Концепт «Beauty» в английской языковой картине мира
60
52
52
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
"ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ"
КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Концепт «Beauty» в английской языковой картине мира
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
по специальности 050303 «Иностранный язык»
Выполнила: студентка
5 курса 3 группы
отделения английского языка факультета иностранных языков
Гранина Вера Вячеславовна
Научный руководитель:
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка Аникеева Татьяна Радиевна
Воронеж - 2011
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
В современном языковедении в последнее время все чаще отмечается процесс интеграции среди его разделов в их современном развитии. Работающие и основополагающие понятия такого раздела языковедения как когнитивная лингвистика довольно успешно используются в других разделах языкознания.
Система знаний о мире, которая складывается у человека с момента его рождения, постоянно развивается за счет получения значительного количества информации, формирующейся в общие понятия. Данная система состоит из концептов, различимых по уровню сложности и абстракции, которые образуются по-разному.
В настоящее время недостаточно разработана общая теория концепта. Отсутствует единое толкование данного понятия, несмотря на большое количество определений и интерпретаций термина «концепт».
Рассматривая многообразие языковых средств выражения концепта, а также тексты, раскрывающие содержание концепта, невозможно получить полное представление о содержании концепта в сознании носителей языка, необходимо продолжить исследование оптимальных средств, служащих для вербального выражения концептов. Проблематичным является определение универсальных концептов, присутствующих в сознании носителей всех языков мира.
Изучение концепта представляется
возможным путем исследования лексико-семантических
полей, которые позволяют выяснить
семантику и валентность
Лексико-семантическая система языка представляет собой сложную структуру. Лексика классифицируется по многим основаниям. Важное место в системном описании словарного состава языка, являющегося исходным для системного изучения лексики, занимает моделирование объединений лексических единиц, основанных на общности значения: лексико-семантических полей, лексико-семантических групп и т.д. (Апресян Ю. Д., 2002; Гольдберг В. Б., 2000; Залевская А. А., 2001; Уфимцева А. А., 1968; Шаховский В. И., 1968 и др.).
К исследованию лексического значения, имеющего сложную структуру, обращаются многие лингвисты. В рамках этой проблемы рассматриваются такие вопросы как структура лексического значения (Никитин М. В, 1983; Вежбицкая А. С, 2001 и др.); типология компонентов значений – сем (Гак В. Г. , 1999; Стернин И. А., 1998, 2001 и др.); семантические связи, организующие лексико-семантическую систему (Гольдберг В. Б., 2000; Новиков Л. А., 1999 и др.).
Исследование уровня языка семантики лексем в рамках одного лексико-семантического поля осуществляется в современных научных трудах с учетом парадигматического и синтагматического уровней языка (Бабушкин А. П., 2001; Вердиева З. Н., 1986; Голубева И. В. 1998 и др.). Такой подход позволяет более детально изучить значения лексем в сопоставлении с другими членами поля с помощью выделения интегральных и дифференциальных признаков и их синтагматические связи.
Парадигматический подход делает возможным рассмотрение лексических единиц в лингвосистеме на понятийном и языковом уровнях.
Изучение лексических явлений всегда предусматривает возможность рассмотрения их полисемии. Одним из аспектов такого подхода можно вправе считать изучение синонимических рядов слов конкретной тематики.
Под термином "синонимические ряды" понимаются парадигмы, "члены которых идентифицируются относительно соответствующей доминанты ..." (Новиков Л. А., 1999). Синонимические ряды постоянно модернизируются путем появления в языке иноязычной и диалектной лексики.
Актуальность. Исследование концептов – актуальное направление современной лингвистики, поскольку именно данный ракурс позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Сегодня в лингвистике рассматривается широкий круг концептов. Однако исследование концепта "красота" является интересным и актуальным в силу того, что позволяет обратиться к национально– и культурно-специфичным аспектам картины мира определённого народа, отражаемых языком.
Цель исследования состоит в описании лексико-семантических средств, репрезентирующих концепт «beauty» в английском языке.
Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:
- сделать обзор современной лингвистической литературы по вопросу исследования концептов;
- выявить на основе анализа словарных дефиниций определение лексической единицы «beauty»;
- выявить и описать понятийный, образный и ценностный аспекты концепта "beauty" в английском языке;
- описать стереотипы и эталоны концепта «beauty» в английском языке, опираясь на анализ фразеологических и паремиологических единиц.
Объектом исследования являются лексико-семантические средства, которые репрезентируют концепт «beauty» в английском языке.
Предмет исследования составляет концепт «beauty» в английском языке.
Материал исследования: пословицы и поговорки, афоризмы, «Учебный словарь цитат англоязычных авторов», словарные статьи, данные словарей устойчивых сравнений, толковых, словообразовательных, синонимических, этимологических, фразеологических и паремиологических и переводческих словарей.
Методы исследования: методика сплошной выборки, методика контекстного анализа, методика концептуального анализа, методика компонентного анализа словарных дефиниций, интерпретативный анализ ценностно-маркированных высказываний (пословиц, афоризмов, цитат), выражающих концепт «beauty».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в теорию когнитивных исследований применительно к изучению лексики, в частности, тех аспектов, которые связаны с языковым выражением стереотипных представлений, оценок, ассоциаций и т.п., существующих в мышлении человека. Исследование показывает специфические особенности видения мира носителями английского языка. В работе намечаются дальнейшие пути исследования пересекающихся концептов, что дает возможность выявления скрытых лакунарных национально-специфических смыслов.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы выпускной квалификационной работы могут найти применение в лексикографической практике по составлению словаря базовых концептов, в переводческой деятельности, при написании учебных пособий по лексикологии, переводоведению, когнитивной лингвистике, обзоров концептологических исследований, а также в лекционных курсах и практических занятиях при обучении лингвистов, переводчиков, преподавателей иностранных языков, специалистов по межкультурной коммуникации.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНЦЕПТА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НАУКЕ
1.1. Концепт как ключевое понятие когнитивной лингвистики
Современная когнитивная лингвистика относится к быстро развивающимся областям лингвистической науки. Ее возникновение привело к широкому использованию в лингвистических исследованиях термина концепт, являющимся центральным понятием лингвистики.
Термин «концепт» в
Актуальность использования
Под концептом в современной
когнитивной лингвистике
«Концептуализм рассматривал концепты как универсалии, которые обобщают признаки вещей и созданы разумом для его внутреннего употребления, фокусируя в себе важную и актуальную информацию. П. Абеляр считал концептом совокупность понятий, связывание высказываний в единую точку зрения на тот или иной предмет при условии определяющей силы разума» [19, с. 119].
Признаки концепта можно выявить через семантику языка. Значения слов, фразеологических сочетаний, схем предложений, текстов служат источником знаний о содержании тех или иных концептов. Концепты могут выражаться словами, однако вся совокупность речевых средств не дает полной картины концепта. Слово своим значением в языке представляет лишь часть концепта, поэтому необходимо обращаться к синонимии слова, анализировать тексты, в которых совокупно раскрывается содержание концепта [22, с. 36]. Любой концепт постоянно находится в движении, претерпевает определенные изменения, меняется его интерпретация в зависимости от конкретного исторического периода. Благодаря диффузному характеру своей структуры, концепты легко подвержены всем изменениям среды: социальным, культурным и историческим [10, с. 28].
