Колебания в роде имен существительных
1.2 Колебания в роде имен существительных
Количество слов с неустойчивой
родовой принадлежностью в
Стилистическое различие выражается в том, что одна из параллельных форм является или устарелой, или присущей определенному стилю речи. Например, в следующих парах в современном русском литературном языке утвердились формы мужского рода, а формы женского рода являются либо устаревшими, либо характерными для разговорного стиля, для просторечного или профессионального употребления: ботинок – ботинка, погон – погона, рельс – рельса.
Многие слова, употреблявшиеся раньше в формах мужского и женского рода или только женского рода, в настоящее время закрепились в литературном языке как слова мужского рода. В начале века широко использовались такие формы как зала, санатория, фильма.
Реже вопрос решался в пользу женского рода: арабеска, бандероль, вуаль, гравюра, дуэль (-и).
Слово овощь (с собирательным значением: В огороде растет всякая овощь) является просторечной параллельной формой не к форме мужского рода овощ, а к форме множественного числа овощи.
Форма женского рода спазма встречается в общелитературном языке (Спазма сжала мне горло). Форма мужского рода спазм присуща профессиональному употреблению (спазм сердечного сосуда).
Слово табель в настоящее время употребляется только в форме мужского рода (отметить в табеле), но сохраняется словосочетание Петровская табель о рангах.
Параллелизм форм возможен и между мужским и средним, женским и средним родом (первые формы приняты в литературном языке): ведерко – ведерка, коленка – коленко, повидло – повидла, щупальце – щупалец.
Колебания в роде встречаются у существительных с суффиксами субъективной оценки: высится уродливый домина – построили уродливую домину. Среди слов с суффиксом – ин-а выделяются три группы:
· слова мужского рода: голос – голосина, дождь – дождина (но в винительном падеже определение при этих словах имеет форму женского рода: громоподобную голосину, огромную домину).
· слова женского рода: паспорт – паспортина, сугроб – сугробина
· слова общего рода: молодец – молодчина, урод – уродина.
Род несклоняемых существительных
Колебания в роде наблюдаются и у несклоняемых существительных. Правда, лишь в немногих случаях эти колебания имеют стилистический характер, чаще речь идет о неустановившейся еще родовой принадлежности. Существуют правила определения рода несклоняемых существительных:
Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: железнодорожное депо, прямое шоссе.
o К исключениям обычно относят только слово кофе.
o В ряде случаев родовая принадлежность ставится в связь с грамматическим родом существительного, обозначающего родовое понятие, по отношению к которому несклоняемое существительное выступает как понятие видовое. Например, к женскому роду относятся слова бери-бери (болезнь), кольраби (капуста), к мужскому – сирокко (ветер), бенгали, пушту, хинди (языки).
o В других случаях влияет грамматический род слова, выступающего в качестве эквивалента или синонима по отношению к несклоняемому существительному. Например, женского рода – авеню (улица); пенальти может быть мужского рода (штрафной удар), то же отмечается для слова арго (жаргон).
o Иногда несклоняемое слово воспринимается как сокращение, в результате появляется грамматический дублет под влиянием полного слова. Так, слово авто употребляется не только в среднем, но и в мужском роде. Слово динамо встречается в форме женского и среднего рода.
o В силу различных обстоятельств слова бибабо, виски, мокко употребляются не только в среднем роде, но и в мужском (маленький бибабо, шотландский виски, превосходный мокко).
o В паре новые галифе – новое галифе первая форма (более распространенная) возникла под влиянием аналогии со словом брюки.
o Иногда колебания в роде заимствованных слов можно объяснить влиянием языка-источника. Например, под влиянием французских слов мужского рода в русском языке имеются устарелые формы мой какао, серый пальто, портмоне остался.
· Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду: серый кенгуру, ловкий шимпанзе, забавный пони.
o Для некоторых слов сказывается влияние грамматического рода слова, выступающего в роли родового понятия. Для слов колибри, киви-киви, кукабарре в словарях отмечается мужской и женский род (под влиянием слова птица). К женскому роду относятся слова иваси (рыба, сельдь) и цеце (муха).
o Следует заметить, что в иноязычных названиях животных мужской род употребляется безотносительно к полу животного. Однако если контекст указывает на самку, то соответствующие слова относятся к женскому роду: шимпанзе кормила детеныша.
· Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от своего значения, т.е. они соотнесены с реальным полом обозначаемого лица: старая леди, богатый рантье.
o То же относится и к именам собственным: великий Верди, бедная Мими.
o Двуродовыми являются слова визави, протеже, инкогнито (в значении «лицо, скрывающее свое настоящее имя»).
o Слово жюри в собирательном значении относится к среднему роду.
· Род несклоняемых существительных, обозначающих географические наименования, определяется по грамматическому роду нарицательного существительного, обозначающего родовое понятие (т.е. по роду слов город, река, озеро и т.п.): солнечный Батуми, широкая Миссисипи, полноводное Эри (озеро).
o Отсупления от указанного правила объясняются влиянием аналогии, употреблением названия в другом значении, тенденцией относить несклоняемые слова на – о к среднему роду и т.д.: пятиглавый Бештау (по аналогии с названием соседней горы Машук), Большие Сочи (по аналогии с названиями типа Малые Мытищи).
o В некоторых случаях род зависит от того, какое родовое понятие подразумевается: Мали присоединилось к резолюции (государство) – Мали могла рассчитывать на помощь соседних стран (страна).
· По родовому понятию определяется также род несклоняемых названий органов печати: «Таймс» опубликовала (газета) – «Фигаро» опубликовал (журнал).
· В отношении русских несклоняемых слов существуют следующие правила:
o субстантивированные несклоняемые существительные относятся к среднему роду: вежливое «здравствуйте», решительное нет, светлое завтра
o сложносокращенные слова (аббревиатуры), такие как МГУ или роно, если слово не склоняется, определяют свой грамматический по роду ведущего слова составного наименования: Кировский роно, знаменитый МГУ.
Категория рода
«Грамматическая категория рода служит
в современном русском языке
средством выражения
«Категория рода существительного – это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах единственного числа относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол, большое дерево; Вечер наступил, Девочка гуляла бы; Окно открыто; ночь холодная» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 465].
Общая характеристика рода имен существительных . Род – одна из важнейших категорий имени существительного, ибо он определяет лексико-грамматические свойства согласуемых с существительным слов, тесно связан с системой склонения в ед. ч., с категорией одушевлённости / неодушевлённости. Имена существительные не изменяются по родам, а распределяются, классифицируются. Значение определенного рода присуще каждому существительному в ед. ч., проявляется во всей парадигме его изменения, не зависит ни от каких связей и поэтому называется классификационным , а в школьной грамматике относится к постоянным признакам.
Значение рода в зависимости
от характера отображения
Синтаксический элемент
Номинативный аспект категории рода определённым образом связан с категорией одушевлённости / неодушевлённости. Не обладают номинативной значимостью в ед. ч. все неодушевлённые существительные и часть одушевлённых, у которых род на связан с полом живого существа ( акула, дельфин, сорока и др.). Таким образом, номинативный аспект не является общим значением рода всех имён существительных.
С учетом взаимосвязи категории рода и категории одушевлённости / неодушевлённости А.А. Зализняк, опираясь на работы Н.Н. Дурново, выделил 7 согласовательных классов:
- класс – муж. род, неодушевлённость Тип стол
- класс – муж. род, одушевлённость Тип слон
- класс – жен. род, неодушевлённость Тип стена
- класс – жен. род, одушевлённость Тип коза
- класс – сред. род, неодушевлённость Тип поле
- класс – сред. род, одушевлённость Тип чудовище
- класс – парный род Тип сани
Имена существительные мужского, женского и среднего рода . Традиционно все существительные делятся на 5 групп: 1) существительные мужского рода ( ветер, студент ), 2) женского рода ( корова, пшеница ), 3) среднего рода ( ведро, чудовище ), 4) общего вида ( неряха, зубрила ), 5) существительные, не имеющие родовых различий ( очки, сливки ). Мы будем придерживаться этой классификации.
