lewis, D. (1983) Philosophical Papers Volume I. Oxford: Oxford University Press.

11.McDowell, J. (1980) ‘Meaning, communication, and knowledge.’ Reprinted in Meaning, Knowledge and Reality. Cambridge: Harvard University Press.

12. Meggle, G. (1985) ‘To hell with speech act theory,’ in M. Dascal (ed.) Dialogue (Benjamins): 205-11.

13.Mulligan, K. (ed) (1987) Speech Act and Sachverhalt: Reinach and the Foundations of Realist Phenomenology. Dordrecht: Martinus Nijhof.

14.Parret, H. and J. Verschueren (eds.) (1991) (On) Searle on Conversation. Amsterdam: J. Benjamins.

15.Pendlebury, M. (1986) ‘Against the power of force: reflections on the meaning of mood,’ Mind: 361-372.

 

 

 

 

Размещено на Allbest.ru

 

 

 


Levels of speech acts