Концепт – единица мышления. Человек мыслит концептами, комбинируя их и формируя новые концепты в ходе мышления. Содержание концепта может быть изучено лингвистическими методами. В настоящее время существует несколько направлений изучения концептов: культурологическое (Ю. С. Степанов); лингвокультурологическое (В. И. Карасик, С. Г. Воркачев, Г. Г. Слышкин, Г. В. Токарев); логическое (Н. Д. Арутюнова, Р. И. Павиленис); лингвокогнитивное (Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев, Е. В. Рахилина, А. П. Бабушкин, З. Д. Попова, И. А. Стернин); философско-семиотическое (А. В. Кравченко). В данной работе мы опираемся на лингвокогнитивный подход к изучению концептов. Концепт имеет определенную структуру, которая не является жесткой, но является необходимым условием существования концепта и его вхождения в концептосферу. В концепте выделяют три базовых компонента: образ, информационное содержание и интерпретационное поле. Образный компонент состоит из перцептивного образа (формирующегося при помощи органов чувств) и когнитивного (метафорического). Информационное содержание концепта включает минимум когнитивных признаков, которые определяют наиболее важные отличительные черты концептуализируемого предмета или явления. Информационное содержание обычно близко к содержанию словарной дефиниции ключевого слова концепта. Интерпретационное поле также включает когнитивные признаки, но такие, которые интерпретируют основное информационное содержание концепта, вытекают из него, представляя какой-либо вывод, либо оценивают его. При рассмотрении того или иного концепта, исследуется и содержание, и его структура, также выделяется ядро и периферия концепта. Когнитивная лингвистика имеет определенные исследовательские методы, которые, в первую очередь, направлены на исследование концепта.
Опираясь на труды таких авторов, как Попова З. Д., Стернин И. А., мы в нашей выпускной квалификационной работе рассматриваем концепт как глобальную мыслительную единицу, представляющую собой квант структурированного знания, то есть это вся информация о предмете, отраженная определенным образом в нашем мозге. Концепты – это идеальные сущности, которые формируются в сознании человека:
- «из его непосредственного чувственного опыта – восприятия действительности органами чувств»;
- «из непосредственных операций человека с предметами, из его предметной деятельности»;
- «из мыслительных операций человека с другими, уже существующими в его сознании концептами – такие операции могут привести к возникновению новых концептов»;
- «из языкового общения (концепт может быть сообщен, разъяснен человеку в языковой форме, например, в процессе обучения, в образовательном процессе)»;
- «из самостоятельного познания значений языковых единиц, усваиваемых человеком (ребенок спрашивает, что такое демократия; взрослый человек смотрит значение неизвестного для него слова в словаре и через него знакомится с соответствующим концептом)» [5, с. 20].
Язык, таким образом, является лишь одним из способов формирования концептов в сознании человека. Для эффективного формирования концепта, для полноты его формирования одного языка мало – необходимо привлечение чувственного опыта (лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать), необходима наглядность (что отчетливо проявляется в процессе обучения), необходима предметная деятельность с тем или иным предметом или явлением. Только в этом сочетании разных видов восприятия в сознании человека формируется полноценный концепт.
Концепты идеальны, рождаются в сознании человека как конкретно-чувственные образы и кодируются в его сознании единицами универсального предметного кода (Н. И. Жинкин, И. Н. Горелов, А. А. Залевская). Единицы универсального предметного кода (УПК) имеют предметно-образный, то есть чувственный характер, а универсальность предметного кода связана с тем, что он есть у всех без исключения носителей языка, хотя он различен у каждого индивида, поскольку отражает субъективный чувственный опыт человека, лично им полученный в жизни через его органы чувств [15, с. 40].
Единицы УПК – индивидуальные чувственные образы, формирующиеся на базе личного, чувственного опыта человека. Они всегда конкретны. К примеру, концепт «университет» кодируется у одного выпускника университета образом тяжелой двери, которую надо было открывать, у другого – дверью кафедры, у третьего – видом длинного извилистого коридора, у четвертого – образом аудитории, где проходило большинство лекций и т. д [15, с.25].
Единица УПК – наиболее яркая, наглядная, устойчивая личная часть концепта, имеющая образную природу. Образ, составляющий единицу УПК, может быть случайным, несущественным для данного концепта именно в силу его сугубо личной, индивидуальной природы, но, тем не менее, он выполняет кодирующие, знаковые функции для концепта в целом.
Исходя из этого, концепт рождается как единица УПК, которая и остается его ядром. Ядро постепенно окутывается, обволакивается слоями концептуальных признаков. Что увеличивает объем концепта и насыщает его содержание. Внутри концепта перетекают и переливаются концептуальные признаки, концепт не имеет жестких очертаний и границ. Исходя из этого, у концепта нет четкой структуры, жесткой последовательности слоев, их взаимоположение индивидуально и зависит от условий формирования концепта у каждой личности [15, с. 38].