Некоторые лингвисты, в том числе А.А. Зализняк, И.Г. Милославский, выделяют 4 рода: мужской, женский, средний и парный. Последний относится прежде всего к существительным, называющим предметы, состоящие из двух частей: брюки, ворота, сани, ножницы и т. д. Сюда включаются и слова, не обладающие свойствами парности: дрожжи, сливки, часы . Отдельные существительные, согласно этой классификации, способны обладать двумя значениями рода: мужским и женским: невежа, забияка, соня .
Рассмотрим семантику рода. Количество
существительных каждого рода в
современном русском языке
К муж. роду относятся : 1) существительные муж. р., имеющие соотносительную словообразовательную пару жен. р.: докладчик – докладчица, кум – кума, герой – героиня ; 2) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.: маршал, дирижёр, архитектор и др. (к ним примыкают слова, для которых существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены: бригадирша, библиотекарша, инженерша и т. д.), и существительные на –а : вельможа, воевода, старейшина и др.
Имена существительные жен. р. обозначают живые существа женского пола, 1) выраженные словами, имеющими соотносительную пару муж. р.: студентка – студент, актриса – актер и т. д.; 2) показывающие принадлежность к женскому полу в лексическом значении корня: мать, дочь, сестра, жена и т. д. Сюда же относятся личные существительные жен. р., использующиеся лишь для обозначения лиц женского пола (то есть учитывается роль экстралингвистического фактора), например: машинистка, но: переписчик на машинке . Слова, имеющие парадигму существительных женского рода, могут использоваться для названия лиц мужского пола по выполняемой функции: Володя был для своей дочери хорошей нянькой .
Ср. род чаще всего обозначает названия неодушевлённых предметов: окно, стекло, поле, море, здание и т.д. Из одушевлённых существительных значение ср. рода имеет небольшая группа слов: дитя, лицо, существо, животное, ничтожество, божество, чудище, чудовище, страшилище , а также слова, называющие зоологические виды и подвиды: пресмыкающееся, беспозвоночное, млекопитающее, земноводное и т. п.
Особых замечаний требует
1) имена существительные,
- существительные в форме муж. р.: воробей, стриж, окунь, дикобраз ;
- существительные в форме жен. р.: белка, галка, куница, пантера, рысь, сельдь ;
2) называние двумя именами:
- одно слово называет самца (или самку), другое – самку (или самца) и одновременно является общим названием данного вида:
лев – львица – львы волк – волчица (волчиха) – волки орел – орлица – орлы слон – слониха – слоны |
дикие животные |
кот – кошка – кошки баран – овца – овцы боров – свинья – свиньи козел – коза – козы селезень – утка – утки |
домашние животные |
В.В. Виноградов отмечал, что «категория рода у неодушевлённых существительных является пережитком давних эпох, остатком иного языкового строя, когда в делении имён на грамматические классы отражалась свойственная той стадии мышления классификация вещей, лиц и явлений действительности. Теперь же форма рода у бoльшей части существительных относится к области языковой техники» [Виноградов, 1972, с. 58];
3) называние тремя именами: жен. р. – название самки, муж. р. – название самца, жен. или муж. р. – общее название:
- жеребец – кобыла – лошадь
- кобель – сука – собака
- гусак – гусыня – гусь
Наблюдения показывают, что родовая дифференциация имён существительных в определённой степени зависит от хозяйственной деятельности человека. Наиболее распространенные, важные для сельского хозяйства домашние животные имеют различные названия для самца и самки, а иногда – и общие названия, ср.: козёл – коза, бык – корова, баран – овца, селезень – утка, петух – курица, жеребец – кобыла – лошадь, гусак – гусыня – гусь .
Если же различия по полу животных не играют особой роли в хозяйственной деятельности человека, то для названия самца и самки употребляется общее слово: мышь, крыса, лягушка, белка, соболь, куница, ястреб, сокол, коршун, тюлень и т. д.