Концепт возникает как образ, но, появившись в сознании человека, этот образ способен продвигаться по ступеням абстракции. С увеличением уровня абстрактности концепт постепенно превращается из чувственного образа в собственно мыслительный. Вместе с тем тот общеизвестный факт, что концепт надо объяснять на примере, свидетельствует об образной природе любого концепта.
Концепты разной степени абстрактности могут представлять собой ряд все более конкретных образов, входящих один в другой. Например: религия – храм – купола – молящиеся люди. Таким образом, чувственная природа концепта религия оказывается связана в конечном итоге с чувственно-наглядным образом культового здания и молящихся людей. Соответственно, конкретные концепты состоят из непосредственного отражения действительности сознанием, т.е. из прямого первичного образа.
Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что концепт представляет собой квант структурированного знания и в силу этого имеет определенную, хотя и не жесткую структуру. Он состоит из компонентов (концептуальных признаков), то есть отдельных признаков объективной и субъективной действительности. Эти признаки дифференцированно отражены в содержании концепта и различаются по степени абстрактности от ядерного, предельно конкретно-образного, до периферийного высокой степени абстрактности. Слои находятся по отношению друг к другу в отношениях производности. Возрастание абстрактности зависит от каждого последующего уровня.
1.2. Понятие "концепт" в современной лингвистике
Современный этап развития
языкознания характеризуется ра
Активизация интереса к проблемам
языка и культуры, расширение когнитивных,
этнолингвистических
В современной концептологии и лингвокультурологии большое внимание уделяется концептам эмоционального и этического характера (Н. Арутюнова, А. Вежбицкая, С. Воркачов, В. Карасик и др.), поскольку особенности вербальной репрезентации эмоционального опыта имеют непосредственное отношение к менталитету этноса.
Российская лингвистическая
Однако, следует отметить, что несмотря на свою актуальность, термин «концепт» до сих пор не получил однозначного определения. В этом убеждают работы известных отечественных лингвистов: С. А. Аскольдова (Алексеева), Д. С. Лихачева, Р. М Фрумкиной, Ю. С. Степанова, Е. С. Кубряковой, Н. Н. Болдырева, З. Д. Поповой, И. А. Стернина, А. П. Бабушкина, С. Г. Воркачева и многих других. Для того чтобы в полной мере получить представление о понятии термина концепт, рассмотрим формулировки, предложенные разными учеными.
Попова З. Д. в своей работе «Когнитивная лингвистика» утверждает, что концепт – категория мыслительная, ненаблюдаемая, и это дает большой простор для ее толкования. Категория концепта фигурирует сегодня в исследованиях философов, логиков, психологов, культурологов, и она несет на себе следы всех этих внелингвистических интерпретаций.
Впервые в отечественной науке термин концепт был употреблен С. А. Аскольдовым (Алексеевым) в 1928 г. Ученый определил концепт как мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода (концепты растение, справедливость, математические концепты) [1, с. 271].
В. И. Карасик характеризует концепты как «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта» [11, с. 59], «многомерное ментальное образование, в составе которого выделяются образно-перцептивная, понятийная и ценностная стороны» [11, с. 71], «фрагмент жизненного опыта человека» [12, с. 3], «переживаемая информация» [12, с. 128], «квант переживаемого знания» [12, с. 361].
А. А. Залевская определяет
концепт как объективно существующее
в сознании человека перцептивно-когнитивно-
С. Г. Воркачев определяет
концепт как «операционную
М. В. Пименова отмечает: «Что человек знает, считает, представляет об объектах внешнего и внутреннего мира и есть то, что называется концептом. Концепт – это представление о фрагменте мира» [20, с. 8].
Концепт, по Д. С. Лихачеву, не возникает из значений слов, а является результатом столкновения усвоенного значения с личным жизненным опытом говорящего. Концепт в этом плане, по Д. С. Лихачеву, выполняет заместительную функцию в языковом общении [17, с. 4].
Согласно В. И. Карасику и Г. Г. Слышкину, лингвокультурный концепт представляет собой условную ментальную единицу, направленную на комплексное изучение языка, сознания и культуры [13, с. 75-80].
В. А. Маслова соотносит культурные концепты с именами абстрактных понятий, в которых культурная информация прикрепляется к понятийному ядру [18, с. 48].
Таким образом, лингвокультурные концепты представляют собой базовые единицы картины мира, в которых фиксируются ценности как отдельной языковой личности, так и лингвокультурного общества в целом.
Во всех приведенных определениях концепта можно выделить определенные сходства – концепт определяется как дискретная, объемная в смысловом отношении единица, единица мышления или памяти, отражающая культуру народа.
В самом общем виде концепт, по мнению Ю. С. Степанова, можно представить, с одной стороны, как «сгусток культуры в сознании человека: то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека, и, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [23, с. 43]. Изучение концептосферы языка (термин предложен Д. С. Лихачевым) позволяет выявлять особенности ментального мира того или иного этноса, увидеть, выражаясь метафорически, специфику траектории полета человеческой мысли, следовательно познать культуру народа на разных этапах ее становления.
Концепты – мыслительные
образы, стоящие за языковыми знаками,
в последнее время стали
Всю познавательную деятельность человека (когницию) можно рассматривать, как развивающую умение ориентироваться в мире, а эта деятельность сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты: концепты возникают для обеспечения операций этого рода [5, с. 5].
Несмотря на существование различных трактовок термина концепт, ученые едины во мнении, что концепт – это условная ментальная структура. Он имеет чисто когнитивный статус и не существует вне мышления. Сложность концепта состоит в наличии двусторонней связи между языком и сознанием, т. к. категории сознания реализуются в языковых категориях и одновременно детерминируются ими; культура детерминирует концепт (т. е. концепт – ментальная проекция элементов культуры).
Концепты конденсируют коллективное сознание, выступая в качестве дискретной единицы, «которая хранится в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде» [2, с. 182]. Из сказанного следует, что в концептах хранится не только индивидуальное знание и опыт, но и знание, общее для всего данного лингвистического сообщества; они – «в некотором роде «коллективное бессознательное» современного … общества» [23, с. 74].
1.3. Типология
концептов как ментальных образований
Вопрос о типологии концептов – один из первых теоретических вопросов, поставленный когнитивной лингвистикой в процессе ее становления. Поиски определения концепта, его ментальной специфики были тесно связаны с проблемой классификации концептов, которой исследователи уделяли большое внимание.
Стремительное развитие когнитивной лингвистики, теоретическое осмысление понятия «концепт» и типологии концептов привело исследователей к пониманию того, что концепт представляет собой зонтичный термин, объединяющий разные виды ментальных явлений, функцией которых является структурация знаний в сознании человека.
Концепты можно
Возможна типология концептов как ментальных образований. Во-первых, по признаку стандартизованности, обработанности концепты делятся на индивидуальные, групповые (половые, возрастные, социальные) и общенациональные. Групповые концепты стандартизованы в пределах группы, национальные – в пределах концептосферы народа, индивидуальные концепты не стандартизованы вообще [5, с. 2-5].
По содержанию концепты подразделяются на следующие типы:
- Концепт – мыслительная картинка (Концепт – представление). Идею картинки не следует понимать материалистически. Картинка отождествляется в коллективном сознании носителей языка с присущими предметам характеристиками: цветовая гамма, линейные, объемные параметры, особенности конфигурации. Анализ мыслительных картинок наиболее интересен при анализе концептов мифем (то есть является плодом воображения человека). Смерть хранится в сознании как нечто страшное. В английском языковом сознании смерть – скелет с косой. Данный тип концептов представляет собой обобщенные чувственные образы предметов или явлений. Например: дрожь – частое судорожное вздрагивание тела, клен – лиственное дерево с широкими резными листьями. Представление статичны и являют собой чувственное отражение совокупности наиболее ярких внешних, чувственно воспринимаемых признаков отдельного предмета или явления.