Итак, категория рода тесно связана с семантикой слова, одушевлённостью / неодушевлённостью, полом живого существа. Но далеко не все существительные являются одушевлёнными. Мотивы родовой дифференциации неодушевлённых существительных для современного человека непонятны. Возможно, когда-то, в дописьменный период, эти слова были наполнены содержанием, которое затем было утрачено, забыто. В настоящее время совершенно неясно, почему существительные творог, сыр, дом следует отнести к муж. роду, сковорода, дыня, лень – к жен. роду, яйцо, ведро, время – к сред. роду. В этом случае говорят о том, что значение категории естественного пола референтов «пустое».
Средства выражения категории рода. Категория рода проявляет себя на разных уровнях языковой структуры, что даёт возможность использовать при определении рода одновременно несколько критериев: смысловой, о котором говорилось ранее, морфологический и синтаксический. В ряде случаев в названиях людей и животных учитываются словообразовательные средства; например, суффиксы - к -, - иц - указывают на принадлежность имени существительного к женскому роду, - тел ь – к мужскому роду и т. д. ( львица, студентка, писатель ).
Морфологическими средствами выражения категории рода являются падежные окончания имен существительных в ед. ч. ( клен ° , клена, клену, кленом, клене; весна, весны, весне, весну, весной; лето, лета, лету, летом, лете ). В им. и род. падежах мн. ч. родовые различия могут проявляться, но происходит это нерегулярно. В дат., творит. и предл. падежах мн. ч. морфологические средства выражения рода отсутствуют. Поэтому учитывается лишь ед. ч. По подсчетам лингвистов, 98% имён существительных имеют специальные морфологические показатели рода в им. п. ед. ч.; в этом случае при определении рода можно учитывать только форму им. п., не привлекая косвенные падежи. 2% существительных не имеет дифференцированных показателей рода в им. п. ед. ч. Это существительные с мягкой основой и нулевым окончанием ( тополь, тюль, шампунь, день, вуаль, мозоль и др.) и основой на шипящую ( рожь, камыш, ложь, мышь, кирпич и др.). Для определения рода такого существительного достаточно привлечения род. п. ед. ч.: тополя, тюля, шампуня, картофеля – муж. р.; вуали, мозоли, ванили, канифоли, персоли – жен. р.
Синтаксические средства выражения рода чаще всего сочетаются с морфологическими. Это формы согласования (родовые окончания имён прилагательных, причастий, местоимений, порядковых слов, употребляемых с именами существительными). Примеры: золотая осень, десятый год, хорошее настроение , работающая машина, наш университет . При некоторых несклоняемых существительных окончания согласуемых слов могут быть единственным показателем рода: пушистое боа, клетчатое кашне, черный кофе, далекий Рио де Жанейро.
Подобную же роль они выполняют и при словах с суффиксами субъективной оценки типа заброшенный дворишко, шустрый зайчишка .
Одной из важнейших черт проявления категории рода на синтаксическом уровне считается параллельное морфологическое выражение рода у существительного и подчинённых ему слов: новый костюм висел , новая юбка висела , новое платье висело .
Отступления от этого правила в системе изменяемых существительных наблюдается в следующих случаях:
- при существительных, содержащих суффиксы субъективной оценки, например: строящийся дом, домина, домище . В этом случае имя существительное имеет нулевую флексию, выступающую здесь как показатель формы муж. рода ( дом ), окончание –а , типичное для имен существительных жен. рода, но в данном случае используемое для слова в муж. р. ( домина ), и флексию –е , типичную для имен существительных ср. р., но используемую окказионально для слова муж. рода ( домище );
- при существительных муж. рода, оформленных с помощью окончания жен. рода - а : дядя, юноша, дедушка, воевода ;
- при существительных общего рода, оформленных с помощью окончания –а : неряха, трудяга .
Синтаксический критерий представляется, действительно, очень важным, но гиперболизация его приводит к односторонности (см., например, определение рода в Русской грамматике–1980, а также в «Словаре лингвистических терминов»: «Род – лексико-грамматическая категория существительных, проявляющаяся в их способности сочетаться с известными формами согласуемых слов (что отличает их от других существительных, вступающих в сочетания с другими формами тех же согласуемых слов)» [Ахманова, 1966, с.389].