- Схема – концепт. Схема – особый вид программирования, заложенный в нашем сознании, который учитывает прежний опыт людей в распознавании реалий. Концепт – схема, представленный некоторой обобщенной пространственно-географической или контурной схемой, это гипероним с ослабленным образом – дерево вообще, (наглядный образ дерева вообще – ствол и крона), образ реки объективируется в сознании человека в виде голубой ленты, извилистой линии, изображенной на карте. Н. Н. Болдырев определяет схему так: «мыслительный образ предмета или явления, имеющий пространственно-контурный характер» [4, с. 36]. Схемы можно нарисовать, что говорит о реальности существования данной формы структурализации знаний. Схема – промежуточный тип концепта между представлением и понятием. Она представляет собой определенный этап развития абстракции.
- Понятие – концепт, который состоит из наиболее общих, существенных признаков предмета или явления, как результат их рационального отражения и осмысления. Например, квадрат – прямоугольник с равными сторонами, баобаб – широколиственное растение из семейства зонтичных, самолет – летательный аппарат тяжелее воздуха с несущими плоскостями. А. П. Бабушкин называет понятие логически конструируемый концепт без образности – например, фрукт, игрушка и т.д., но все такие концепты имеют образный уровень, о чем свидетельствует наличие так называемых прототипов. Прототип – это образ типичного представителя класса, категоризируемого концептом. Например: цветок – ромашка, роза; пустыня – Сахара; птица – голубь; домашнее животное – корова; домашняя птица – курица. Фактически – это образное ядро концепта, то есть единица УПК, кодирующая соответствующий класс предметов.
- Фрейм – мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении. Иными словами, фреймы в языке – это лексические ряды, постигаемые как целостные сущности, элементы которых называют отдельные части понятийных структур, отражающих определенные отрезки окружающей действительности. Концепт – фрейм представляет собой комплексную ситуацию, которую можно сопоставить с кадром, в рамках которого можно увидеть все, что типично и существенно для данной совокупности обстоятельств. Например, магазин (компоненты – покупать, продавать, товары, стоить, цена и др.), стадион (устройство, внешний вид, поле для игры на нем и др.). Примеры фреймов: ресторан, кино, поликлиника, больница.
- Сценарий (скрипт) – особый вид концептов, представляющие собой в плане своего содержания стереотипные эпизоды с признаком движения, развития. Это фактически фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов. Сценарий всегда носит сюжетный характер, и слово выступает в качестве заголовка для серии стереотипных действий. Коллективный опыт носителей языка позволяет по-разному реализовывать прочтение одного и того же сценария. Например, посещение кино, поездка в другой город, посещение ресторана, поликлиники, драка, игра, экскурсия – последовательность эпизодов во времени. Стадион – это фрейм, а посещение стадиона, игра на стадионе, реконструкция стадиона и т.д. – сценарии.
- Гештальт – комплексная целостная функциональная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании. Гештальт (термин Х. Эренфельса, австрийского искусствоведа конца XIX-го века) представляет собой целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления, например, школа, любовь. Гештальты объединяют представления, фреймы, схемы, сценарии [2, с. 3-29].

- Концепт Dieu во французских афоризмах, пословицах и поговорках
- Концепт «Брат» в русской языковой картине мира
- Концепт душа в русской языковой картине мира
- Концепт "Книга" в в художественной структуре романов «Ночь Оракула» П. Остера и «Кысь» Т. Толстой
- Концепт "Любовь" в песенном рок-дискурсе Rammstein и Oomph
- Концептуальні підходи до формування системи індикативного планування на підприємстві
- Концептуальные основания этики «ненасилия» в философских течениях XX в
- Конфликты в организациях
- Конфликты в туристических организациях
- Конфликты и стресс
- Конфликты молодых симей
- Конфликты на предприятии
- Конфликты — одно из важнейших явлений современной социальной и политической жизни.
- Конфликты Стиль поведения в конфликтных ситуациях