Фактически не учитывает содержание рода, отображающего объекты реальной действительности, А.А. Зализняк. Недостаточность формально-синтаксической точки зрения на формы рода отмечали такие лингвисты, как В.В. Виноградов, И.П. Мучник, О.Г. Ревзина, А.А. Колесников и др.
Склоняемые существительные распределяются по родам прежде всего с учётом их морфологических показателей и лишь в некоторых случаях подключается смысловой показатель ( дядя, подмастерье и др.). Синтаксический критерий может быть использован по отношению ко всем существительным.
К муж. р. относятся:
- имена существительные с основой на твердый согласный и на – j , имеющие нулевое окончание в им. п. ед. ч.: огород, друг, забор, слон, сарай и др.;
- имена существительные без материально выраженной флексии (с нулевым окончанием), имеющие основу на мягкий согласный и шипящий, оканчивающиеся в род. п. ед. ч. на –а ( –я ): шампунь – шампуня, пень – пня, сторож – сторожа, шалаш – шалаша, баловень – баловня ;
- имена существительные с суффиксами субъективной оценки –ищ–, –ишк–, –ушк-, –ин– , образованные от существительных муж. рода: забор – заборишко, город – городишко, плут – плутишка, хлеб – хлебушко, брат – братушка, дурак – дурачина и т. д. В некоторых случаях необходимо учитывать семантику слова: городище – большой город (муж. р.), городище – место расположения древнего города (ср. р.); пожарище – большой пожар (муж. р.), пожарище – место, где был пожар (ср. р.); топорище – большой топор (муж. р.), топорище – ручка от топора (ср. р.);
- имена существительные с окончанием –а , называющие лиц мужского пола ( дядя, папа, мужчина, юноша и др.);
- имя существительное подмастерье ;
- имя существительное путь .
К жен. роду относятся:
- имена существительные с флексией –а (–я) в им. п. ед. ч. (кроме названных выше имен существительных муж. р. типа дядя, юноша, голосина, холодина и 10 существительных ср. рода на –мя типа знамя ): книга, страна, доброта, окраина, няня, история, лингвистика ;
- имена существительные с нулевым окончанием и основой на согласный и шипящий, имеющие в род. п. ед. ч. флексию –и : степь – степи, дверь – двери, любовь – любви, молодежь – молодежи, роскошь – роскоши, щелочь – щелочи, вещь – вещи . В современном русском языке имеется около 600 существительных подобного типа муж. и жен. рода, родовая принадлежность которых определяется с помощью род. п. ед. ч.
К ср. роду принадлежат :
- имена существительные с окончаниями –о (–е) в им. п. ед. ч. (за исключением подмастерье , перечисленных выше существительных муж. р. с суффиксами субъективной оценки типа домишко, домище и под.);
- 10 существительных на –мя : имя, стремя, вымя, знамя, пламя, бремя, время, племя, семя, темя ;
- имя существительное дитя .
Род имен существительных, образованных путем субстантивации, определяется по окончаниям ( столовая – жен. рода, мастеровой – муж. рода, животное – ср. рода).
Имена существительные общего рода.
Среди имён существительных со значением лица, родовая принадлежность которых зависит от конкретного употребления их в речи, выделяют первую группу слов общего рода, которые, как правило, имеют форму жен. р., но в зависимости от контекста или ситуации могут обозначать лиц женского или мужского пола. Можно назвать несколько подгрупп имен существительных общего рода. Они достаточно полно описаны В.В. Виноградовым.
1. Слова с окончанием –а (–я) . Начиная с Г. Павского, в них выделяют яркую экспрессивную окраску, негативный характер. А.А. Потебня видел в этом пережиток старых воззрений на женщину (на фундаменте жен. рода создавались слова, относящиеся к представителям не только женского, но и мужского пола). Такие слова чаще употребляются в разговорной речи и просторечии.
В зависимости от морфологических и семантических особенностей акад. В.В. Виноградов выделяет 25 групп таких существительных:
продуктивная группа с суффиксами –ак–, –як– : гуляка, зевака, ломака, кривляка и др.;
большая группа слов с суффиксом –к– (от глагольных и отглагольных основ): выскочка, лакомка, самоучка, попрошайка, зазнайка, тараторка, замарашка, вертушка и др.;
многочисленная группа типа подметала, объедала, подлипала, меняла, зубрила, кутила, громила, воротила, заправила и др.;
непродуктивный тип слов с суффиксом –иц– (–йц) , называющих лицо по какому-нибудь действию (при глагольной основе): пропойца, пьяница, тупица, умница и др. [Виноградов, 1972, с. 68–71].
Такие слова в большинстве случаев содержат отрицательную сему ( подлиза, пролаза, пустомеля, плакса, растеряха, кривляка, объедала и др.). Не передают отрицательной оценки слова небольшой группы имен существительных общего рода: умница, работяга, трудяга и т. п.
2. Вторую группу составляют сокращённые ласкательные имена: Валя, Женя, Саша и под. Грамматической особенностью таких слов является согласование с прилагательными в форме муж. или жен. рода в зависимости от конкретной родовой принадлежности существительного общего рода; ср.: Милая Женя! Милый Женя! Виктор большой умница . Лариса большая умница.
3. Особых замечаний требуют
В современном русском языке отсутствуют параллели названий профессий жен. рода, семантически и стилистически идентичных с названиями профессий муж. рода. Возможны параллели типа врач – врачиха, бухгалтер – бухгалтерша, профессор – профессорша , но они, во-первых, стилистически маркированы (передают иронические или пренебрежительные названия женщин этих профессий); во-вторых, воспринимались ранее и могут быть восприняты в настоящее время как названия жены врача, бухгалтера, профессора.
В других случаях подобные параллели невозможны вообще по причине существования в языке слова с другим значением (ср.: техник – техничка, электрик – электричка ) или из-за отсутствия таких параллелей вообще (в русском языке отсутствуют имена муж. рода, называющие профессию, параллельные с именами существительными жен. рода балерина, маникюрша, машинистка, посудомойка и некоторые другие. Для называния лиц мужского пола, выполняющих соответствующую работу, иногда используются описательные обороты типа артист (солист) балета, переписчик на машинке . Могут быть использованы также новые слова с изменением основы: дояр от доярка, уборщик от уборщица) .
Многими учёными было замечено, что в случаях конфликта между семантикой и формальной стороной в структуре рода победу одерживает семантика.
К конструкциям такого типа впервые привлёк внимание лингвистов А.М. Пешковский. Он считал допустимыми («хотя и с некоторым стеснением») выражения типа товарищ вышла, управдом сказала, но « добрая товарищ русский человек ни в коем случае не может сказать» [Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1938. – С. 193].
Действительно, в разговорной речи часто встречаются конструкции с именем существительным муж. рода в роли подлежащего и сказуемым в форме женского рода типа библиотекарь организовала, бригадир решила, инженер предложила . Возможны даже сочетания прекрасная врач . «Возникновение конструкции типа врач сказала было обусловлено тем, что система суффиксальных средств существительных оказалась не в состоянии удовлетворить потребность языка в ряде новых женских названий лиц по профессии и специальности» [Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. – М.: Наука, 1971. – С. 225]. Некоторые из подобных сочетаний стали привычными, другие употребляются редко, но они отмечены и в художественной литературе, например:

- Колебания и волны
- Колебания и их характеристики
- Колебания пластины (пластин)
- Колебания рынка молочных продуктов
- Колебания системы " Атмосфера - Океан - Земля" и природные катаклизмы
- Колебательные движения
- Колебательные движения земной коры
- Колбасные изделия
- Колбасные изделия
- Колбасные изделия
- Колбасные оболочки
- Колебания в грамматическом роде имен существительных
- Колебания вокруг нас
- Колебания в природе